[Zope3-checkins]
CVS: Zope3/src/zope/app/translation_files/de/LC_MESSAGES
- zope.mo:1.18 zope.po:1.22
Philipp von Weitershausen
philikon at philikon.de
Sun Mar 21 12:41:02 EST 2004
Update of /cvs-repository/Zope3/src/zope/app/translation_files/de/LC_MESSAGES
In directory cvs.zope.org:/tmp/cvs-serv24043/de/LC_MESSAGES
Modified Files:
zope.mo zope.po
Log Message:
Updated German translation.
=== Zope3/src/zope/app/translation_files/de/LC_MESSAGES/zope.mo 1.17 => 1.18 ===
<Binary-ish file>
=== Zope3/src/zope/app/translation_files/de/LC_MESSAGES/zope.po 1.21 => 1.22 === (7150/7550 lines abridged)
--- Zope3/src/zope/app/translation_files/de/LC_MESSAGES/zope.po:1.21 Fri Feb 27 06:50:47 2004
+++ Zope3/src/zope/app/translation_files/de/LC_MESSAGES/zope.po Sun Mar 21 12:41:00 2004
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Feb 27 12:53:35 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Sun Mar 21 18:41:07 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-12 15:35-0400\n"
"Last-Translator: Stephan Richter <stephan.richter at tufts.edu>\n"
"Language-Team: German <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -16,835 +16,1506 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
-#: src/zope/app/broken/browser.zcml:5
-msgid "Broken object"
-msgstr "Kaputtes Objekt"
+#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:14
+msgid "Change adapter"
+msgstr "Adapter ändern"
-#: src/zope/app/browser/absoluteurl.py:25
-msgid ""
-"There isn't enough context to get URL information. This is probably due to a "
-"bug in setting up location information."
-msgstr ""
-"Es gibt nicht genug Kontext um die URL-Informationen abzurufen. Dies ist "
-"wahrscheinlich auf einen Fehler in der Installation von "
-"Lokalisierungsinformationen zurückzuführen."
+#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:22
+msgid "Register an adapter"
+msgstr "Adapter registrieren"
+
+#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:22
+msgid "Adapter Registration"
+msgstr "Adapterregistrierung"
+
+#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
+msgid "Allows the registration of Adapters in this site"
+msgstr "Erlaubt die Registrierung von Adaptern in dieser Webseite"
+
+#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
+msgid "Adapter Service"
+msgstr "Adapterdienst"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/configure.zcml:11
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:10
msgid "Server Control"
msgstr "Serverkontrolle"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/configure.zcml:16
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:15
msgid "Runtime Information"
msgstr "Laufzeit-Informationen"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/configure.zcml:25
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:24
msgid "ZODB Control"
msgstr "ZODB-Kontrolle"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/configure.zcml:33
-msgid "Global Translation Service Control"
-msgstr "Globale Ãbersetzungsdienst-Kontrolle"
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
+msgid "Translation Domain Control"
+msgstr "Ãbersetzungsdomänenkontrolle"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/configure.zcml:42
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:41
msgid "Manage Process"
msgstr "Prozess verwalten"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/globaltranslationservicecontrol.pt:15
-#: src/zope/app/browser/services/translation/synchronize.pt:108
-#: src/zope/app/browser/services/translation/translate.pt:113
-msgid "Domain"
-msgstr "Domäne"
-
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/globaltranslationservicecontrol.pt:16
-#: src/zope/app/browser/services/translation/synchronize.pt:109
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:54
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:55
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/globaltranslationservicecontrol.pt:17
-msgid "Files"
-msgstr "Dateien"
-
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/globaltranslationservicecontrol.pt:28
-msgid "reload-button"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/globaltranslationservicecontrol.pt:3
-msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
-msgstr "Globale Ãbersetzungsdienst-Kontrolle"
-
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/globaltranslationservicecontrol.py:53
-msgid "message catalog successfully reloaded."
-msgstr "Nachrichtenkatalog erfolgreich neu geladen."
