[Zope3-checkins] SVN: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/ Translation files merged

Dmitry Vasilev cvs-admin at zope.org
Fri Jun 18 09:50:35 EDT 2004


Log message for revision 25900:
Translation files merged



-=-
Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/de/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/de/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-18 13:43:52 UTC (rev 25899)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/de/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-18 13:47:25 UTC (rev 25900)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zope\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Jun  9 12:49:12 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jun 18 17:40:55 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-11 16:39-0400\n"
 "Last-Translator: Stephan Richter <stephan.richter at tufts.edu>\n"
 "Language-Team: German <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -528,7 +528,8 @@
 msgstr "Unterdirektiven"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/menu.pt:4
-msgid "Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org\"."
+msgid ""
+"Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org\"."
 msgstr ""
 "Namensräume, die nicht als volle URIs angegeben sind, starten mit \"http://"
 "namespaces.zope.org\"."
@@ -602,7 +603,8 @@
 msgstr "Sekunden"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:13
-msgid "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
+msgid ""
+"If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
 msgstr ""
 "Wenn Sie eine Zeit von 0 Sekunden eingeben, dann wird der Server sofort "
 "angehalten (hard shutdown)."
@@ -722,14 +724,16 @@
 
 #: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:123
 msgid "Click \"Activate bundle\" to perform the above actions."
-msgstr "Klicken Sie auf \"Bündel aktivieren\" um die o.a. Aktionen durchzuführen."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf \"Bündel aktivieren\" um die o.a. Aktionen durchzuführen."
 
 #: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:127
 msgid "activate-bundle-button"
 msgstr "Aktivieren"
 
 #: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:137
-msgid "Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this bundle."
+msgid ""
+"Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this bundle."
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf \"Bündel deaktivieren\", um alle Registrierungen in diesem "
 "Bündel nichtig zu machen."
@@ -833,7 +837,8 @@
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:5
 msgid "This edit form allows you to associate a cache with this object."
-msgstr "Dieses Formular erlaubt Ihnen, einen Cache für dieses Objekt zu definieren."
+msgstr ""
+"Dieses Formular erlaubt Ihnen, einen Cache für dieses Objekt zu definieren."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:9
 msgid "Currently there is no cache associated with the object."
@@ -946,7 +951,7 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: src/zope/app/container/constraints.py:187
+#: src/zope/app/container/constraints.py:185
 msgid "Container is not a valid Zope container."
 msgstr "Behälter ist kein gültiger Zope-Behälter."
 
@@ -1082,7 +1087,8 @@
 msgstr "Fehlermeldedienst für Logging Fehler"
 
 #: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:10
-msgid "This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
+msgid ""
+"This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
 msgstr ""
 "Diese Seite listet die Ausnahmen auf, die kürzlich in dieser Webseite "
 "aufgetreten sind."
@@ -1260,13 +1266,13 @@
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Der Inhaltstyp identifiziert den Typ der Daten."
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:32
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:33
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:78
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:79
 msgid "Data"
 msgstr "Daten"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:33
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:34
 msgid "The actual content of the object."
 msgstr "Der eigentliche Inhalt des Objekts."
 
@@ -1295,22 +1301,22 @@
 msgstr "Objektname"
 
 #: src/zope/app/form/browser/add.py:61
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:109
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
 msgid "An error occured."
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:84
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
 msgid "off"
 msgstr "aus"
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:84
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
 msgid "on"
 msgstr "an"
 
@@ -1394,7 +1400,7 @@
 msgid "widget-missing-multiple-value"
 msgstr "Mehrere Werte fehlen"
 
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:115
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:118
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr "Daten am ${date_time} geändert"
 
