[Zope3-checkins]
CVS: Zope3/src/zope/app/translation_files/ru/LC_MESSAGES
- zope.mo:1.14 zope.po:1.14
Dmitry Vasiliev
dima at hlabs.spb.ru
Tue Apr 13 08:57:30 EDT 2004
Update of /cvs-repository/Zope3/src/zope/app/translation_files/ru/LC_MESSAGES
In directory cvs.zope.org:/tmp/cvs-serv26921
Modified Files:
zope.mo zope.po
Log Message:
Russian translation updated
=== Zope3/src/zope/app/translation_files/ru/LC_MESSAGES/zope.mo 1.13 => 1.14 ===
<Binary-ish file>
=== Zope3/src/zope/app/translation_files/ru/LC_MESSAGES/zope.po 1.13 => 1.14 ===
--- Zope3/src/zope/app/translation_files/ru/LC_MESSAGES/zope.po:1.13 Tue Apr 13 07:04:56 2004
+++ Zope3/src/zope/app/translation_files/ru/LC_MESSAGES/zope.po Tue Apr 13 08:57:28 2004
@@ -458,7 +458,7 @@
#: src/zope/app/catalog/browser/advanced.pt:10
msgid "Catalog is currently <strong>subscribed</strong> to the object hub."
-msgstr ""
+msgstr "РданнÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ñалог <strong>подпиÑан</strong> конÑенÑÑаÑоÑом обÑекÑов."
# Default: "Subscribe"
#: src/zope/app/catalog/browser/advanced.pt:27
@@ -469,7 +469,7 @@
#: src/zope/app/catalog/browser/advanced.pt:30
msgid "(and reindex all objects, if checked)"
-msgstr ""
+msgstr "(и пеÑеиндекÑиÑоваÑÑ Ð²Ñе обÑекÑÑ, еÑли оÑмеÑен)"
# Default: "Refresh"
#: src/zope/app/catalog/browser/advanced.pt:51
@@ -497,7 +497,7 @@
#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:21
msgid "Site Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑалог ÑайÑа"
#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:29
msgid "Indexes"
@@ -534,7 +534,7 @@
#: src/zope/app/component/browser/interfacewidget.py:240
msgid "Use refresh to enter more interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполÑзÑйÑе обновление Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° болÑÑего колиÑеÑÑва инÑеÑÑейÑов"
#: src/zope/app/component/browser/interfacewidget.py:293
msgid "---select interface---"
@@ -545,7 +545,7 @@
#: src/zope/app/presentation/presentation.py:263
#: src/zope/app/presentation/presentation.py:344
msgid "any-interface"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбой инÑеÑÑейÑ"
#: src/zope/app/container/browser/adding.py:134
msgid "You must select the type of object to add."
@@ -615,7 +615,7 @@
#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:25
#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:30
msgid "Content listing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑенÑ"
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:11
@@ -682,11 +682,11 @@
#: src/zope/app/container/contained.py:567
msgid "An empty name was provided. Names cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑло введено пÑÑÑое имÑ. Ðмена не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑÑÑÑми."
#: src/zope/app/container/contained.py:577
msgid "Names cannot begin with '+' or '@' or contain '/'"
-msgstr ""
+msgstr "Ðмена не могÑÑ Ð½Ð°ÑинаÑÑÑÑ Ñ '+' или '@', или ÑодеÑжаÑÑ '/'"
#: src/zope/app/container/contained.py:582
msgid "The given name is already being used"
@@ -702,11 +702,11 @@
#: src/zope/app/debugskin/error_debug.pt:12
msgid "Error object: ${error_object}"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑÐµÐºÑ Ð¾Ñибки: ${error_object}"
#: src/zope/app/debugskin/error_debug.pt:7
msgid "Error type: ${error_type}"
-msgstr ""
+msgstr "Тип оÑибки: ${error_type}"
#: src/zope/app/debugskin/unauthorized.pt:7
#: src/zope/app/exception/browser/unauthorized.pt:8
@@ -715,7 +715,7 @@
#: src/zope/app/debugskin/unauthorized.pt:8
msgid "You're not allowed in here."
-msgstr ""
+msgstr "У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпа."
#: src/zope/app/demo/passwdauth/interfaces.py:27
msgid "File Name"
@@ -772,7 +772,7 @@
#: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:39
msgid "Changed data ${datetime}"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑа изменена ${datetime}"
# Default: "Change Dublin-Core Meta Data"
#: src/zope/app/dublincore/configure.zcml:12
@@ -829,7 +829,7 @@
#: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:3
#: src/zope/app/errorservice/browser/errorentry.pt:3
msgid "View Error Log Report"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð° оÑибок"
#: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:8
msgid "Exception Log (most recent first)"
@@ -902,7 +902,7 @@
#: src/zope/app/event/browser/configure.zcml:13
msgid "An event service. One of these in the root is usually enough"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑÐ²Ð¸Ñ ÑобÑÑий. ÐбÑÑно доÑÑаÑоÑно одного ÑеÑвиÑа ÑобÑÑий в коÑне ÑайÑа."