-
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/runtimeinfo.pt:10
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:10
msgid "Zope version"
msgstr "Zope Version"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/runtimeinfo.pt:14
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:14
msgid "Python version"
msgstr "Python Version"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/runtimeinfo.pt:18
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:18
msgid "System platform"
msgstr "Systemplattform"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/runtimeinfo.pt:22
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:22
msgid "Command line"
msgstr "Kommandozeile"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/runtimeinfo.pt:26
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:26
msgid "Process id"
msgstr "Prozessnummer"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/runtimeinfo.pt:3
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:3
msgid "Zope Runtime Information"
msgstr "Zope Laufzeitinformationen"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/runtimeinfo.pt:30
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:30
msgid "Uptime"
msgstr "Laufzeit"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/runtimeinfo.pt:34
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:34
msgid "Python path"
msgstr "Python Pfad"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/runtimeinfo.py:52
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:51
msgid "${days} day(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
msgstr "${days} Tag(e) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/server-control.pt:11
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:11
msgid "Shutdown server"
msgstr "Server herunterfahren"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/server-control.pt:3
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:3
msgid "Zope Stub Server Controller"
msgstr "Zope Stub Server Controller"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/server-control.pt:9
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:9
msgid "Restart server"
msgstr "Server neustarten"
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/servercontrol.py:36
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:36
msgid "You restarted the server."
msgstr "Sie haben den Server neugestartet."
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/servercontrol.py:39
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:39
msgid "You shut down the server."
msgstr "Sie haben den Server heruntergefahren."
-#: src/zope/app/browser/applicationcontrol/zodbcontrol.pt:19
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:15
+msgid "Domain"
+msgstr "Domäne"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:16
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:54
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:55
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:17
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:29
+msgid "reload-button"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
+msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
+msgstr "Globale Ãbersetzungsdienst-Kontrolle"
+
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:37
+msgid "Message Catalog successfully reloaded."
+msgstr "Nachrichtenkatalog erfolgreich neu geladen."
+
[-=- -=- -=- 7150 lines omitted -=- -=- -=-]
-
-#~ msgid "Grant roles to principals"
-#~ msgstr "Prinzipal Erlaubnisse gewähren"
-
-#~ msgid "Helpful message."
-#~ msgstr "Hiflreiche Nachricht"
-
-#~ msgid "Roles assigned to the permission ${perm_title} (id: ${perm_id})"
-#~ msgstr "Der Berechtigung zugewiesene Rollen ${perm_title} (id: ${perm_id})"
-
-#~ msgid "Role"
-#~ msgstr "Rolle"
-
-#~ msgid "Setting"
-#~ msgstr "Einstellung"
-
-#~ msgid "Permissions assigned to the role ${role_title} (id: ${role_id})"
-#~ msgstr "Der Rolle zugewiesene Berechtigungen ${perm_title} (id: ${perm_id})"
-
-#~ msgid "Helpful message explaining about how to set specific roles"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hilfreiche Nachricht die erklärt wie man spezifische Rollen setzen kann."
-
-#~ msgid "Permission Settings"
-#~ msgstr "Berechtigungseinstellungen"
-
-#~ msgid "Allowed Permissions"
-#~ msgstr "Zugelassene Berechtigungen"
-
-#~ msgid "Denied Permissions"
-#~ msgstr "Verweigerte Berechtigungen"
-
-#~ msgid "Remove selected permission settings"
-#~ msgstr "Ausgewählte Berechtigungseinstellungen entfernen"
-
-#~ msgid "Permission settings for ${principal_title}"
-#~ msgstr "Berechtigungseinstellungen für ${principal_title}"
-
-#~ msgid "Add permission settings"
-#~ msgstr "Berechtigungseinstellungen hinzufügen"
-
-#~ msgid "grant-button"
-#~ msgstr "Gewähren"
-
-#~ msgid "Apply filter"
-#~ msgstr "Filter anwenden"
-
-#~ msgid "Principal(s)"
-#~ msgstr "Prinzipal(e)"
-
-#~ msgid "Role(s)"
-#~ msgstr "Rolle(n)"
-
-#~ msgid "apply-button"
-#~ msgstr "Anwenden"
-
-#~ msgid "Settings changed at ${date_time}"
-#~ msgstr "Daten am ${date_time} geändert"
-
-#~ msgid "permission-acquire"
-#~ msgstr "Erwerben"
-
-#~ msgid "permission-allow"
-#~ msgstr "Erlauben"
-
-#~ msgid "permission-deny"
-#~ msgstr "Verweigern"
-
-#~ msgid "Adapter Service"
-#~ msgstr "Adapterdienst"
-
#~ msgid "Enter the information about the role."
#~ msgstr "Geben Sie Informationen über die Rolle ein."
