[Zope3-checkins] SVN: Zope3/trunk/src/zope/app/ Merge r37914 through r37917 from Zope 3.1 branch:

Philipp von Weitershausen philikon at philikon.de
Sat Aug 13 13:37:52 EDT 2005


Log message for revision 37918:
  Merge r37914 through r37917 from Zope 3.1 branch:
  
  Log message for revision 37914:
    Correct idiotic title
  
  Log message for revision 37915:
    Correct translation instructions
  
  Log message for revision 37916:
    Updated translation template and merged all translations
  
  Log message for revision 37917:
    Update and adjust German translation; fix problems mentioned in
    http://www.zope.org/Collectors/Zope3-dev/281.
  

Changed:
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/TRANSLATE.txt
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.mo
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/zope.pot
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/presentation/configure.zcml

-=-
Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/TRANSLATE.txt
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/TRANSLATE.txt	2005-08-13 17:16:35 UTC (rev 37917)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/TRANSLATE.txt	2005-08-13 17:37:51 UTC (rev 37918)
@@ -14,13 +14,15 @@
 execute ``i18nextract.py`` from the ``utilities`` directory of your
 Zope 3 checkout:
 
-  $ python utilities/i18nextract.py -p src/zope/app -o locales
+  $ python utilities/i18nextract.py -d zope -p src/zope -o app/locales
 
-This will update the ``zope.pot`` file.  After that, you need to merge
-those changes to all existing translations.  You can do that by
-executing the ``i18nmergeall.py`` script from the ``utilities``
-directory of your Zope 3 checkout:
+This will update the ``zope.pot`` file.  Make sure that the checkout's
+``src`` directory is part of your ``PYTHONPATH`` environment variable.
 
+After that, you need to merge those changes to all existing
+translations.  You can do that by executing the ``i18nmergeall.py``
+script from the ``utilities`` directory of your Zope 3 checkout:
+
   $ python utilities/i18nmergeall.py -l src/zope/app/locales
 
 

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po	2005-08-13 17:16:35 UTC (rev 37917)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po	2005-08-13 17:37:51 UTC (rev 37918)
@@ -1,22 +1,20 @@
-# translation of ausgangs-zope.po to German
-# translation of zope.po to German
+# Translation of zope.pot to German
 # This file is distributed under the same license as Zope itself.
 # Stephan Richter <stephan.richter at tufts.edu>, 2003, 2004.
-# Philipp von Weitershausen <philikon at philikon.de>, 2003.
+# Philipp von Weitershausen <philikon at philikon.de>, 2003-2005.
 # Claudia Walenzyk <cwalenzyk at yahoo.com>, 2003.
 # Egon Frerich <e.frerich at nord-com.net>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zope\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jul 28 10:52:20 2005\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-05 13:58+0100\n"
-"Last-Translator: Egon Frerich <e.frerich at nord-com.net>\n"
+"POT-Creation-Date: Sat Aug 13 19:24:43 2005\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-13 15:00+0100\n"
+"Last-Translator: Philipp von Weitershausen <philipp at weitershausen.de>\n"
 "Language-Team: German <<zope3-dev at zope.org>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 "X-Poedit-Basepath: C:\\ZopeSubversion\\Z3_SSH-2\n"
 
 #: securitypolicy.zcml:11
@@ -44,7 +42,8 @@
 msgid ""
 "\n"
 "    This is a developer's book compiled from all existing documentation\n"
-"    files. It is not meant to be a complete or cohesive work, but each chapter\n"
+"    files. It is not meant to be a complete or cohesive work, but each "
+"chapter\n"
 "    in itself is a little story. Think about it like a collection of fairy\n"
 "    tales.\n"
 "    "
@@ -53,8 +52,8 @@
 "     Dies ist eine Textesammlung für Entwickler, die aus allen bestehenden\n"
 "     Dokumentationsdateien zusammengestellt wurde. Sie ist nicht als \n"
 "     vollständige oder zusammenhängende Unterlage gemeint, sondern \n"
-"     jedes Kapitel ist für sich eine kleine Geschichte. Betrachten Sie die Sammlung\n"
-"     als eine Zusammenstellung von Geschichten.\n"
+"     jedes Kapitel ist für sich eine kleine Geschichte. Betrachten Sie "
+"die      Sammlung als eine Zusammenstellung von Geschichten.\n"
 "     "
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:107
@@ -71,11 +70,11 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:127
 msgid "Untrusted Python Interpreter"
-msgstr "Python Interpretierer, der nicht als vertrauenswürdig eingestuft ist"
+msgstr "Python-Interpretierer, der nicht als vertrauenswürdig eingestuft ist"
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:133
 msgid "Restricted Python Code"
-msgstr "Eingeschränkter Python Quelltext"
+msgstr "Eingeschränkter Python-Quelltext"
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:139
 msgid "Safe Builtins"
@@ -103,7 +102,7 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:177
 msgid "Form Parser"
-msgstr "Form parsen"
+msgstr "Formular-Parser"
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:186
 msgid "I18n and L10n"
@@ -111,7 +110,7 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:191
 msgid "Message Ids"
-msgstr "Nachrichten-ID"
+msgstr "Message IDs"
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:201
 msgid "Cached Properties"
@@ -163,11 +162,11 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:52
 msgid "Component Architecture"
-msgstr "Komponenten-Architektur"
+msgstr "Komponentenarchitektur"
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:58
 msgid "Global Component Architecture"
-msgstr "Globale Komponenten-Architektur"
+msgstr "Globale Komponentenarchitektur"
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:6
 msgid "Interfaces and Schemas"
@@ -184,7 +183,7 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:79
 msgid "Local Component Architecture"
-msgstr "Lokale Komponenten-Architektur"
+msgstr "Lokale Komponentenarchitektur"
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:85
 msgid "Registration Framework"
@@ -199,8 +198,17 @@
 msgstr "Lokaler Webplatz & Webplatz-Verwalter"
 
 #: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:15
-msgid "Modules are usually depending on each other by using links that create references across all modules. Each module has a \"theme\" that it follows, which was designed to aid the developer directly to the desired information. Below you see a short description of every module."
-msgstr "Module sind normalerweise voneinander abhängig, da sie Referenzen zu anderen Modulen durch Links bereitstellen. Jedes Modul hat ein \"Thema\", dem es folgt, sodass der Entwickler schneller die gewünschten Informationen finden kann. In den folgenden Abschnitten finden Sie kurze Beschreibungen für jedes Modul."
+msgid ""
+"Modules are usually depending on each other by using links that create "
+"references across all modules. Each module has a \"theme\" that it follows, "
+"which was designed to aid the developer directly to the desired information. "
+"Below you see a short description of every module."
+msgstr ""
+"Module sind normalerweise voneinander abhängig, da sie Referenzen zu anderen "
+"Modulen durch Links bereitstellen. Jedes Modul hat ein \"Thema\", dem es "
+"folgt, sodass der Entwickler schneller die gewünschten Informationen finden "
+"kann. In den folgenden Abschnitten finden Sie kurze Beschreibungen für jedes "
+"Modul."
 
 #: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:5
 #: src/zope/app/apidoc/browser/index.pt:3
@@ -208,19 +216,34 @@
 msgstr "Zope 3 API Dokumentation"
 
 #: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:7
-msgid "Welcome to the Zope 3 API documentation tool. The documentation provided here is separated in several discrete documentation modules. You can see the list of available modules in the top-left box on your screen. When you click on a module, the module's menu will appear below. In the menu you have then navigational means to access the documentation content of the module."
-msgstr "Willkommen zum Zope 3 API Dokumentationstool. Die hier bereitgestellte Dokumentation ist in diskrete Dokumentationsmodule unterteilt. Sie können eine Liste aller Module in der links oben platzierten Box auf Ihrem Bildschirm sehen. Wenn Sie auf ein Modul klicken, dann öffnet sich das Modulmenü darunter. Das Menü bietet dann Navigationsmöglichkeiten, um auf den Inhalt der Dokumentation zugreifen zu können."
+msgid ""
+"Welcome to the Zope 3 API documentation tool. The documentation provided "
+"here is separated in several discrete documentation modules. You can see the "
+"list of available modules in the top-left box on your screen. When you click "
+"on a module, the module's menu will appear below. In the menu you have then "
+"navigational means to access the documentation content of the module."
+msgstr ""
+"Willkommen zum Zope 3 API Dokumentationstool. Die hier bereitgestellte "
+"Dokumentation ist in diskrete Dokumentationsmodule unterteilt. Sie können "
+"eine Liste aller Module in der links oben platzierten Box auf Ihrem "
+"Bildschirm sehen. Wenn Sie auf ein Modul klicken, dann öffnet sich das "
+"Modulmenü darunter. Das Menü bietet dann Navigationsmöglichkeiten, um auf "
+"den Inhalt der Dokumentation zugreifen zu können."
 