#: src/zope/app/event/browser/eventcontrol.pt:5
msgid "This is an event service."
@@ -1002,7 +1002,7 @@
#: src/zope/app/file/interfaces.py:33
msgid "The actual content of the object."
-msgstr ""
+msgstr "СодеÑжимое обÑекÑа."
#: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:40
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:128
@@ -1021,7 +1021,7 @@
#: src/zope/app/folder/configure.zcml:26
#: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:13
msgid "Minimal folder"
-msgstr "Ðапка"
+msgstr "ÐÑоÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°"
#: src/zope/app/form/browser/add.pt:22 src/zope/app/form/browser/edit.pt:23
#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:23
@@ -1042,7 +1042,7 @@
#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:59
#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:55
msgid "previous-button"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑдÑÑий"
# Default: "Submit"
#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:62
@@ -1061,7 +1061,7 @@
#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:61
msgid "next-button"
-msgstr ""
+msgstr "СледÑÑÑий"
#: src/zope/app/form/browser/complexsample/complexsample.py:45
msgid "sampleWidget-button-move-up"
@@ -1148,11 +1148,11 @@
#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:149
msgid "No changes to save"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑанениÑ"
#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:151
msgid "Changes saved"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑ
ÑаненÑ"
# Default: "Remove selected items"
#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:82
@@ -1201,7 +1201,7 @@
#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:156
msgid "required argument 'name' missing"
-msgstr ""
+msgstr "оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ 'name'"
#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:215
msgid "Up-to-date check failed:"
@@ -1222,7 +1222,7 @@
# Default: "Upload"
#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:20
msgid "upload-button"
-msgstr ""
+msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ"
#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:5
msgid "Commit Action"
@@ -1230,11 +1230,11 @@
#: src/zope/app/hub/browser/__init__.py:47
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ðк"
#: src/zope/app/hub/browser/__init__.py:50
msgid "Missing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
#: src/zope/app/hub/browser/configure.zcml:13
msgid ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@
#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:35
#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:25
msgid "Import/Export"
-msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ/СоÑ
ÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ/ÐкпоÑÑиÑоваÑÑ"
#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:48
msgid "Synchronize"
@@ -1363,7 +1363,7 @@
#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:10
msgid "Import and Export Messages"
-msgstr "ÐагÑÑзка и ÑоÑ
Ñанение ÑообÑений"
+msgstr "ÐмпоÑÑиÑование и ÑкÑпоÑÑиÑование ÑообÑений"
#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:12
msgid "Here you can export and import messages from your Translation Domain."
@@ -1378,7 +1378,7 @@
#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:3
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:3
msgid "Translation Domain - Translate"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводов - ÐеÑевеÑÑи"
#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:32
msgid "Import File Name:"
@@ -1411,7 +1411,7 @@
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:3
msgid "Translation Service - Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводов - СинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ"
# Default: "Save Settings"
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:65
@@ -1436,23 +1436,23 @@
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
msgid "New Remote"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовÑй ÑдаленнÑй"
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
msgid "Up to Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ðбновление не нÑжно"
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
msgid "Out of Date"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑжно обновление"
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:31
msgid "Does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе Ñоздан"
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:31
msgid "Newer Local"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовÑй локалÑнÑй"
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:102
msgid "Add new messages"
@@ -1497,7 +1497,7 @@
#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:3
msgid "Translation Service - Translate"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводов - ÐеÑевеÑÑи"
#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:30
msgid "Edit Message"
@@ -1572,7 +1572,7 @@
#: src/zope/app/index/browser/field/control.pt:105
#: src/zope/app/index/browser/text/control.pt:101
msgid "NEXT BATCH -->"
-msgstr ""
+msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ -->"
#: src/zope/app/index/browser/field/control.pt:12
msgid "FieldIndex"
@@ -1602,7 +1602,7 @@
#: src/zope/app/index/browser/field/control.pt:46
#: src/zope/app/index/browser/text/control.pt:36
msgid "Documents: ${doc_count}"
-msgstr ""
+msgstr "ÐокÑменÑÑ: ${doc_count}"
# Default: "Unsubscribe"
#: src/zope/app/index/browser/field/control.pt:52
@@ -1615,21 +1615,21 @@
#: src/zope/app/index/browser/field/control.pt:73
#: src/zope/app/index/browser/text/control.pt:68
msgid "No hits. Please try another query."
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑего не найдено. ÐопÑобÑйÑе дÑÑгой запÑоÑ."
