[Zope3-checkins] SVN: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/ru/LC_MESSAGES/zope. Russian translation updated. 100%! So now it's the time to start

Dmitry Vasiliev dima at hlabs.spb.ru
Thu Jun 3 08:54:33 EDT 2004


Log message for revision 25226:
Russian translation updated. 100%! So now it's the time to start
searching untranslated terms in codebase... :-)



-=-
Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/ru/LC_MESSAGES/zope.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/ru/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/ru/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-03 12:03:56 UTC (rev 25225)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/ru/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-03 12:54:33 UTC (rev 25226)
@@ -294,7 +294,7 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:199
 msgid "Other Information"
-msgstr "Другая информация"
+msgstr "Дополнительная информация"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:204
 msgid "Factories"
@@ -2216,7 +2216,7 @@
 
 #: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:85
 msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс для которого зарегистрирована данная тема справки."
 
 #: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:90
 msgid "View Name"
@@ -2504,6 +2504,11 @@
 "given in each action to determine whether the url is accessible to the "
 "current user. This can be avoided if the permission is given explicitly."
 msgstr ""
+"Обычно права доступа могут быть определены самой системой, "
+"но это может быть достаточно дорогой операцией. При подготовке меню для "
+"вывода система пытается проходить по все заданным адресам URL определяя "
+"при каждом действии доступность адреса для текущего пользователя. "
+"Явно указав права доступа можно избежать этой дорогостоящей операции."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:66
 msgid "A condition for displaying the menu item"
@@ -2523,6 +2528,16 @@
 "The menu item will not be displayed if there is a \n"
 "filter and the filter evaluates to a false value."
 msgstr ""
+"Условие заданное как выражение TALES. Выражение будет иметь доступ к следующим "
+"переменным:\n"
+"\n"
+"context -- Объект для которого будет показано меню\n"
+"\n"
+"request -- Запрос браузера\n"
+"\n"
+"nothing -- None\n"
+"\n"
+"Пункт меню не будет показан если условие задано и при выполнении возвращает False."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:88
 msgid "A descriptive title for documentation purposes"
@@ -2819,11 +2834,11 @@
 
 #: src/zope/app/renderer/configure.zcml:42
 msgid "ReStructured Text (ReST)"
-msgstr ""
+msgstr "Реструктурированный текст (ReST)"
 
 #: src/zope/app/renderer/configure.zcml:42
 msgid "ReStructured Text (ReST) Source"
-msgstr ""
+msgstr "Исходный текст в виде реструктурированного текста (ReST)"
 
 #: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:135
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:208
@@ -3095,13 +3110,15 @@
 
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:14
 msgid "Content Component Definition Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрация определения компонента контента"
 
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
 msgid ""
 "Content Component Definitions are used to declare       schema-based content "
 "objects."
 msgstr ""
+"Определения компонента контента используются для определения "
+"объектов контента основанных на схеме."
 
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:55
 msgid "Define Permissions"
@@ -3141,11 +3158,11 @@
 
 #: src/zope/app/schemacontent/content.py:157
 msgid "No local/peristent Browser Menu Service found."
-msgstr ""
+msgstr "Не найдено локального/сохраняемого сервиса меню браузера."
 
 #: src/zope/app/schemacontent/content.py:161
 msgid "No local Browser Menu called \"${name}\" found."
-msgstr ""
+msgstr "Не найдено локального меню браузера с именем \"${name}\"."
 
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:45
 msgid "Menu Id"
@@ -3167,6 +3184,10 @@
 "specifed id. If no menu was found or the menu is a global menu, then an "
 "error is created."
 msgstr ""
+"Если установлено в True, система будет сама создавать локальный сервис меню браузера и "
+"локальное меню браузера. Если опция установлена в False, система будет пытаться найти "
+"следующий локальный сервис браузера меню который имеет меню с указанным "
+"идентификатором. Если не было найдено меню или меню глобальное произойдет ошибка."
 