@@ -1495,7 +1501,8 @@
 msgstr "Datenbanken-Schemas"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:18
-msgid "The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
+msgid ""
+"The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
 msgstr ""
 "Die Datenbank wurde auf Generation ${generation} für ${application} "
 "aktualisiert."
@@ -1591,7 +1598,8 @@
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:122
 msgid "No connection could be made to remote data source."
-msgstr "Es konnte keine Verbindung mit der Fremddatenquelle hergestellt werden."
+msgstr ""
+"Es konnte keine Verbindung mit der Fremddatenquelle hergestellt werden."
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:26
 msgid "Server URL"
@@ -1741,13 +1749,15 @@
 msgstr "Bearbeitungsformular"
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
-msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
+msgid ""
+"This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
 msgstr ""
 "Dieses Berarbeitungsformular erlaubt es Ihnen, Änderungen an den "
 "Einstellungen ihrer Datei vorzunehmen."
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:28
-msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
+msgid ""
+"This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
 msgstr ""
 "Dieses Berarbeitungsformular erlaubt es Ihnen, Änderungen an den "
 "Einstellungen ihres Bildes vorzunehmen."
@@ -1917,7 +1927,8 @@
 msgstr "Browsermenü hinzufügen (Registrierung)"
 
 #: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:5
-msgid "Browser Menu tools are used to build menus for Web user        interfaces."
+msgid ""
+"Browser Menu tools are used to build menus for Web user        interfaces."
 msgstr ""
 "Browsermenü-Werkzeuge werden benutzt, um Menüs für Web-Benutzeroberflächen "
 "zu erstellen."
@@ -1942,6 +1953,7 @@
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:30
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:7
 msgid "Content listing"
 msgstr "Inhaltsauflistung"
 
@@ -2029,7 +2041,8 @@
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:17
 msgid "Menu of objects to be added to content folders"
-msgstr "Menü von Objekten die als Inhalt zu dem Ordner hinzugefügt werden können"
+msgstr ""
+"Menü von Objekten die als Inhalt zu dem Ordner hinzugefügt werden können"
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:21
 msgid "Menu for objects to be added according to containment constraints"
@@ -2039,7 +2052,8 @@
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:26
 msgid "Menu of objects to be added to site management folders"
-msgstr "Menü von Objekten die Webseitenverwaltungs-Ordnern hinzugefügt werden können"
+msgstr ""
+"Menü von Objekten die Webseitenverwaltungs-Ordnern hinzugefügt werden können"
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:30
 msgid "Menu of database connections to be added"
@@ -2279,7 +2293,8 @@
 
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:31
 msgid "The Login/Username of the user. This value can change."
-msgstr "Eine Anmeldung (Benutzername) fuer den Nutzer. Dieser Wert kann sich ändern."
+msgstr ""
+"Eine Anmeldung (Benutzername) fuer den Nutzer. Dieser Wert kann sich ändern."
 
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:37
 msgid "The password for the user."
@@ -2298,7 +2313,8 @@
 msgstr "Präsentationsdienst"
 
 #: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:3
-msgid "A Presentation Service allows you to register views, resources and skins"
+msgid ""
+"A Presentation Service allows you to register views, resources and skins"
 msgstr ""
 "Ein Präsentationsdienst erlaubt es Ihnen, Ansichten, Ressourcen und Themen "
 "zu registrieren."
@@ -2451,7 +2467,8 @@
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:39
 msgid "The url is relative to the object the menu is being displayed for."
-msgstr "DIe URL ist relativ zu dem Objekt für das der Menüeintrag angezeigt wird."
+msgstr ""
+"DIe URL ist relativ zu dem Objekt für das der Menüeintrag angezeigt wird."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:45
 msgid "The text to be displayed for the menu item"
@@ -2576,7 +2593,8 @@
 msgstr "Datenbankverbindungs-Registrierung hinzufügen"
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
-msgid "Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
+msgid ""
+"Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
 msgstr ""
 "Datenbankadapter werde benutzt, um Verbindungen zu externen relationalen "
 "Datenbanken herzustellen."
@@ -2628,7 +2646,8 @@
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestsql.pt:13
 msgid "Here you can enter an SQL statement, so you can test the connection."
-msgstr "Sie können hier eine SQL-Abfrage eingeben, um die Verbindung zu testen."
+msgstr ""
+"Sie können hier eine SQL-Abfrage eingeben, um die Verbindung zu testen."
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestsql.pt:18
 msgid "Query"
@@ -3222,7 +3241,8 @@
 msgstr "Login fehlgeschlagen!"
 