-#: src/zope/app/apidoc/browser/menu.pt:6
-msgid "Click on one of the Documentation Modules above and a menu for this module will appear."
-msgstr "Klicken Sie auf ein Dokumentationsmodul, um ein Menü für dieses Modul zu bekommen."
-
+#: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:11
-#: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
 #: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:11
 msgid "Z3 UI"
 msgstr "Z3 Oberfläche"
 
+#: src/zope/app/apidoc/browser/menu.pt:6
+msgid ""
+"Click on one of the Documentation Modules above and a menu for this module "
+"will appear."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf ein Dokumentationsmodul, um ein Menü für dieses Modul zu "
+"bekommen."
+
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:35
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
@@ -229,6 +252,38 @@
 msgid "Zope 3 API Docs"
 msgstr "Zope 3 API Doku"
 
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:53 src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:64
+msgid "refresh-button"
+msgstr "Auffrischen"
+
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
+#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
+msgid "submit-button"
+msgstr "Abschicken"
+
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25 src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
+msgid "There are ${num_errors} input errors."
+msgstr "Es gab ${num_errors} Eingabefehler."
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:106
 msgid "There are no attributes in this class."
 msgstr "Es gibt keine Attribute in dieser Klasse."
@@ -276,6 +331,17 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr "Attribute/Eigenschaften"
 
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:76
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
+msgid "type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:83
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:87
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:128
 msgid "Interface:"
@@ -308,28 +374,17 @@
 msgid "Documentation String"
 msgstr "Dokumentations-String"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:76
-msgid "type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:83
-msgid "Value:"
-msgstr "Wert:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:17
 msgid "Directly provided interfaces in the provided order"
 msgstr "Direkt bereitgestellte Schnittstellen in der bereitgestellten Folge"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:13
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:17
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:14
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:18
 #: src/zope/app/container/browser/find.pt:8
 msgid "find-button"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:18
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:19
 msgid "Browse Zope Source"
 msgstr "Zope Quelltext durchblättern"
 
@@ -344,9 +399,9 @@
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/module.py:81
 #: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:160
 #: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:163
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:95
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:74
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
 msgid "[top]"
 msgstr "[oben]"
 
@@ -366,43 +421,59 @@
 "    two methods to navigate through the modules to find the classes you are\n"
 "    interested in.\n"
 "\n"
-"    The first method is to type in some part of the Python path of the class\n"
-"    and the module will look in the class registry for matches. The menu will\n"
+"    The first method is to type in some part of the Python path of the "
+"class\n"
+"    and the module will look in the class registry for matches. The menu "
+"will\n"
 "    then return with a list of these matches.\n"
 "\n"
-"    The second method is to click on the \"Browse Zope Source\" link. In the\n"
+"    The second method is to click on the \"Browse Zope Source\" link. In "
+"the\n"
 "    main window, you will see a directory listing with the root Zope 3\n"
-"    modules. You can click on the module names to discover their content. If a\n"
+"    modules. You can click on the module names to discover their content. If "
+"a\n"
 "    class is found, it is represented as a bold entry in the list.\n"
 "\n"
 "    The documentation contents of a class provides you with an incredible\n"
-"    amount of information. Not only does it tell you about its base classes,\n"
+"    amount of information. Not only does it tell you about its base "
+"classes,\n"
 "    implemented interfaces, attributes and methods, but it also lists the\n"
 "    interface that requires a method or attribute to be implemented and the\n"
 "    permissions required to access it.\n"
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"    Mit diesem Modul können Sie einen Überblick über die Module und Klassen \n"
+"    Mit diesem Modul können Sie einen Überblick über die Module und "
+"Klassen \n"
 "    erhalten, die im Zope 3 Framework und ihren unterstützenden Paketen \n"
-"    enthalten sind. Sie können auf zwei Wegen durch die Module navigieren, um \n"
+"    enthalten sind. Sie können auf zwei Wegen durch die Module navigieren, "
+"um \n"
 "    die Sie interessierenden Klassen zu finden.\n"
 "\n"
-"    Die erste Methode besteht darin, einen Teil des Pythonpfades der Klasse \n"
+"    Die erste Methode besteht darin, einen Teil des Pythonpfades der "
+"Klasse \n"
 "    einzugeben. Das Modul sucht im Klassenregister nach Ãœbereinstimmungen. \n"
 "    Das Menü gibt dann eine Liste aller Treffer aus.\n"
 "\n"
 "    Für die zweite Methode klicken Sie einfach auf den \"Zope Quelltext \n"
-"    durchblättern\" Link. In dem Hauptfenster sehen Sie eine Verzeichnisauflistung \n"
-"    aller Zope 3 Wurzelmodule. Sie können auf diese Module klicken, um ihren \n"
-"    Inhalt zu erforschen. Wenn eine Klasse gefunden wurde, wird sie als fetter \n"
+"    durchblättern\" Link. In dem Hauptfenster sehen Sie eine "
+"Verzeichnisauflistung \n"
+"    aller Zope 3 Wurzelmodule. Sie können auf diese Module klicken, um "
+"ihren \n"
+"    Inhalt zu erforschen. Wenn eine Klasse gefunden wurde, wird sie als "
+"fetter \n"
 "    Eintrag in der Liste angezeigt.\n"
 "\n"
-"    Der Dokumentationsinhalt einer Klasse bietet Ihnen eine erstaunliche Menge \n"
-"    an Informationen. Es werden Ihnen nicht nur die Basisklassen, implementierte \n"
-"    Schnittstellen, Attribute und Methoden angezeigt, sondern auch, welches \n"
-"    Attribut (oder welche Methode) bei der Implementierung einer Schnittstelle \n"
-"    erforderlich ist sowie die notwendige Berechtigung für den Zugriff auf das \n"
+"    Der Dokumentationsinhalt einer Klasse bietet Ihnen eine erstaunliche "
+"Menge \n"
+"    an Informationen. Es werden Ihnen nicht nur die Basisklassen, "
+"implementierte \n"
+"    Schnittstellen, Attribute und Methoden angezeigt, sondern auch, "
+"welches \n"
+"    Attribut (oder welche Methode) bei der Implementierung einer "
+"Schnittstelle \n"
+"    erforderlich ist sowie die notwendige Berechtigung für den Zugriff auf "
+"das \n"
 "    Attribut.\n"
 "    "
 
@@ -429,7 +500,8 @@
 "        cannot be fully validated and improper ZCML files might be written."
 msgstr ""
 "Gibt das Paket an, für das die Konfigurationsdatei ausgeführt wird. Wenn \n"
-"     Sie keinen Paketnamen angeben, kann die Konfiguration nicht vollständig \n"
+"     Sie keinen Paketnamen angeben, kann die Konfiguration nicht "
+"vollständig \n"
 "     geprüft werden und können die ZCML-Dateien unrichtig geschrieben werden."
 
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:198
@@ -444,8 +516,7 @@
 msgid "<subscription>"
 msgstr "Abonnement"
 
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:208
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:223
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:208 src/zope/app/apidoc/component.py:223
 msgid "<i>no name</i>"
 msgstr "<i>kein Name</i>"
 
@@ -480,7 +551,9 @@
 msgstr "API Dokumentations-Werkzeug"
 
 #: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:68
-msgid "          These are all the preferences related to viewing the API          documentation."
+msgid ""
+"          These are all the preferences related to viewing the API          "
+"documentation."
 msgstr "    Dies sind alle Vorlieben für das Ansehen der API Dokumentation."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:13
@@ -564,7 +637,8 @@
 "\n"
 "    All used and important interfaces are registered through the site\n"
 "    manager. While it would be possible to just list all attributes, it is\n"
-"    hard on the user to read such an overfull list. Therefore, interfaces that\n"
+"    hard on the user to read such an overfull list. Therefore, interfaces "
+"that\n"
 "    have partial common module paths are bound together.\n"
 "\n"
 "    The documentation of an interface also provides a wide variety of\n"
@@ -575,14 +649,20 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "    Alle benutzten und wichtigen Schnittstellen sind durch den Webplatz-\n"
-"    Verwalter registriert. Zwar könnten alle Schnittstellen auf einmal angezeigt \n"
-"    werden, doch ist es für den Benutzer schwer, in einer solchen übervollen \n"
-"    Liste den Ãœberblick zu behalten. Daher wurden Schnittstellen mit gleich \n"
+"    Verwalter registriert. Zwar könnten alle Schnittstellen auf einmal "
+"angezeigt \n"
+"    werden, doch ist es für den Benutzer schwer, in einer solchen "
+"übervollen \n"
+"    Liste den Ãœberblick zu behalten. Daher wurden Schnittstellen mit "
+"gleich \n"
 "    beginnenden Pfadnamen zusammengefaßt.\n"
 "\n"
-"    Die Dokumentation einer Schnittstelle stellt ebenfalls eine große Vielfalt \n"
-"    an Informationen bereit, eingeschlossen selbstverständlich die deklarierten \n"
-"    Attribute/Felder und Methoden, aber auch vorhandene Adapter und Utilities, \n"
+"    Die Dokumentation einer Schnittstelle stellt ebenfalls eine große "
+"Vielfalt \n"
+"    an Informationen bereit, eingeschlossen selbstverständlich die "
+"deklarierten \n"
+"    Attribute/Felder und Methoden, aber auch vorhandene Adapter und "
+"Utilities, \n"
 "    welche diese Schnittstelle zur Verfügung stellen.\n"
 "    "
 