#: src/zope/app/index/browser/field/control.pt:84
#: src/zope/app/index/browser/text/control.pt:79
msgid "Hits ${first} - ${last} of ${total}"
-msgstr ""
+msgstr "Ðайдено ${first} - ${last} из ${total}"
#: src/zope/app/index/browser/field/control.pt:89
msgid "title=${title}; url=${title}"
-msgstr ""
+msgstr "title=${title}; url=${title}"
#: src/zope/app/index/browser/field/control.pt:97
#: src/zope/app/index/browser/text/control.pt:93
msgid "<-- PREVIOUS BATCH"
-msgstr ""
+msgstr "<--ÐÑедÑдÑÑаÑ"
#: src/zope/app/index/browser/text/control.pt:12
msgid "TextIndex"
@@ -1650,11 +1650,11 @@
#: src/zope/app/index/browser/text/control.pt:41
msgid "Words: ${word_count}"
-msgstr ""
+msgstr "Слов: ${word_count}"
#: src/zope/app/index/browser/text/control.pt:88
msgid "title=${title}; url=${url}; score=${score}"
-msgstr ""
+msgstr "title=${title}; url=${url}; score=${score}"
#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:31
msgid "Introspector"
@@ -1719,7 +1719,7 @@
# Default: "Module"
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:56
msgid "python-module"
-msgstr "ÐодÑлÑ"
+msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Python"
# Default: "Send out mail with arbitrary from and to addresses"
#: src/zope/app/mail/configure.zcml:7
@@ -1728,31 +1728,31 @@
#: src/zope/app/mail/interfaces.py:107
msgid "Queue path"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑ Ðº оÑеÑеди"
#: src/zope/app/mail/interfaces.py:108 src/zope/app/mail/interfaces.py:117
msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑ Ðº диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑовой оÑеÑеди."
#: src/zope/app/mail/interfaces.py:116
msgid "Queue Path"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑ Ðº оÑеÑеди"
#: src/zope/app/mail/interfaces.py:120
msgid "Polling Interval"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑеÑвал пÑовеÑки"
#: src/zope/app/mail/interfaces.py:121
msgid "How often the queue is checked for new messages (in milliseconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðак ÑаÑÑо оÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¿ÑовеÑÑеÑÑÑ Ð½Ð° новÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ (в миллиÑекÑндаÑ
)"
#: src/zope/app/mail/interfaces.py:153
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñ
оÑÑа"
#: src/zope/app/mail/interfaces.py:154
msgid "Name of server to be used as SMTP server."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ SMPP ÑеÑвеÑа."
#: src/zope/app/mail/interfaces.py:157
msgid "Port"
@@ -1769,7 +1769,7 @@
#: src/zope/app/mail/interfaces.py:163
msgid "Username used for optional SMTP authentication."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ÑполÑзÑемого Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑной SMTP аÑÑенÑиÑикаÑии."
#: src/zope/app/mail/interfaces.py:166
#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:36
@@ -1779,7 +1779,7 @@
#: src/zope/app/mail/interfaces.py:167
msgid "Password used for optional SMTP authentication."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ÑполÑзÑемÑй Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑной SMTP аÑÑенÑиÑикаÑии."
#: src/zope/app/mail/interfaces.py:174
msgid "Command"
@@ -1791,7 +1791,7 @@
#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:106
msgid "Edit Browser Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ"
#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:14
msgid "A Service For Persistent Browser Menus"
@@ -1851,11 +1851,11 @@
#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:94
msgid "Add Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ"
#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:99
msgid "Add Browser Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ"
#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:32
msgid "Action"
@@ -1878,20 +1878,20 @@
#: src/zope/app/menu/configure.zcml:48
msgid "Browser Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ"
#: src/zope/app/menu/configure.zcml:48
msgid "A Persistent Browser Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑ
ÑанÑемÑй в базе пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ"
#: src/zope/app/menu/configure.zcml:6
msgid "A Persistent Browser Menu Service"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑ
ÑанÑемÑй в базе ÑеÑÐ²Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ"
#: src/zope/app/menu/configure.zcml:6
#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:14
msgid "Browser Menu Service"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑвиc менÑ"
#: src/zope/app/menus.zcml:13
msgid "Menu of caches to be added"
@@ -1927,11 +1927,11 @@
#: src/zope/app/module/browser/__init__.py:32
msgid "module name must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "должно бÑÑÑ Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ"
#: src/zope/app/module/browser/__init__.py:45
msgid "The source was updated."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑ
однÑй код бÑл обновлен."
# Default: "Add module"
#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:12
@@ -1945,7 +1945,7 @@
#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:8
#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:8
msgid "Enter the module source code."
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе иÑÑ
однÑй код модÑÐ»Ñ python."
#: src/zope/app/module/browser/browse_module.pt:3
msgid "View Module Names"
@@ -1957,7 +1957,7 @@
#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:33
msgid "Module"
-msgstr "ÐодÑлÑ"
+msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Python"
#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:3
msgid "Edit a Module"
@@ -2181,19 +2181,19 @@
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:39
msgid "The relative url to use if the item is selected"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑноÑиÑелÑнÑй URL иÑполÑзÑемÑй когда пÑÐ½ÐºÑ Ð²ÑбÑан"
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:40
msgid "The url is relative to the object the menu is being displayed for."
-msgstr ""
+msgstr "URL оÑноÑиÑелен к обÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ."
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:46
msgid "The text to be displayed for the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑнкÑа менÑ"
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:50
msgid "A longer explanation of the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлинное опиÑание пÑнкÑа менÑ"
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:51
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:93
@@ -2216,7 +2216,7 @@
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:66
msgid "A condition for displaying the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "УÑловие Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° пÑнкÑа менÑ"
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:67
msgid ""
More information about the Zope3-Checkins
mailing list