Where can I find the Zope XML DTD ?
Hi, I'm not sure if this is the right forum, but I've search in other lists without any success. In Zope there is an XML-export as everybody knows. My question is: does anybody know if there is a DTD for the Zope produced XML and where I can find it? Why I ask for it? If I have a DTD I could use Zope objects exported in XML and use them in external XML processing tools with validation. A practical examples is to use them together with XML enabled translations tools like Trados TagEditor. Then you can just export a Zope object, send it for translation to the translators and get back all the translated objects ready to import into Zope via ZMI (no more time on boring copy and paste). I hope there is a DTD, I could not find it. Many thanks. Antonio _____________________________________________________________ Här börjar internet! Skaffa gratis e-mail och gratis internet på http://www.spray.se Träffa folk från hela Sverige på ett och samma ställe - http://chat.spray.se/
Antonio De Marinis writes:
... In Zope there is an XML-export as everybody knows. My question is: does anybody know if there is a DTD for the Zope produced XML and where I can find it? I think, there is no DTD. As you know, XML document do not need to follow a DTD.
Why I ask for it? If I have a DTD I could use Zope objects exported in XML and use them in external XML processing tools with validation. A practical examples is to use them together with XML enabled translations tools like Trados TagEditor. Then you can just export a Zope object, send it for translation to the translators and get back all the translated objects ready to import into Zope via ZMI (no more time on boring copy and paste). I do not think this is workable.
The XML exported only describes the structure of the document. The semantics is covered only very implicitly. I doubt very much that you find an easy syntactic criterion (based on XML structure) that distinguishes between text to be translated (like "title") and text that must not be touched (like "id"). Look at the internationalization tools "localizer", "ZBabel" and the internationalization support in ZPT. I think these are better approaches. Dieter
participants (2)
-
Antonio De Marinis -
Dieter Maurer