@@ -610,13 +690,20 @@
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr "Es gibt keine registrierten Adapter für diese Schnittstelle."
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
+msgid "Views"
+msgstr "Ansichten"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
 msgid "Other Information"
 msgstr "Weitere Informationen"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:282
 msgid "A list of factories that create objects implementing this interface."
-msgstr "Eine Liste von Fabriken, die diejenigen Objekte erstellen, die diese Schnittstelle implementieren."
+msgstr ""
+"Eine Liste von Fabriken, die diejenigen Objekte erstellen, die diese "
+"Schnittstelle implementieren."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:29
 msgid "Base interfaces"
@@ -624,7 +711,8 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:297
 msgid "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
-msgstr "Eine Liste registrierter Utilities, welche diese Schnittstelle bereitstellen."
+msgstr ""
+"Eine Liste registrierter Utilities, welche diese Schnittstelle bereitstellen."
 
 # Default: "Bases"
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:310
@@ -632,8 +720,12 @@
 msgstr "Klassen"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:312
-msgid "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the entries in Utilities."
-msgstr "Eine Liste der Klassen, die diese Schnittstelle implementieren. Dies dupliziert wahrscheinlich Einträge unter den Utilities."
+msgid ""
+"A list of classes that implement this interface. This might duplicate the "
+"entries in Utilities."
+msgstr ""
+"Eine Liste der Klassen, die diese Schnittstelle implementieren. Dies "
+"dupliziert wahrscheinlich Einträge unter den Utilities."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:44
 msgid "There are no base interfaces."
@@ -647,7 +739,7 @@
 msgid "Adapters where this interface is required:"
 msgstr "Adapter, für welche diese Schnittstelle notwendig ist:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:76
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:77
 msgid "Specific Adapters"
 msgstr "Besondere Adapter"
 
@@ -750,15 +842,20 @@
 "\n"
 "    Preferences for API Docs' Interface Details Screen\n"
 "\n"
-"    It is possible to hide and show various sections of the interface details'\n"
-"    screen. The following preferences allow you to choose the sections to be\n"
+"    It is possible to hide and show various sections of the interface "
+"details'\n"
+"    screen. The following preferences allow you to choose the sections to "
+"be\n"
 "    shown by default.\n"
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Vorlieben für Bildschirmanzeige der Schnittstellen-Einzelheiten in der API - Dokumentation\n"
+"Vorlieben für Bildschirmanzeige der Schnittstellen-Einzelheiten in der API - "
+"Dokumentation\n"
 "\n"
-"Verschiedene Teile der Schnittstellen-Einzelheiten können versteckt sein oder angezeigt werden. Die folgenden Vorlieben bewirken die Auswahl der Teile, die standardmäßig angezeigt werden.\n"
+"Verschiedene Teile der Schnittstellen-Einzelheiten können versteckt sein "
+"oder angezeigt werden. Die folgenden Vorlieben bewirken die Auswahl der "
+"Teile, die standardmäßig angezeigt werden.\n"
 "     "
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:37
@@ -849,13 +946,16 @@
 msgid "Show generic XML-RPC views"
 msgstr "Anzeigen generischer XML-RPC 'views'"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:12
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:13
 msgid "name only search"
 msgstr "Suche nur nach Name"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:35
-msgid "Note: These are only interfaces that are registered with the site manager."
-msgstr "Anmerkung: Dies sind nur Schnittstellen, die mit dem Webplatzverwalterregistriert sind."
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:36
+msgid ""
+"Note: These are only interfaces that are registered with the site manager."
+msgstr ""
+"Anmerkung: Dies sind nur Schnittstellen, die mit dem "
+"Webplatzverwalterregistriert sind."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:8
 msgid "Interface Finder:"
@@ -873,6 +973,11 @@
 msgid "factory path:"
 msgstr "Fabrikpfad:"
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:12
+msgid "template:"
+msgstr "Schablone:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:77
 msgid "resource:"
 msgstr "Ressource:"
@@ -888,20 +993,24 @@
 #: src/zope/app/apidoc/typemodule/type.py:103
 msgid ""
 "\n"
-"    Here you can see all registered interface types. When you open the subtree\n"
-"    of a specific interface type, you can see all the interfaces that provide\n"
+"    Here you can see all registered interface types. When you open the "
+"subtree\n"
+"    of a specific interface type, you can see all the interfaces that "
+"provide\n"
 "    this type. This can be very useful in cases where you want to determine\n"
 "    all content type interfaces, for example.\n"
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"    Hier können Sie sich alle registrierten Schnittstellentypen ansehen. Wenn \n"
-"    Sie den Unterbaum eines bestimmten Schnittstellentyps öffnen, erfahren Sie \n"
-"    alle Schnittstellen, die diesen Typ bereitstellen. Dies kann in den Fällen nützlich \n"
+"    Hier können Sie sich alle registrierten Schnittstellentypen ansehen. "
+"Wenn \n"
+"    Sie den Unterbaum eines bestimmten Schnittstellentyps öffnen, erfahren "
+"Sie \n"
+"    alle Schnittstellen, die diesen Typ bereitstellen. Dies kann in den "
+"Fällen nützlich \n"
 "    sein, in denen Sie z.B. alle Inhaltstypen feststellen wollen."
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:125
-#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:127
+#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:125 src/zope/app/apidoc/utilities.py:127
 msgid "n/a"
 msgstr "entfällt"
 
@@ -921,13 +1030,17 @@
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/utilitymodule.py:90
 msgid ""
 "\n"
-"    Utilities are also nicely registered in a site manager, so that it is easy\n"
-"    to create a listing of available utilities. A utility is identified by the\n"
-"    providing interface and a name, which can be empty. The menu provides you\n"
+"    Utilities are also nicely registered in a site manager, so that it is "
+"easy\n"
+"    to create a listing of available utilities. A utility is identified by "
+"the\n"
+"    providing interface and a name, which can be empty. The menu provides "
+"you\n"
 "    with a list of interfaces that utilities provide and as sub-items the\n"
 "    names of the various implementations.\n"
 "\n"
-"    Again, the documentation of a utility lists all the attributes/fields and\n"
+"    Again, the documentation of a utility lists all the attributes/fields "
+"and\n"
 "    methods the utility provides and provides a link to the implementation.\n"
 "    "
 msgstr ""
@@ -939,7 +1052,8 @@
 "    Schnittstellen verfügbar, die die Utilities bereitstellen, und als \n"
 "    Unterpunkte die Namen verschiedener Implementationen. \n"
 "\n"
-"    Und wieder listet die Dokumentation für das Utility alle Attribute/Felder und \n"
+"    Und wieder listet die Dokumentation für das Utility alle Attribute/"
+"Felder und \n"
 "    Methoden auf, die das Utility bereitstellt, und stellt einen Link zur \n"
 "    Implementation bereit."
 