 #: src/zope/app/security/browser/login_failed.pt:9
-msgid "You cancelled the login procedure. <a href=\"\"> Click here to return. </a>"
+msgid ""
+"You cancelled the login procedure. <a href=\"\"> Click here to return. </a>"
 msgstr ""
 "Sie haben den Loginprozess abgebrochen. <a href=\"\"> Bitte hier klicken um "
 "zurückzukehren. </a>"
@@ -3380,6 +3400,11 @@
 msgid "Roles"
 msgstr "Rollen"
 
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:89
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Änderungen gespeichert."
+
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:24
 msgid "Helpful message."
 msgstr "Hiflreiche Nachricht"
@@ -3398,7 +3423,8 @@
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:9
 msgid "Helpful message explaining about how to set specific roles"
-msgstr "Hilfreiche Nachricht die erklärt wie man spezifische Rollen setzen kann."
+msgstr ""
+"Hilfreiche Nachricht die erklärt wie man spezifische Rollen setzen kann."
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/principal_permission_edit.pt:12
 msgid "Permission Settings"
@@ -3523,7 +3549,8 @@
 msgstr "Abfrageintervall"
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:110
-msgid "How often stale data is purged in seconds. Higer values improve performance."
+msgid ""
+"How often stale data is purged in seconds. Higer values improve performance."
 msgstr ""
 "Wie oft verfallene Daten gelöscht werden, in Sekunden. Höhere Werte "
 "verbessern die Geschwindigkeit."
@@ -4228,6 +4255,34 @@
 "rückgängig zu machen. Sie betrachten gerade die Transaktionen, die von Ihnen "
 "ausgegangen sind."
 
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:12
+#, fuzzy
+msgid "Registered Objects"
+msgstr "Registriert"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
+msgid "A utility that provides unique ids to objects"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
+#, fuzzy
+msgid "Unique Id Utility"
+msgstr "Werkzeug hinzufügen"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:5
+#, fuzzy
+msgid "objects"
+msgstr "Kaputtes Objekt"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Objektname"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
 msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
 msgstr "Deaktiviert: ${deactivated_utilities}"
@@ -4292,7 +4347,8 @@
 msgstr "Aktualisieren"
 
 #: src/zope/app/utility/browser/configureutility.pt:9
-msgid "Utility registrations for interface ${interface} with name ${utility_name}"
+msgid ""
+"Utility registrations for interface ${interface} with name ${utility_name}"
 msgstr ""
 "Werkzeugregistrierung für Interface ${interface} mit dem Namen "
 "${utility_name}"
@@ -4805,7 +4861,9 @@
 msgid ""
 "The condition that is evaluated to decide if the\n"
 "                        transition can be fired or not."
-msgstr "Die Kondition die evaluiert wird um zu entscheiden ob ein Übergang möglich ist oder nicht."
+msgstr ""
+"Die Kondition die evaluiert wird um zu entscheiden ob ein Übergang möglich "
+"ist oder nicht."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:117
 msgid "Script"
@@ -4815,7 +4873,9 @@
 msgid ""
 "The script that is evaluated to decide if the\n"
 "                        transition can be fired or not."
-msgstr "Das Skript das evaluiert wird um zu entscheiden ob ein Übergang möglich ist oder nicht."
+msgstr ""
+"Das Skript das evaluiert wird um zu entscheiden ob ein Übergang möglich ist "
+"oder nicht."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:123
 msgid "The permission needed to fire the Transition."
@@ -4837,7 +4897,9 @@
 msgid ""
 "Specifies the schema that characterizes the workflow relevant data of a "
 "process instance, found in pd.data."
-msgstr "Gibt das Schema an, welches die Arbeitsablauf-relevanten Daten einer Prozessinstanz charakterisiert."
+msgstr ""
+"Gibt das Schema an, welches die Arbeitsablauf-relevanten Daten einer "
+"Prozessinstanz charakterisiert."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:99
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:19
@@ -4943,16 +5005,16 @@
 msgid "There are ${num_errors} input errors."
 msgstr "Es gab ${num_errors} Eingabefehler."
 