@@ -4270,35 +4641,6 @@
#~ msgid "Cookie Session Service"
#~ msgstr "Cookie-Sitzungsdienst"
-#~ msgid "Stores Annotations for Principals"
-#~ msgstr "Speichert Anmerkungen für Prinzipal"
-
-#~ msgid "Principal Annotation Service"
-#~ msgstr "Prinzipal-Anmerkungsdienst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An object hub, for cataloging, unique object ids, and "
-#~ "more: use sparingly"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine Objekt-Hub, zum katalogisieren, eindeutige Objekt-Idsm und mehr: "
-#~ "sparsam nutzen"
-
-#~ msgid "HubIds Service"
-#~ msgstr "Hub-Ids-Dienst"
-
-#~ msgid "Error Logging Service"
-#~ msgstr "Fehlermeldedienst"
-
-#~ msgid "Error Reporting Service for Logging Errors"
-#~ msgstr "Fehlermeldedienst für Logging Fehler"
-
-#~ msgid "Event Service"
-#~ msgstr "Ereignisdienst"
-
-#~ msgid "An event service. One of these in the root is usually enough"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein Ereignisdienst. Normalerweise ist einer im Wurzelelement ausreichend"
-
#~ msgid "Role Service"
#~ msgstr "Rollendienst"
@@ -4326,55 +4668,24 @@
#~ msgid "Local Interface Service"
#~ msgstr "Lokaler Interfacedienst"
-#~ msgid "Page Folder"
-#~ msgstr "Seiten Ordner"
-
#~ msgid "Add Source"
#~ msgstr "Quellcode hinzufügen"
#~ msgid "Menu for adding new PrincipalSource."
#~ msgstr "Menü zum Hinzufügen neuer Prinzipalquellen."
-#~ msgid "BTree Principal Source"
-#~ msgstr "BTree Prinzipalquelle"
-
#~ msgid "Add Principal"
#~ msgstr "Prinzipal hinzufügen"
-#~ msgid ""
-#~ "A Pluggable Authentication Service Uses plug-in "
-#~ "principal sources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein einfügbarer Legitimationsdienst Benützt einfügbare "
-#~ "Prinzipalquellen."
-
-#~ msgid "Authentication Service"
-#~ msgstr "Legitimationsdienst"
-
-#~ msgid "Presentation Service"
-#~ msgstr "Präsentationsdienst"
-
#~ msgid "Add a service to this service manager"
#~ msgstr "Einen Dienst zu diesem Dienstverwalter hinzufügen"
-#~ msgid "A Persistent Translation Service for TTW development"
-#~ msgstr "Ein persistenter Ãbersetzungsdienst für die TTW Entwicklung"
-
-#~ msgid "Translation Service"
-#~ msgstr "Ãbersetzungsdienst"
-
#~ msgid "Utility Service"
#~ msgstr "Werkzeugdienst"
#~ msgid "Add a utility to this utility service"
#~ msgstr "Ein Werkzeug zu diesem Werkzeugdienst hinzufügen"
-#~ msgid "A workflow service"
-#~ msgstr "Ein Arbeitsablaufdienst"
-
-#~ msgid "Workflow Service"
-#~ msgstr "Arbeitsablaufdienst"
-
#~ msgid "Dynamic SQL Script"
#~ msgstr "Dynamisches SQL-Skript"
@@ -4566,9 +4877,6 @@
#~ "Kann nicht aktive Cache löschen:: ${cache_names}; bitte benutzen Sie "
#~ "Deaktiveren zum Deaktivieren der Caches."
-#~ msgid "New Cache Registration"
-#~ msgstr "Neue Cache-Registrierung"
-
#~ msgid "(inactive)"
#~ msgstr "(inaktiv)"
@@ -4630,9 +4938,6 @@
#~ msgid "Registrations for service x"
#~ msgstr "Registrierungen für Dienst x"
-#~ msgid "Persistent Schema Utility"
-#~ msgstr "Persistentes Schemawerkzeug"
-
#~ msgid "User: ${user} (${login})"
#~ msgstr "Nutzer: ${user} (${login})"
@@ -4641,13 +4946,4 @@
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Zurücksetzen"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Einfacher Text"
-
-#~ msgid "Structured Text (STX)"
-#~ msgstr "Strukturierter Text (STX)"
-
-#~ msgid "reStructured Text (reST)"
-#~ msgstr "Re-Strukturierter Text (reST)"
More information about the Zope3-Checkins
mailing list