@@ -951,11 +1065,14 @@
 msgid ""
 "\n"
 "    This module presents you with a complete list of ZCML directives and\n"
-"    serves therefore well as reference. The menu provides you with a tree that\n"
+"    serves therefore well as reference. The menu provides you with a tree "
+"that\n"
 "    organizes the directives by namespaces.\n"
 "\n"
-"    The documentation contents for each directive tells you all the available\n"
-"    attributes and their semantics. It also provides a link to the interface\n"
+"    The documentation contents for each directive tells you all the "
+"available\n"
+"    attributes and their semantics. It also provides a link to the "
+"interface\n"
 "    the directive confirms to. If available, it will even tell you the\n"
 "    file the directive was declared in. At the end a list of available\n"
 "    subdirectives is given, also listing the implemented interface and\n"
@@ -963,14 +1080,18 @@
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"    Dieses Modul zeigt Ihnen eine komplette Liste der ZCML Direktiven und ist \n"
+"    Dieses Modul zeigt Ihnen eine komplette Liste der ZCML Direktiven und "
+"ist \n"
 "    daher bestens als Referenz zu gebrauchen. Das Menü stellt einen Baum \n"
 "    bereit, der die Direktiven nach Namensräumen organisiert.\n"
 "\n"
-"    Der Dokumentationsinhalt für jede Direktive beschreibt alle Attribute und \n"
+"    Der Dokumentationsinhalt für jede Direktive beschreibt alle Attribute "
+"und \n"
 "    deren Semantik. Es stellt auch einen Link zu der Schnittstelle bereit, \n"
-"    die durch die Direktive erfüllt wird. Wenn verfügbar, wird Ihnen sogar die \n"
-"    Datei, in der die Direktive deklariert wurde, angezeigt. Am Ende der Liste \n"
+"    die durch die Direktive erfüllt wird. Wenn verfügbar, wird Ihnen sogar "
+"die \n"
+"    Datei, in der die Direktive deklariert wurde, angezeigt. Am Ende der "
+"Liste \n"
 "    werden alle vorhandenen Unterdirektiven aufgezeigt, einschließlich der \n"
 "    implementierten Schnittstellen und deren Attribute.\n"
 "    "
@@ -980,8 +1101,12 @@
 msgstr "Datei:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:28
-msgid "from (line ${beginline}, column ${begincolumn}) to (line ${endline}, column ${endcolumn})"
-msgstr "von (Zeile ${beginline}, Spalte ${begincolumn}) bis (Zeile ${endline}, Spalte ${endcolumn})"
+msgid ""
+"from (line ${beginline}, column ${begincolumn}) to (line ${endline}, column "
+"${endcolumn})"
+msgstr ""
+"von (Zeile ${beginline}, Spalte ${begincolumn}) bis (Zeile ${endline}, "
+"Spalte ${endcolumn})"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:33
 msgid "Info:"
@@ -1006,8 +1131,11 @@
 msgstr "Unterdirektiven"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/menu.pt:5
-msgid "Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org/\"."
-msgstr "Namensräume, die nicht als volle URLs angegeben sind, beginnen mit \"http://namespaces.zope.org\"."
+msgid ""
+"Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org/\"."
+msgstr ""
+"Namensräume, die nicht als volle URLs angegeben sind, beginnen mit \"http://"
+"namespaces.zope.org\"."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:25
 msgid "Runtime Information"
@@ -1054,7 +1182,8 @@
 msgstr "Zope Laufzeitinformationen"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:42
-msgid "FileSytem encoding"
+#, fuzzy
+msgid "FileSystem encoding"
 msgstr "Dateisystem Encoding"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:47
@@ -1083,8 +1212,11 @@
 msgstr "Sekunden"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:15
-msgid "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
-msgstr "Wenn Sie eine Zeit von 0 Sekunden eingeben, wird der Server sofort angehalten (hard shutdown)."
+msgid ""
+"If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
+msgstr ""
+"Wenn Sie eine Zeit von 0 Sekunden eingeben, wird der Server sofort "
+"angehalten (hard shutdown)."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:24
 msgid "Restart server"
@@ -1110,6 +1242,13 @@
 msgid "Domain"
 msgstr "Domäne"
 
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:25
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
@@ -1119,8 +1258,12 @@
 msgstr "Aktualisieren"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:52
-msgid "Message Catalog for ${language} language in ${domain} domain successfully reloaded."
-msgstr "Nachrichtenkatalog für Sprache ${language} in der Domäne ${domain} erfolgreich neu geladen."
+msgid ""
+"Message Catalog for ${language} language in ${domain} domain successfully "
+"reloaded."
+msgstr ""
+"Nachrichtenkatalog für Sprache ${language} in der Domäne ${domain} "
+"erfolgreich neu geladen."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:10
 msgid "Name of database"
@@ -1150,42 +1293,47 @@
 msgid "ZODB successfully packed."
 msgstr "ZODB erfolgreich gepackt."
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:13
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:104
+msgid "Authenticator Plugin"
+msgstr "Plugin für Authentifikation"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:24
+msgid "Pluggable Authentication Utility"
+msgstr "Einhängbares Authentifizierungs-Utility"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:24
+msgid "New-style pluggable authentication utility"
+msgstr "Einhängbares Authentifizierungs-Utility neuen Stils"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:32
 msgid "Edit Pluggable Authentication Utility"
 msgstr "Bearbeite einhängbares Authentifizierungs-Utility"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:21
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:40
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins (Einhängbare Programme)"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:37
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:56
 msgid "New Pluggable Authentication Utility Registration"
 msgstr "Registrieren eines Utlity für die neue einhängbare Authentifizierung"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:49
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
+#, fuzzy
+msgid "Add Pluggable Authentication"
+msgstr "Einhängbare Authentifizierung"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:68
 msgid "New Credentials Plugin Registration"
 msgstr "Registrierung eines neuen Sich-Ausweisen-Plugin"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
-msgid "Pluggable Authentication Utility"
-msgstr "Einhängbares Authentifizierungs-Utility"
-
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
-msgid "New-style pluggable authentication utility"
-msgstr "Einhängbares Authentifizierungs-Utility neuen Stils"
-
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:61
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:80
 msgid "New Authenticator Plugin Registration"
 msgstr "Registration eines neuen Plugin zum Sich-Ausweisen"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:73
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:99
 msgid "Credentials Plugin"
 msgstr "Plugin zum Sich-Ausweisen"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:78
-msgid "Authenticator Plugin"
-msgstr "Plugin für Authentifikation"
-
 #: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:15
 msgid "Add group information"
 msgstr "Gruppen-Informationen hinzufügen"
@@ -1227,8 +1375,12 @@
 msgstr "Plugin für HTTP Basis-Authentifizierung"
 
 #: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:11
-msgid "You are not authorized to perform this action. However, you may login as a different user who is authorized."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung für diese Aktion. Sie können sich jedoch möglicherweise als anderer Nutzer anmelden, der berechtigt ist."
+msgid ""
+"You are not authorized to perform this action. However, you may login as a "
+"different user who is authorized."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Berechtigung für diese Aktion. Sie können sich jedoch "
+"möglicherweise als anderer Nutzer anmelden, der berechtigt ist."
 
 #: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:20
 msgid "User Name"
@@ -1294,60 +1446,70 @@
 
 #: src/zope/app/authentication/browser/session.zcml:5
 msgid "Session Credentials Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Sitzungs-Benutzerdaten-Plugin"
 
-#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:49
+#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:55
 msgid "Pluggable Authentication"
 msgstr "Einsteckbare Legitimierung"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:44
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:45
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:50
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:328
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:501
 #: src/zope/app/demo/pagelet/interfaces.py:38
 #: src/zope/app/demo/pageletchooser/interfaces.py:37
-#: src/zope/schema/interfaces.py:100
-#: src/zope/schema/interfaces.py:459
-#: src/zope/security/interfaces.py:264
-#: src/zope/security/interfaces.py:300
+#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:462
+#: src/zope/security/interfaces.py:264 src/zope/security/interfaces.py:300
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:17
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:45
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:46
 #: src/zope/security/interfaces.py:301
 msgid "Provides a title for the permission."
 msgstr "Stellt den Titel der Berechtigung bereit."
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:49
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:50
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:54
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:335
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:508
 #: src/zope/app/demo/pagelet/interfaces.py:44
 #: src/zope/app/demo/pageletchooser/interfaces.py:43
-#: src/zope/schema/interfaces.py:107
-#: src/zope/security/interfaces.py:270
+#: src/zope/schema/interfaces.py:107 src/zope/security/interfaces.py:270
 #: src/zope/security/interfaces.py:305
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:25
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:50
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:51
 #: src/zope/security/interfaces.py:306
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr "Eine detailierte Beschreibung der Berechtigung."
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:54
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:55
 msgid "Principals"
 msgstr "Nutzungsberechtigte"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:57
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:58
 msgid "List of ids of principals which belong to the group"
 msgstr "Liste der zur Gruppe gehörenden Nutzungsberechtigten"
 
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:68
+msgid "Group ID prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:69
+msgid "Prefix added to IDs of groups in this folder"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Group Search String"
+msgstr "Eine Such-Zeichenkette"
+
 #: src/zope/app/authentication/groupfolder.zcml:53
 msgid "Group Folders"
 msgstr "Gruppenordner"
@@ -1375,13 +1537,15 @@
 
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:42
 msgid "The Login/Username of the principal. This value can change."
-msgstr "Ein Anmelde-/Benutzername für den Nutzungsberechtigten. Dieser Wert kann sich ändern."
+msgstr ""
+"Ein Anmelde-/Benutzername für den Nutzungsberechtigten. Dieser Wert kann "
+"sich ändern."
 
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:46
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:167
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:37
-#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
 msgid "Password"
 msgstr "Paßwort"
 
@@ -1398,15 +1562,19 @@
 msgstr "Stellt eine Beschreibung des Nutzungsberechtigten bereit."
 