+#: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
+msgid "A simple, content-based Page Template"
+msgstr "Eine einfache, auf Inhalt basierte Page Template"
+
 #: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
+#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
 msgid "ZPT Page"
 msgstr "ZPT-Seite"
 
-#: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
-#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
-msgid "A simple, content-based Page Template"
-msgstr "Eine einfache, auf Inhalt basierte Page Template"
-
 #: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:37
 msgid "The source of the page template."
 msgstr "Der Quellcode der Page Template."
@@ -4977,18 +5039,19 @@
 "Codeschnipsel in TAL ausführen. Wir raten Entwicklern normalerweise von der "
 "Benutzung dieser Funktion ab."
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:105
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:114
 msgid "1 line"
 msgstr "1 Zeile"
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:106
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:115
 msgid "${lines} lines"
 msgstr "${lines} Zeilen"
 
 #: src/zope/exceptions/unauthorized.py:69
 #: src/zope/exceptions/unauthorized.py:72
 msgid "You are not allowed to access ${name} in this context"
-msgstr "Es ist Ihnen nicht gestattet auf ${name} in diesem Kontext zuzugreifen."
+msgstr ""
+"Es ist Ihnen nicht gestattet auf ${name} in diesem Kontext zuzugreifen."
 
 #: src/zope/exceptions/unauthorized.py:74
 msgid "You are not authorized"
@@ -5073,7 +5136,8 @@
 msgid ""
 "The field default value may be None or a legal\n"
 "                        field value"
-msgstr "Der \"default\" Wert des Feldes kann None oder ein legaler Feldwert sein"
+msgstr ""
+"Der \"default\" Wert des Feldes kann None oder ein legaler Feldwert sein"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:132
 msgid "Missing Value"
@@ -5157,7 +5221,8 @@
 msgstr "Werttyp"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:385
-msgid "Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
+msgid ""
+"Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
 msgstr "Feldwerte müssen sich auf den Typen in diesem Feld anpassen."
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:389
@@ -5230,3 +5295,6 @@
 msgid "Bar description"
 msgstr "Bar Beschreibung"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "Benutzer"

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/es/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/es/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-18 13:43:52 UTC (rev 25899)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/es/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-18 13:47:25 UTC (rev 25900)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Jun  9 12:49:12 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jun 18 17:40:55 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-06 11:22-0500\n"
 "Last-Translator: Philipp von Weitershausen\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -908,7 +908,7 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: src/zope/app/container/constraints.py:187
+#: src/zope/app/container/constraints.py:185
 msgid "Container is not a valid Zope container."
 msgstr ""
 
@@ -1221,13 +1221,13 @@
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "El tipo de contenido identifica el tipo de datos."
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:32
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:33
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:78
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:79
 msgid "Data"
 msgstr "Datos"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:33
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:34
 msgid "The actual content of the object."
 msgstr "El contenido real de este objeto."
 
@@ -1256,22 +1256,22 @@
 msgstr "Nombre del Objeto"
 
 #: src/zope/app/form/browser/add.py:61
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:109
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
 msgid "An error occured."
 msgstr "Ocurrió un error."
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:84
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:84
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
 msgid "on"
 msgstr ""
 
@@ -1355,7 +1355,7 @@
 msgid "widget-missing-multiple-value"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:115
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:118
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr "Los datos han sido cambiado ${date_time}"
 
@@ -1895,6 +1895,7 @@
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:30
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:7
 msgid "Content listing"
 msgstr "Lista de contenido"
 
@@ -3272,6 +3273,11 @@
 msgid "Roles"
 msgstr "Roles"
 
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:89
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Los cambios han sido guardados."
+
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:24
 msgid "Helpful message."
 msgstr ""
@@ -4076,6 +4082,34 @@
 "transactions initiated by you."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:12
+#, fuzzy
+msgid "Registered Objects"
+msgstr "Registrar objetos existentes"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
+msgid "A utility that provides unique ids to objects"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
+#, fuzzy
+msgid "Unique Id Utility"
+msgstr "Añadir Herramienta"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:5
+#, fuzzy
+msgid "objects"
+msgstr "Campo de Objeto"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Campo de Objeto"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
 msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
 msgstr ""
@@ -4769,16 +4803,16 @@
 msgid "There are ${num_errors} input errors."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
+msgid "A simple, content-based Page Template"
+msgstr "Una plantilla de página sencilla y basada en contenido"
+
 #: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
+#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
 msgid "ZPT Page"
 msgstr "Página ZPT"
 
