[Zope-CMF] Re: I18n-skins: Why I did what I did :-)
Yuppie
schubbe@web.de
Tue, 04 Mar 2003 16:40:27 +0100
Hi!
Gitte Wange wrote:
> Tres Seaver wrote:
>> I'd be happy to push a contributor agreement through.
>
>
> Well ... how to do ?
<http://mail.zope.org/pipermail/zope-cmf/2003-February/017524.html>
>> Can somebody from each side draft a proposal for / against the use of
>> msgids? I don't have enough direct experience using I18N / L10N tools
>> to have a feel for the tradeoffs, but I don't see consensus emerging
>> here.
>
>
> Well is there some place proposals are located for cmf ?
> Then we could make it there ... ??
>
<http://cmf.zope.org/rqmts/proposals> ???
I guess the Right Thing would be posting it on the list.
There are many other tradeoffs, but I think this is the most important
issue:
Use Case
========
A CMF contributor checks in changes to a zpt, including relevant changes
to some messages. The only way I can see to notify CMF translators of
the changes is to give the messages new ids.
Solution 1: implicit msgids
Each change results in a new msgid. Translators have to review all changes.
Solution 2: explicit msgids
Relevant changes result in new messages. CMF contributors have to assign
new unique msgids. If they don't follow this policy, it's hard to
discover wrong translations. Translators review only changed messages
with new msgids.
So the policy for CMF contributors would be:
1. Decide if translators should be notified of your change.
2. If yes: Find a new unique msgid or an existing msgid that fits to
your new message and change the msgid.
If CMF contributors can live with this policy, I can live with explicit
msgids.
>>> Should the locale directory in root or in CMFDefault? I guess one
>>> catalog for CMFDefault, CMFTopic and CMFCalendar would be enough, so
>>> locale would be a cross package directory.
>>
>>
>>
>> I don't think this will work; there will be no sane way to discover
>> the location of the 'locale' directory if it is not nested inside a
>> product. (The top-level "CMF-1.x" directory is not "bound" to the
>> product directories after installation).
>
>
> I think there should be a 'locale' directory in every product. Then the
> translations won't get mixed up, and you don't need a particular CMF
> product in order to have the translations.
Well, it depends on some other questions:
- Do we ship with translation files? Is the cvs the right place for
translation files?
- Is there a way to import .po files using a script or do people import
.po files TTW?
Cheers,
Yuppie