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:66
-msgid "Prefix to be added to all principal ids to assure that all ids are unique within the authentication service"
-msgstr "Präfix, der allen Nutzungsberechtigten hinzugefügt wird, um eindeutige Identifikationen innerhalb der Legitimationsanwendung sicherzustellen"
+msgid ""
+"Prefix to be added to all principal ids to assure that all ids are unique "
+"within the authentication service"
+msgstr ""
+"Präfix, der allen Nutzungsberechtigten hinzugefügt wird, um eindeutige "
+"Identifikationen innerhalb der Legitimationsanwendung sicherzustellen"
 
-#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:87
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:86
 #: src/zope/app/security/browser/auth.py:31
 msgid "Search String"
 msgstr "Such-Zeichenkette"
 
-#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:88
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:87
 msgid "A Search String"
 msgstr "Eine Such-Zeichenkette"
 
@@ -1414,6 +1582,20 @@
 msgid "User: ${user_title}"
 msgstr "Benutzer: ${user_title}"
 
+#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
+msgid "Powered by Zope"
+msgstr "Verarbeitet mit Zope"
+
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
+msgid "User:"
+msgstr "Benutzer:"
+
 #: src/zope/app/boston/browser/template.pt:70
 msgid "Location:&nbsp;"
 msgstr "Standort:&nbsp;"
@@ -1451,21 +1633,34 @@
 msgid "Cache name"
 msgstr "Cachename"
 
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
+#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
+msgid "save-changes-button"
+msgstr "Änderungen speichern"
+
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:48
 msgid "invalidate-cache-button"
 msgstr "Cache ungültig machen"
 
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:6
 msgid "This edit form allows you to associate a cache with this object."
-msgstr "Dieses Formular erlaubt Ihnen, einen Cache für dieses Objekt zu definieren."
+msgstr ""
+"Dieses Formular erlaubt Ihnen, einen Cache für dieses Objekt zu definieren."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
 msgid "RAM Cache"
-msgstr "RAM Cache"
+msgstr "RAM-Cache"
 
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
 msgid "A RAM cache is a volatile (in memory) cache"
-msgstr "Ein RAM Cache ist ein unbeständiger (Arbeitsspeicher) Cache"
+msgstr "Ein RAM-Cache ist ein unbeständiger Cache (im Arbeitsspeicher)"
 
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:26
 msgid "Statistics"
@@ -1473,7 +1668,8 @@
 
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
 msgid "Caches can be used to make your site run faster."
-msgstr "Caches können Sie dazu benutzen, Ihren Webplatz schneller laufen zu lassen."
+msgstr ""
+"Caches können Sie dazu benutzen, Ihren Webplatz schneller laufen zu lassen."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
 msgid "Caches"
@@ -1562,7 +1758,7 @@
 msgstr "Feld-Index"
 
 #: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:64
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:91
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:92
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
@@ -1576,16 +1772,20 @@
 msgid "Catalog"
 msgstr "Katalog"
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:72
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:73
 msgid "Add a text index"
 msgstr "Einen Text-Index hinzufügen"
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:82
-msgid "Index items based on multi-value fields with                  orderable values"
-msgstr "Indexeinträge, die auf mehrfachwerten Feldern mit sortierbaren Werten basieren"
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:83
+msgid ""
+"Index items based on multi-value fields with                  orderable "
+"values"
+msgstr ""
+"Indexeinträge, die auf mehrfachwerten Feldern mit sortierbaren Werten "
+"basieren"
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:82
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:91
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:83
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:92
 msgid "Text Index"
 msgstr "Text-Index"
 
@@ -1601,37 +1801,33 @@
 msgid "Field Indexes"
 msgstr "Feld-Indizes"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:64
-#: src/zope/app/catalog/text.py:33
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:64 src/zope/app/catalog/text.py:33
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:155
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:483
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:65
-#: src/zope/app/catalog/text.py:34
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:65 src/zope/app/catalog/text.py:34
 msgid "Objects will be adapted to this interface"
 msgstr "Objekte werden zu dieser Schnittstelle adaptiert"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:71
-#: src/zope/app/catalog/text.py:41
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:71 src/zope/app/catalog/text.py:41
 msgid "Field Name"
 msgstr "Feldname"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:72
-#: src/zope/app/catalog/text.py:42
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:72 src/zope/app/catalog/text.py:42
 msgid "Name of the field to index"
 msgstr "Name des zu indizierenden Feldes"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:76
-#: src/zope/app/catalog/text.py:47
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:76 src/zope/app/catalog/text.py:47
 msgid "Field Callable"
 msgstr "Feld Ausführbare"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:77
-#: src/zope/app/catalog/text.py:48
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:77 src/zope/app/catalog/text.py:48
 msgid "If true, then the field should be called to get the value to be indexed"
-msgstr "Wenn wahr, dann sollte das Feld aufgerufen werden um den zu indizierenden Wert zu bekommen"
+msgstr ""
+"Wenn wahr, dann sollte das Feld aufgerufen werden um den zu indizierenden "
+"Wert zu bekommen"
 
 #: src/zope/app/component/browser/__init__.py:104
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:9
@@ -1699,6 +1895,12 @@
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(Deaktiviert)"
 
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:50
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
+msgid "remove-button"
+msgstr "Entfernen"
+
 #: src/zope/app/component/browser/registered.pt:19
 msgid "Add a registration for this object"
 msgstr "Registrierung für dieses Objekt hinzufügen"
@@ -1740,8 +1942,12 @@
 msgstr "Dieses Objekt ist momentan nicht aktiv."
 
 #: src/zope/app/component/browser/registration.pt:45
-msgid "This object won't actually be used unless it is registered to perform a specific function and is activated."
-msgstr "Dieses Objekt wird eigentlich nicht benutzt werden, es sei denn es ist registriert, um eine spezielle Funktion zu erfüllen, und es ist aktiv."
+msgid ""
+"This object won't actually be used unless it is registered to perform a "
+"specific function and is activated."
+msgstr ""
+"Dieses Objekt wird eigentlich nicht benutzt werden, es sei denn es ist "
+"registriert, um eine spezielle Funktion zu erfüllen, und es ist aktiv."
 
 #: src/zope/app/component/browser/registration.pt:50
 msgid "register-button"
@@ -1805,7 +2011,9 @@
 
 #: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:20
 msgid "Unique utilities can only exist once per site manager and have no name."
-msgstr "Eineindeutige Utilities können pro Webplatz-Verwalter nur einmal vorhanden sein und haben keinen Namen."
+msgstr ""
+"Eineindeutige Utilities können pro Webplatz-Verwalter nur einmal vorhanden "
+"sein und haben keinen Namen."
 
 # Default: "Install"
 #: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:40
@@ -1861,6 +2069,11 @@
 msgid "provided:"
 msgstr "liefert:"
 
+#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:7
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:8
+msgid "name:"
+msgstr "Name:"
+
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:110
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:97
 msgid "For interface"
@@ -1891,11 +2104,11 @@
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:133
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:201
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:308
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:37
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_index.pt:20
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:19
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -1921,7 +2134,9 @@
 
 #: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:100
 msgid "The interface the component provides through this registration."
-msgstr "Die von dieser Komponente durch die Registrierung bereitgestellte Schnittstelle"
+msgstr ""
+"Die von dieser Komponente durch die Registrierung bereitgestellte "
+"Schnittstelle"
 
 #: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:106
 msgid "The permission needed to use the component"
@@ -1936,7 +2151,8 @@
 
 #: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:215
 msgid "The registration manager keeps track of all component registrations."
-msgstr "Der Registrierungsverwalter führt Buch über alle Komponenten-Registrierungen."
+msgstr ""
+"Der Registrierungsverwalter führt Buch über alle Komponenten-Registrierungen."
 
 #: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:32
 msgid "Inactive"
@@ -1964,7 +2180,9 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:112
 msgid "View attributes that are also allowed if the user has permission."
-msgstr "Attribute einer Ansicht, die angezeigt werden, wenn der Nutzer hierfür die Berechtigung hat."
+msgstr ""
+"Attribute einer Ansicht, die angezeigt werden, wenn der Nutzer hierfür die "
+"Berechtigung hat."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:114
 msgid ""
@@ -1977,7 +2195,8 @@
 "\n"
 "      'Berechtigung' bezieht sich voreingestellt nur auf das Anzeigen der\n"
 "      Ansicht und mögliche Unteransichten. Durch die Angabe von\n"
-"      'allowed_attributes' kann die Berechtigung auch auf die extra Attribute\n"
+"      'allowed_attributes' kann die Berechtigung auch auf die extra "
+"Attribute\n"
 "      der Ansicht erweitert werden."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:129
@@ -2017,8 +2236,11 @@
 msgstr "Adapter-Fabrik/Fabriken"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:171
-msgid "A list of factories (usually just one) that create the adapter instance."
-msgstr "Eine Liste von Fabriken (üblicherweise nur eine), die die Adapter-Instanz erzeugt."
+msgid ""
+"A list of factories (usually just one) that create the adapter instance."
+msgstr ""
+"Eine Liste von Fabriken (üblicherweise nur eine), die die Adapter-Instanz "
+"erzeugt."
 