-#: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
-#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
-msgid "A simple, content-based Page Template"
-msgstr "Una plantilla de página sencilla y basada en contenido"
-
 #: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:37
 msgid "The source of the page template."
 msgstr "El codigo fuente de la plantilla de página."
@@ -4801,11 +4835,11 @@
 "feature."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:105
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:114
 msgid "1 line"
 msgstr "1 línea"
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:106
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:115
 msgid "${lines} lines"
 msgstr "${lines} líneas"
 
@@ -5041,6 +5075,10 @@
 msgstr "Descripción Bar"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "Usuario"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "line"
 #~ msgstr "1 línea"
 
@@ -5089,10 +5127,6 @@
 #~ msgid "Hide Object Registrations"
 #~ msgstr "Ocultar registraciones del objeto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object ID"
-#~ msgstr "Campo de Objeto"
-
 #~ msgid "Subscription control"
 #~ msgstr "Control de subscripción"
 
@@ -5105,9 +5139,6 @@
 #~ msgid "subscribe-button"
 #~ msgstr "Subscribir"
 
-#~ msgid "Register Existing Objects"
-#~ msgstr "Registrar objetos existentes"
-
 #~ msgid "FieldIndex"
 #~ msgstr "Índice de Campo"
 

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/fr/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/fr/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-18 13:43:52 UTC (rev 25899)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/fr/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-18 13:47:25 UTC (rev 25900)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Jun  9 12:49:12 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jun 18 17:40:55 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-05 19:42+0100\n"
 "Last-Translator: Thierry Goyvaerts <Thierry.Goyvaerts at skynet.be>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope3.org>\n"
@@ -958,7 +958,7 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/zope/app/container/constraints.py:187
+#: src/zope/app/container/constraints.py:185
 msgid "Container is not a valid Zope container."
 msgstr "Le Conteneur n'est pas un Conteneur Zope valide."
 
@@ -1275,13 +1275,13 @@
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Le type de contenu identifie le type de données."
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:32
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:33
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:78
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:79
 msgid "Data"
 msgstr "Données"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:33
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:34
 msgid "The actual content of the object."
 msgstr "Le contenu de l'objet."
 
@@ -1310,22 +1310,22 @@
 msgstr "Nom de l'objet"
 
 #: src/zope/app/form/browser/add.py:61
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:109
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
 msgid "An error occured."
 msgstr "Une erreur s'est produite."
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:84
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
 msgid "off"
 msgstr "désactivé"
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:84
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
 msgid "on"
 msgstr "activé"
 
@@ -1409,7 +1409,7 @@
 msgid "widget-missing-multiple-value"
 msgstr "Valeur multiple manquante"
 
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:115
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:118
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr "Mis à jour le ${date_time}"
 
@@ -1965,6 +1965,7 @@
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:30
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:7
 msgid "Content listing"
 msgstr "Liste de contenu"
 
@@ -3414,6 +3415,11 @@
 msgid "Roles"
 msgstr "Rôles"
 
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:89
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Changements enregistrés."
+
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:24
 msgid "Helpful message."
 msgstr "Message d'aide."
@@ -4276,6 +4282,34 @@
 "Ce formulaire vous permet d'annuler vos dernières transactions. Vous ne "
 "visualisez que les transactions que vous avez initiées."
 
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:12
+#, fuzzy
+msgid "Registered Objects"
+msgstr "Enregistrer Des Objets Existants."
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
+msgid "A utility that provides unique ids to objects"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
+#, fuzzy
+msgid "Unique Id Utility"
+msgstr "Ajouter un Utilitaire"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:5
+#, fuzzy
+msgid "objects"
+msgstr "Identificateur D'Objet"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Identificateur D'Objet"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
 msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
 msgstr "Désactivé: ${deactivated_utilities}"
@@ -4994,16 +5028,16 @@
 msgid "There are ${num_errors} input errors."
 msgstr "Il y a ${num_errors} erreurs d'encodage."
 