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:73
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:105
@@ -3202,6 +3223,12 @@
 "mutable schema evolves. If the value is False, then the Content Component's "
 "can change (which is desirable in some cases - i.e. during development.)"
 msgstr ""
+"Если данное поле установлено в True, копия данной схемы будет использована "
+"в экземпляре компонента контента. Преимущество данного подхода в том, что "
+"используемая схема компонента контента не сможет быть изменена, даже когда "
+"используется изменяемая схема. Если поле установлено в False, тогда компоненты "
+"контента могут изменяться. (что может быть желательно в определенных случаях, "
+"например в процессе разработки)"
 
 #: src/zope/app/security/browser/login.pt:13
 #: src/zope/app/security/browser/logout.pt:11
@@ -3255,6 +3282,8 @@
 "Special permission indicating unconditional access.                    "
 "Public resources are always accessable."
 msgstr ""
+"Специальные права доступа указывающие безусловный доступ "
+"Публичные ресурсы всегда доступны."
 
 # Default: "View"
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
@@ -3265,11 +3294,11 @@
 # Default: "Manage Service Bindings"
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:63
 msgid "manage-service-bindings-permission"
-msgstr ""
+msgstr "Управление связями сервиса"
 
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:68
 msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Управление исполняемым кодом, включая Python, SQL, ZPT и т.п."
 
 # Default: "Manage Code"
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:68
@@ -3290,7 +3319,7 @@
 msgid ""
 "Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or                    "
 "packing the ZODB."
-msgstr ""
+msgstr "Управление сервером Zope: перезапуск, остановка, паковка ZODB."
 
 # Default: "Manage Application"
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:84
@@ -3299,23 +3328,23 @@
 
 #: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:192
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор под которым данные права доступа будут известны и будут использоваться."
 
 #: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:198
 msgid "Provides a title for the permission."
-msgstr ""
+msgstr "Предоставляет заголовок для прав доступа."
 
 #: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:203
 msgid "Provides a description for the permission."
-msgstr ""
+msgstr "Предоставляет описание для прав доступа."
 
 #: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:39
 msgid "The unique identification of the principal."
-msgstr ""
+msgstr "Уникальный идентификатор субъекта."
 
 #: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:45
 msgid "The title of the principal. This is usually used in the UI."
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок субъекта. Обычно используется в пользовательском интерфейсе."
 
 #: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:50
 #: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:202
@@ -3377,7 +3406,7 @@
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:24
 msgid "Helpful message."
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение помощи."
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:35
 msgid "Roles assigned to the permission ${perm_title} (id: ${perm_id})"
@@ -3393,7 +3422,7 @@
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:9
 msgid "Helpful message explaining about how to set specific roles"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщение помощи описывающее как установить определенные роли"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principal_permission_edit.pt:12
 msgid "Permission Settings"
@@ -3538,6 +3567,8 @@
 "Approximate epoch time this ISessionData was last retrieved from its "
 "ISessionDataContainer"
 msgstr ""
+"Приблизительное время с начала эпохи показывающее когда ISessionData была последний "
+"раз запрошена из своего ISessionDataContainer"
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:53
 msgid "Cookie Name"
@@ -4593,12 +4624,12 @@
 # Default: "Create Workflow ProcessInstances"
 #: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
 msgid "create-workflow-processinstances-permission"
-msgstr ""
+msgstr "Создать экземпляры потока управления процесса"
 
 # Default: "Use Workflow ProcessInstances"
 #: src/zope/app/workflow/configure.zcml:20
 msgid "use-workflow-processinstances-permission"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать экземпляры потока управления процесса"
 
 # Default: "Manage Workflow ProcessDefinitions"
 #: src/zope/app/workflow/configure.zcml:8
@@ -4699,6 +4730,8 @@
 "This screen let's you specify which content types (by interface) can receive "
 "which workflows (process definitions)."
 msgstr ""
+"Данная форма поможет указать какие типы контента (по интерфейсу) могут получать "
+"определенные потоки управления (определения процессов)."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:20
 msgid "Available Mappings"




More information about the Zope3-Checkins mailing list