 # Default: "Interface>"
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:178
@@ -2028,8 +2250,11 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:179
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:252
-msgid "This attribute specifes the interface the adapter instance must provide."
-msgstr "Dieses Attribut spezifiziert die Schnittstelle, die von der Adapter-Instanz bereitgestellt werden muß"
+msgid ""
+"This attribute specifes the interface the adapter instance must provide."
+msgstr ""
+"Dieses Attribut spezifiziert die Schnittstelle, die von der Adapter-Instanz "
+"bereitgestellt werden muß"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:185
 msgid "Specifications to be adapted"
@@ -2042,7 +2267,9 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:195
 msgid "This adapter is only available, if the principal has this permission."
-msgstr "Der Adapter ist nur verfügbar, wenn der Nutzungsberechtigte die Berechtigung hierfür besitzt."
+msgstr ""
+"Der Adapter ist nur verfügbar, wenn der Nutzungsberechtigte die Berechtigung "
+"hierfür besitzt."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:202
 msgid ""
@@ -2119,8 +2346,11 @@
 msgstr "Schnittstellen oder Klassen, auf die ein Abonnent angewiesen ist"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:268
-msgid "This subscriber is only available, if the principal has this permission."
-msgstr "Der Abonennt ist nur verfügbar, wenn der Nutzungsberechtigte diese Berechtigung hat."
+msgid ""
+"This subscriber is only available, if the principal has this permission."
+msgstr ""
+"Der Abonennt ist nur verfügbar, wenn der Nutzungsberechtigte diese "
+"Berechtigung hat."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:275
 msgid ""
@@ -2136,8 +2366,10 @@
 "Macht den Abonennten zu einem vertrauenswürdigen Abonnenten\n"
 "\n"
 "    Vertrauenswürdige Abonennten haben unbegrenzten Zugriff auf Objekte,\n"
-"    die sie adaptieren. Wenn ein geschütztes Objekt aufgesucht wird, dann wird \n"
-"    nicht ein ungesicherter Abonnent für ein geschütztes Objekt, sondern ein     geschützter Abonnent für ein ungeschütztes Objekt geliefert.\n"
+"    die sie adaptieren. Wenn ein geschütztes Objekt aufgesucht wird, dann "
+"wird \n"
+"    nicht ein ungesicherter Abonnent für ein geschütztes Objekt, sondern "
+"ein     geschützter Abonnent für ein ungeschütztes Objekt geliefert.\n"
 " "
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:289
@@ -2159,8 +2391,12 @@
 msgstr "Die von dem Utility bereitgestellte Schnittstelle"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:309
-msgid "Name of the registration.  This is used by application code when locating a utility."
-msgstr "Name der Registrierung. Er wird vom Anwendungsprogramm gebraucht, um eine Utility festzustellen."
+msgid ""
+"Name of the registration.  This is used by application code when locating a "
+"utility."
+msgstr ""
+"Name der Registrierung. Er wird vom Anwendungsprogramm gebraucht, um eine "
+"Utility festzustellen."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:318
 msgid "Component to be used"
@@ -2170,11 +2406,12 @@
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:492
 #: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:12
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Kennung"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:329
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:502
-msgid "Text suitable for use in the 'add content' menu of a management interface"
+msgid ""
+"Text suitable for use in the 'add content' menu of a management interface"
 msgstr "Text, der für das 'Hinzufügen'-Menü im ZMI paßt"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:336
@@ -2191,13 +2428,17 @@
 "\n"
 "        Specifies the interface for which the default view is declared. All\n"
 "        objects implementing this interface make use of this default\n"
-"        setting. If this attribute is not specified, the default is available\n"
+"        setting. If this attribute is not specified, the default is "
+"available\n"
 "        for all objects."
 msgstr ""
 "\n"
-"     Gibt die Schnittstelle an, für die die voreingestellte Ansicht vereinbart ist. Alle \n"
-"     Objekte, die diese Schnittstelle bereitstellen, benutzen die voreingestellten \n"
-"     Einstellungen. Ist dieses Attribut nicht angegeben, ist die voreingestellte \n"
+"     Gibt die Schnittstelle an, für die die voreingestellte Ansicht "
+"vereinbart ist. Alle \n"
+"     Objekte, die diese Schnittstelle bereitstellen, benutzen die "
+"voreingestellten \n"
+"     Einstellungen. Ist dieses Attribut nicht angegeben, ist die "
+"voreingestellte \n"
 "     Schnittstelle für alle Objekte verfügbar."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:378
@@ -2213,8 +2454,14 @@
 msgstr "Zu benutzende Komponente"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:40
-msgid "Python name of the implementation object.  This must identify an object in a module using the full dotted name.  If specified, the ``factory`` field must be left blank."
-msgstr "Python-Bezeichner des implementierenden Objekts. Mit einem vollständigen gepunkteten Namen wird ein Objekt innerhalb eines Moduls identifiziert. Wird dieser Name angegeben, muß das 'Fabrik'-Feld leer bleiben."
+msgid ""
+"Python name of the implementation object.  This must identify an object in a "
+"module using the full dotted name.  If specified, the ``factory`` field must "
+"be left blank."
+msgstr ""
+"Python-Bezeichner des implementierenden Objekts. Mit einem vollständigen "
+"gepunkteten Namen wird ein Objekt innerhalb eines Moduls identifiziert. Wird "
+"dieser Name angegeben, muß das 'Fabrik'-Feld leer bleiben."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:410
 msgid "One or more interfaces"
@@ -2227,7 +2474,8 @@
 "        access or mutate the attributes and methods specified."
 msgstr ""
 "\n"
-"    Gibt den Bezeichner der Berechtigung an, die für den Zugriff auf oder für \n"
+"    Gibt den Bezeichner der Berechtigung an, die für den Zugriff auf oder "
+"für \n"
 "    Veränderungen von Attributen und Methoden notwendig ist.\n"
 "."
 
@@ -2237,7 +2485,9 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:430
 msgid "This is a list of attributes and methods that can be accessed."
-msgstr "Die ist eine Liste der Attribute und Methoden, auf die zugegriffen werden kann."
+msgstr ""
+"Die ist eine Liste der Attribute und Methoden, auf die zugegriffen werden "
+"kann."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:437
 msgid "Attributes that can be set"
@@ -2249,7 +2499,9 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:446
 msgid "The listed interfaces' methods and attributes can be accessed."
-msgstr "Auf die Methoden und Attribute der aufgeführten Schnittstellen kann zugegriffen werden."
+msgstr ""
+"Auf die Methoden und Attribute der aufgeführten Schnittstellen kann "
+"zugegriffen werden."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:453
 msgid "The attributes specified by the schema can be set"
@@ -2266,7 +2518,8 @@
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:462
 msgid ""
 "\n"
-"        This argument says that this content class should be configured in the\n"
+"        This argument says that this content class should be configured in "
+"the\n"
 "        same way the specified class' security is. If this argument is\n"
 "        specifed, no other argument can be used."
 msgstr ""
@@ -2305,7 +2558,8 @@
 "        string given as the content directive's 'class' attribute."
 msgstr ""
 "\n"
-"    Der Bezeichner für diese Fabrik im Identifikationsschema der ZMI-Fabrik. \n"
+"    Der Bezeichner für diese Fabrik im Identifikationsschema der ZMI-"
+"Fabrik. \n"
 "    Wenn er fehlt, wird er aus dem Klassen-Attribut der content-Direktive \n"
 "    gebildet."
 
@@ -2319,8 +2573,15 @@
 msgstr "Fabrik"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:55
-msgid "Python name of a factory which can create the implementation object.  This must identify an object in a module using the full dotted name. If specified, the ``component`` field must be left blank."
-msgstr "Python-Bezeichner einer Fabrik, die das implementierte Objekt erzeugen kann. Er muß ein Objekt in einem Modul mit einem vollständigen gepunkteten Namen identifizieren. Wird dieser Name angegeben, muß das 'Component'-Feld leer bleiben."
+msgid ""
+"Python name of a factory which can create the implementation object.  This "
+"must identify an object in a module using the full dotted name. If "
+"specified, the ``component`` field must be left blank."
+msgstr ""
+"Python-Bezeichner einer Fabrik, die das implementierte Objekt erzeugen kann. "
+"Er muß ein Objekt in einem Modul mit einem vollständigen gepunkteten Namen "
+"identifizieren. Wird dieser Name angegeben, muß das 'Component'-Feld leer "
+"bleiben."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:67
 msgid "Specifications of the objects to be viewed"
@@ -2361,15 +2622,20 @@
 "        attribute is not supplied, it defaults to 'default'."
 msgstr ""
 "\n"
-"    Eine Anzeigeform (skin) wird aus Ebenen zusammengesetzt. Es ist üblich, \n"
-"    die für eine Anzeigeform speziellen Ansichten in einer Ebene anzuordnen, \n"
-"    die nach der Anzeigeform benannt wird. Ist die Ebene nicht angegeben, wird \n"
+"    Eine Anzeigeform (skin) wird aus Ebenen zusammengesetzt. Es ist "
+"üblich, \n"
+"    die für eine Anzeigeform speziellen Ansichten in einer Ebene "
+"anzuordnen, \n"
+"    die nach der Anzeigeform benannt wird. Ist die Ebene nicht angegeben, "
+"wird \n"
 "    'default'  voreingestellt."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:98
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:383
 msgid "Interface that is also allowed if user has permission."
-msgstr "Schnittstelle, die zusätzlich verfügbar ist, wenn der Benutzer die Berechtigung hierfür hat."
+msgstr ""
+"Schnittstelle, die zusätzlich verfügbar ist, wenn der Benutzer die "
+"Berechtigung hierfür hat."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:99
 msgid ""
@@ -2388,7 +2654,8 @@
 "    Attributs kann die Berechtigung auf alles angewendet werden, was in \n"
 "    der gelieferten Schnittstelle beschrieben ist.\n"
 "\n"
-"    Es können mehrere Schnittstellen (getrennt durch Leerstellen) angegeben \n"
+"    Es können mehrere Schnittstellen (getrennt durch Leerstellen) "
+"angegeben \n"
 "    werden.\n"
 "."
 