+#: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
+msgid "A simple, content-based Page Template"
+msgstr "Un simple Page Formatée de type contenu"
+
 #: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
+#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
 msgid "ZPT Page"
 msgstr "Page ZPT"
 
-#: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
-#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
-msgid "A simple, content-based Page Template"
-msgstr "Un simple Page Formatée de type contenu"
-
 #: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:37
 msgid "The source of the page template."
 msgstr "La source de la Page Formatée."
@@ -5028,11 +5062,11 @@
 "Evaluer des portions de code en TAL.  Généralement nous décourageons l'usage "
 "de cette fonction."
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:105
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:114
 msgid "1 line"
 msgstr "1 ligne"
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:106
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:115
 msgid "${lines} lines"
 msgstr "${lines} lignes"
 
@@ -5301,6 +5335,10 @@
 msgid "Bar description"
 msgstr "Description de barre"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "Utilisateur"
+
 #~ msgid "Translation Domain Control"
 #~ msgstr "Contrôleur De Domaine De Traduction"
 
@@ -5403,9 +5441,6 @@
 #~ msgid "Hide Object Registrations"
 #~ msgstr "Ne pas afficher les Enregistrements D'Objet"
 
-#~ msgid "Object ID"
-#~ msgstr "Identificateur D'Objet"
-
 #~ msgid "Unregister Missing Objects"
 #~ msgstr "Ne pas enregistrer Des Objets Manquants"
 
@@ -5424,9 +5459,6 @@
 #~ msgid "subscribe-button"
 #~ msgstr "Souscrire"
 
-#~ msgid "Register Existing Objects"
-#~ msgstr "Enregistrer Des Objets Existants."
-
 #~ msgid "NEXT BATCH --&gt;"
 #~ msgstr "GROUPE SUIVANT --&gt;"
 

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/it/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/it/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-18 13:43:52 UTC (rev 25899)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/it/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-18 13:47:25 UTC (rev 25900)
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zope\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Jun  9 12:49:12 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jun 18 17:40:55 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-01 17:43+0200\n"
 "Last-Translator: Fabrizio Reale\n"
 "Language-Team:  <realefab at redomino.org>\n"
@@ -1007,7 +1007,7 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: src/zope/app/container/constraints.py:187
+#: src/zope/app/container/constraints.py:185
 msgid "Container is not a valid Zope container."
 msgstr "Il Contenitore non è contenitore Zope valido."
 
@@ -1332,13 +1332,13 @@
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Il tipo di contenuto identifica il tipo di dati"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:32
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:33
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:78
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:79
 msgid "Data"
 msgstr "Dati"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:33
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:34
 msgid "The actual content of the object."
 msgstr "Contenuto attuale dell'oggetto"
 
@@ -1368,22 +1368,22 @@
 msgstr "Campo Oggetto"
 
 #: src/zope/app/form/browser/add.py:61
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:109
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
 msgid "An error occured."
 msgstr "Si è verificato un errore."
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:84
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:84
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
 msgid "on"
 msgstr ""
 
@@ -1467,7 +1467,7 @@
 msgid "widget-missing-multiple-value"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:115
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:118
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr "Aggiornato il ${date_time}"
 
@@ -2042,6 +2042,7 @@
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:30
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:7
 msgid "Content listing"
 msgstr "Lista dei contenuti"
 
@@ -3543,6 +3544,11 @@
 msgid "Roles"
 msgstr "Ruoli"
 
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:89
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Modifiche salvate."
+
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:24
 msgid "Helpful message."
 msgstr "Messaggio di aiuto."
@@ -4464,6 +4470,34 @@
 "Questo modulo ti permette di annullare le ultime transazioni. Stai vedendo "
 "solo le transazioni iniziate da te."
 
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:12
+#, fuzzy
+msgid "Registered Objects"
+msgstr "Registra gli oggetti esistenti"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
+msgid "A utility that provides unique ids to objects"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
+#, fuzzy
+msgid "Unique Id Utility"
+msgstr "Aggiungi un'utilità"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:5
+#, fuzzy
+msgid "objects"
+msgstr "Campo Oggetto"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Campo Oggetto"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
 msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
 msgstr "Disattiva: ${deactivated_utilities}"
@@ -5220,16 +5254,16 @@
 msgid "There are ${num_errors} input errors."
 msgstr "Ci sono ${num_errors} errori di inserimento."
 