@@ -2398,12 +2665,27 @@
 
 #: src/zope/app/component/registration.py:190
 msgid "Can't move a registered component from its container."
-msgstr "Kann eine registrierte Komponente nicht aus ihrem Container verschieben."
+msgstr ""
+"Kann eine registrierte Komponente nicht aus ihrem Container verschieben."
 
 #: src/zope/app/component/vocabulary.py:274
 msgid "(unnamed utility)"
 msgstr "(unbenanntes Utility)"
 
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:12
+#, fuzzy
+msgid "Add Content"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:45
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:156
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
+msgid "add-button"
+msgstr "Hinzufügen"
+
 #: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
 msgid "You must select the type of object to add."
 msgstr "Sie müssen den Inhaltstypen auswählen, den sie hinzufügen möchten."
@@ -2440,6 +2722,24 @@
 msgid "container-cancel-button"
 msgstr "Abbrechen"
 
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
+#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
+msgid "Content listing"
+msgstr "Inhaltsauflistung"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
+msgid "Created"
+msgstr "Erstellt am"
+
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:37
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:30
 msgid "Modified"
@@ -2447,11 +2747,11 @@
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:254
 msgid "You didn't specify any ids to remove."
-msgstr "Sie haben keine IDs zum Löschen angegeben."
+msgstr "Sie haben keine Namen zum Löschen angegeben."
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:266
 msgid "You didn't specify any ids to copy."
-msgstr "Sie haben keine IDs zum Kopieren angegeben."
+msgstr "Sie haben keine Namen zum Kopieren angegeben."
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:283
 msgid "Object '${name}' (${title}) cannot be copied"
@@ -2463,7 +2763,7 @@
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:302
 msgid "You didn't specify any ids to cut."
-msgstr "Sie haben keine IDs zum Ausschneiden angegeben."
+msgstr "Sie haben keine Namen zum Ausschneiden angegeben."
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:319
 msgid "Object '${name}' (${title}) cannot be moved"
@@ -2479,7 +2779,7 @@
 
 #: src/zope/app/container/browser/contents.py:69
 msgid "You didn't specify any ids to rename."
-msgstr "Sie haben keine IDs zum Umbenennen angegeben."
+msgstr "Sie haben keine Namen zum Umbenennen angegeben."
 
 #: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:58
 msgid ""
@@ -2494,7 +2794,7 @@
 
 #: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:76
 #: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:113
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:30
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:49
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
@@ -2533,17 +2833,17 @@
 "You must deactivate this object before trying to remove it.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Entfernen eines Objekts (${object}) ist nicht möglich, wenn es Abhängige (${dependents}) hat!\n"
+"Entfernen eines Objekts (${object}) ist nicht möglich, wenn es Abhängige "
+"(${dependents}) hat!\n"
 "\n"
-"Sie müssen das Objekt zuerst deaktivieren, bevor Sie versuchen es zu entfernen. \n"
+"Sie müssen das Objekt zuerst deaktivieren, bevor Sie versuchen es zu "
+"entfernen. \n"
 
-#: src/zope/app/container/size.py:40
-#: src/zope/app/locking/storage.py:160
+#: src/zope/app/container/size.py:40 src/zope/app/locking/storage.py:160
 msgid "1 item"
 msgstr "1 Element"
 
-#: src/zope/app/container/size.py:41
-#: src/zope/app/locking/storage.py:161
+#: src/zope/app/container/size.py:41 src/zope/app/locking/storage.py:161
 msgid "${items} items"
 msgstr "${items} Elemente"
 
@@ -2715,8 +3015,12 @@
 msgstr "ZMI Einstellungen"
 
 #: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:15
-msgid "         In this category you will find all preferences related to the Zope         Management Interface (ZMI).         "
-msgstr "     In dieser Kategorie sind alle Vorlieben für die Zope-Verwaltungsschnittstelle (Zope Management Interface = ZMI) zu finden."
+msgid ""
+"         In this category you will find all preferences related to the "
+"Zope         Management Interface (ZMI).         "
+msgstr ""
+"     In dieser Kategorie sind alle Vorlieben für die Zope-"
+"Verwaltungsschnittstelle (Zope Management Interface = ZMI) zu finden."
 
 #: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:25
 msgid "Skin Selection"
@@ -2769,40 +3073,6 @@
 msgid "IntWidget"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
-msgid "There are ${num_errors} input errors."
-msgstr "Es gab ${num_errors} Eingabefehler."
-
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:64
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:48
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70
-#: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
-#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:53
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
-msgid "refresh-button"
-msgstr "Auffrischen"
-
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
-msgid "submit-button"
-msgstr "Abschicken"
-
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:21
 msgid "TextAreaWidget Index"
 msgstr "TextAreaWidget Index"
@@ -2861,8 +3131,8 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:47
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:46
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:47
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:135
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
 msgid "required"
 msgstr "notwendig"
 
@@ -2879,7 +3149,9 @@
 
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/boolwidget.py:53
 msgid "zope.schema.Bool field with constraint lambda x: x == True."
-msgstr "Boolsches-Feld, wobei die Daten die Bedingung `lambda x: x == True erfüllen müssen."
+msgstr ""
+"Boolsches-Feld, wobei die Daten die Bedingung `lambda x: x == True erfüllen "
+"müssen."
 
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/boolwidget.py:58
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:58
@@ -2949,7 +3221,8 @@
 
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:52
 msgid "zope.schema.Text field with constraint = lambda x: x == u'constraint'."
-msgstr "zope.schema.Text Datenfeld mit constraint = lambda x: x == u'constraint'."
+msgstr ""
+"zope.schema.Text Datenfeld mit constraint = lambda x: x == u'constraint'."
 
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:58
 msgid "zope.schema.Text field with default = u'default'."
@@ -2990,8 +3263,11 @@
 msgstr "TextLine-Feld, das vorhanden sein muß (also: `required = True`)"
 
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:53
-msgid "zope.schema.TextLine field with constraint = lambda x: x == u'constraint'."
-msgstr "TextLine-Feld, wobei die Daten die Bedingung `lambda x: x == u'constraint'` erfüllen müssen."
+msgid ""
+"zope.schema.TextLine field with constraint = lambda x: x == u'constraint'."
+msgstr ""
+"TextLine-Feld, wobei die Daten die Bedingung `lambda x: x == u'constraint'` "
+"erfüllen müssen."
 
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:59
 msgid "zope.schema.TextLine field with default = u'default'."
@@ -3010,13 +3286,14 @@
 msgstr "TextLine-Feld mit minimaler Länge 5 und maximaler Länge 10"
 
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
-msgid "A simple, content-based DTML Page"
+#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
+msgid "A simple, content-based DTML page"
 msgstr "Eine einfache, auf Inhalt basierte DTML-Seite"
 
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
 msgid "DTML Page"
-msgstr "DTML Seite"
+msgstr "DTML-Seite"
 
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:59
 msgid "Edit a DTML page"
@@ -3026,10 +3303,6 @@
 msgid "Add a DTML Page"
 msgstr "Eine DTML-Seite hinzufügen"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
-msgid "A simple, content-based DTML page"
-msgstr "Eine einfache, auf Inhalt basierte DTML-Seite"
-
 #: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:34
 #: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:39
 #: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
@@ -3062,12 +3335,6 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadaten"
 
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
-msgid "Created"
-msgstr "Erstellt am"
-
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:37
 msgid "Content Last Modified"
 msgstr "Inhalt wurde zuletzt geändert am"
@@ -3092,13 +3359,13 @@
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:26
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:24
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 msgid "Errors"
 msgstr "Fehler"
 
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:13
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:32
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfiguration"
 
@@ -3116,11 +3383,16 @@
 
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:41
 msgid "Component to record all uncaught errors and exceptions."
-msgstr "Komponente zum Aufzeichnen aller nicht abgefangenen Fehler und Ausnahmebedingungen."
+msgstr ""
+"Komponente zum Aufzeichnen aller nicht abgefangenen Fehler und "
+"Ausnahmebedingungen."
 