+#: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
+msgid "A simple, content-based Page Template"
+msgstr "Una semplice Page Template basata sul contenuto"
+
 #: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
+#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
 msgid "ZPT Page"
 msgstr "Pagina ZPT"
 
-#: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
-#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
-msgid "A simple, content-based Page Template"
-msgstr "Una semplice Page Template basata sul contenuto"
-
 #: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:37
 msgid "The source of the page template."
 msgstr "Sorgente della Page Template"
@@ -5254,11 +5288,11 @@
 "Esegui il codice snippet nei TAL. Si è scoraggiati dall'utilizzare questa "
 "caratteristica."
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:105
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:114
 msgid "1 line"
 msgstr "1 linea"
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:106
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:115
 msgid "${lines} lines"
 msgstr "${lines} linee"
 
@@ -5508,6 +5542,10 @@
 msgstr "Descrizione"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "Utente"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "line"
 #~ msgstr "1 linea"
 
@@ -5593,10 +5631,6 @@
 #~ msgid "Hide Object Registrations"
 #~ msgstr "Nascondi le registrazioni degli oggetti"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object ID"
-#~ msgstr "Campo Oggetto"
-
 #~ msgid "Unregister Missing Objects"
 #~ msgstr "Disattiva gli oggetti mancanti"
 
@@ -5632,9 +5666,6 @@
 #~ msgid "subscribe-button"
 #~ msgstr "Sottoscrivi"
 
-#~ msgid "Register Existing Objects"
-#~ msgstr "Registra gli oggetti esistenti"
-
 #~ msgid "NEXT BATCH --&gt;"
 #~ msgstr "SUCCESSIVO --&gt;"
 

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-18 13:43:52 UTC (rev 25899)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/translation_files/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po	2004-06-18 13:47:25 UTC (rev 25900)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Jun  9 12:49:12 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jun 18 17:40:55 2004\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-07 18:51-0300\n"
 "Last-Translator: Sidnei da Silva <sidnei at plone.org>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -926,7 +926,7 @@
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: src/zope/app/container/constraints.py:187
+#: src/zope/app/container/constraints.py:185
 msgid "Container is not a valid Zope container."
 msgstr ""
 
@@ -1244,13 +1244,13 @@
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:32
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:33
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:78
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:79
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:33
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:34
 msgid "The actual content of the object."
 msgstr ""
 
@@ -1280,22 +1280,22 @@
 msgstr "Nome"
 
 #: src/zope/app/form/browser/add.py:61
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:109
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
 msgid "An error occured."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:84
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:84
-#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:89
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:91
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:96
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:103
 msgid "on"
 msgstr ""
 
@@ -1379,7 +1379,7 @@
 msgid "widget-missing-multiple-value"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:115
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:118
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr ""
 
@@ -1922,6 +1922,7 @@
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:30
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:7
 msgid "Content listing"
 msgstr "Listagem de conteúdo"
 
@@ -3315,6 +3316,11 @@
 msgid "Roles"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:89
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Modificações salvas."
+
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:24
 msgid "Helpful message."
 msgstr ""
@@ -4142,6 +4148,31 @@
 "transactions initiated by you."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:12
+msgid "Registered Objects"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
+msgid "A utility that provides unique ids to objects"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
+msgid "Unique Id Utility"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:5
+msgid "objects"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
 msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
 msgstr ""
@@ -4841,14 +4872,14 @@
 msgid "There are ${num_errors} input errors."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
-#: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
-msgid "ZPT Page"
+msgid "A simple, content-based Page Template"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
-msgid "A simple, content-based Page Template"
+msgid "ZPT Page"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:37
@@ -4873,11 +4904,11 @@
 "feature."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:105
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:114
 msgid "1 line"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:106
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:115
 msgid "${lines} lines"
 msgstr ""
 




More information about the Zope3-Checkins mailing list