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:11
-msgid "This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
-msgstr "Diese Seite listet die Ausnahmen auf, die kürzlich auf diesem Webplatz aufgetreten sind."
+msgid ""
+"This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
+msgstr ""
+"Diese Seite listet die Ausnahmen auf, die kürzlich auf diesem Webplatz "
+"aufgetreten sind."
 
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:16
 msgid "No exceptions logged."
@@ -3167,8 +3439,12 @@
 msgstr "Fehler-Log konfigurieren"
 
 #: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:9
-msgid "You can configure how many exceptions should be kept and whether the exceptions should be copied to Zope's event log file(s)."
-msgstr "Sie können einstellen, wie viele Ausnahmen aufbewahrt und ob die Ausnahmen in Zopes Ereignislog-Datei(en) kopiert werden sollen."
+msgid ""
+"You can configure how many exceptions should be kept and whether the "
+"exceptions should be copied to Zope's event log file(s)."
+msgstr ""
+"Sie können einstellen, wie viele Ausnahmen aufbewahrt und ob die Ausnahmen "
+"in Zopes Ereignislog-Datei(en) kopiert werden sollen."
 
 #: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:10
 msgid "Header"
@@ -3180,7 +3456,8 @@
 
 #: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:14
 msgid "The specified log entry was not found. It may have expired."
-msgstr "Der spezifierte Log-Eintrag wurde nicht gefunden. Er kann abgelaufen sein."
+msgstr ""
+"Der spezifierte Log-Eintrag wurde nicht gefunden. Er kann abgelaufen sein."
 
 #: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:31
 msgid "Request URL"
@@ -3242,18 +3519,14 @@
 msgid "External Edit"
 msgstr "Externe Bearbeitung"
 
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:102
-msgid "Add an Image"
-msgstr "Bild hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:26
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:67
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:34
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:76
 msgid "Upload"
 msgstr "Hochladen"
 
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:67
 msgid "Upload an image"
 msgstr "Ein Bild hochladen"
 
@@ -3261,20 +3534,50 @@
 msgid "Change a file"
 msgstr "Eine Datei ändern"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:218
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:99
+msgid "Add an Image"
+msgstr "Bild hinzufügen"
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:221 src/zope/app/file/browser/file.py:365
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:116
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr "Daten am ${date_time} geändert"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:48
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:156
-#: src/zope/app/container/browser/add.pt:41
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
-msgid "add-button"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:233 src/zope/app/file/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:79
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:80
+msgid "Data"
+msgstr "Daten"
 
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:234 src/zope/app/file/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
+msgid "The actual content of the object."
+msgstr "Der eigentliche Inhalt des Objekts."
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:344
+msgid ""
+"The character set specified in the content type ($charset) is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:349
+msgid ""
+"The character set specified in the content type ($charset) does not match "
+"file content."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:373
+msgid ""
+"The character set you specified ($charset) cannot encode all characters in "
+"text."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:378
+msgid "The character set you specified ($charset) is not supported."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:51
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:58
 msgid "Object Name"
@@ -3293,34 +3596,29 @@
 msgid "Upload a file"
 msgstr "Eine Datei hochladen"
 
-#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:19
 msgid "add-images-permission"
 msgstr "Bilder hinzufügen"
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:43
 msgid "A File"
 msgstr "Eine Datei"
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:43
 #: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:103
 #: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:266
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:50
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:94
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:91
 msgid "An Image"
 msgstr "Ein Bild"
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:50
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:94
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:91
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
@@ -3328,39 +3626,23 @@
 msgid " ${width}x${height}"
 msgstr " ${width}x${height}"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:27
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:36 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:32
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 msgid "Content Type"
 msgstr "Inhaltstyp"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:28
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:37 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Der Inhaltstyp identifiziert den Typ der Daten."
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:35
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:79
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:80
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
-msgid "Data"
-msgstr "Daten"
-
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:36
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
-msgid "The actual content of the object."
-msgstr "Der eigentliche Inhalt des Objekts."
-
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:30
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:93
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:115
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:123
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:112
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:120
 #: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:72
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:70
 msgid "Preview"
@@ -3378,13 +3660,23 @@
 
 #: src/zope/app/form/browser/add.py:65
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
-#: src/zope/app/form/browser/formview.py:75
+#: src/zope/app/form/browser/formview.py:78
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
 msgid "An error occured."
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
 
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
+msgid "previous-button"
+msgstr "Zurück"
+
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:51
+msgid "next-button"
+msgstr "Nächste"
+
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:112
 msgid "True"
 msgstr "Wahr"
@@ -3405,36 +3697,26 @@
 msgid "off"
 msgstr "aus"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:436
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:459
 msgid "Widgets and Forms"
 msgstr "Widgets und Formulare"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:440
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:463
 msgid "Basic Widgets"
 msgstr "Grundwidget"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:446
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:469
 msgid "Source Widgets"
 msgstr "Quelltext-Widget"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:452
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:475
 msgid "Advanced Widgets"
 msgstr "Fortgeschrittene Widgets"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:458
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:481
 msgid "The browser:form Directive"
 msgstr "Die `browser:form`-Direktive"
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
-msgid "previous-button"
-msgstr "Zurück"
-
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:51
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
-msgid "next-button"
-msgstr "Nächste"
-
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:140
 msgid "No changes to save"
 msgstr "Keine Änderungen zu speichern"
@@ -3460,7 +3742,7 @@
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
 msgstr "Wert aus Vokabular mit mehreren Werten fehlt"
 
-#: src/zope/app/form/browser/metaconfigure.py:292
+#: src/zope/app/form/browser/metaconfigure.py:291
 #: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:84
 #: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:240
 #: src/zope/app/authentication/browser/session.zcml:11
@@ -3468,7 +3750,7 @@
 #: src/zope/app/authentication/browser/principalfolder.zcml:39
 #: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:7
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:24
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:22
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:19
 #: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:52
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:31
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:73
@@ -3491,8 +3773,7 @@
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:15
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:38
+#: src/zope/app/session/browser.zcml:15 src/zope/app/session/browser.zcml:38
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:35
 msgid "Edit"
@@ -3528,12 +3809,12 @@
 msgstr "Anwenden"
 
 # Default: "Remove"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:433
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:430
 msgid "MultipleSourceInputWidget-remove"
 msgstr "Löschen"
 
 # Default: "Invalid value"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:462
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:459
 msgid "SourceListInputWidget-apply"
 msgstr "Anwenden"
 
@@ -3558,23 +3839,23 @@
 msgid "Invalid textual data"
 msgstr "Ungültige Zeichen"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:308
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:309
 msgid "Invalid unicode data"
 msgstr "Ungültige Unicode-Daten"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:413
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:439
 msgid "Form input is not a file object"
 msgstr "Eingabe in der Form ist kein Dateien-Objekt"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:446
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:478
 msgid "Invalid integer data"
 msgstr "Ungültige Ganzzahl"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:460
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:492
 msgid "Invalid floating point data"
 msgstr "Ungültiger Gleitkommawert"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:475
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:507
 msgid "Invalid datetime data"
 msgstr "Ungültige Zeit"
 
@@ -3603,8 +3884,11 @@
 msgstr "Einzelheiten zu ${application_id} Anwendungsverwaltung"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:18
-msgid "The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
-msgstr "Die Datenbank wurde auf Generation ${generation} für ${application} aktualisiert."
+msgid ""
+"The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
+msgstr ""
+"Die Datenbank wurde auf Generation ${generation} für ${application} "
+"aktualisiert."
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:23
 msgid "The database is up to date for ${application}."
@@ -3676,8 +3960,12 @@
 msgstr "Startordner"
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:29
-msgid "The principal's home folder; if none has been defined, this attribute will be `None`."
-msgstr "Der Startordner des Nutzungsberechtigten. Ist keiner definiert, ist dieses Attribut `None`."
+msgid ""
+"The principal's home folder; if none has been defined, this attribute will "
+"be `None`."
+msgstr ""
+"Der Startordner des Nutzungsberechtigten. Ist keiner definiert, ist dieses "
+"Attribut `None`."
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:41
 msgid "Base Folder"
@@ -3692,24 +3980,35 @@
 msgstr "Startordner anlegen"
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:47
-msgid "Whether home folders should be created upon adding a assignment, if missing."
-msgstr "Kennzeichnet, ob Startordner beim Einfügen einer Zuordnung angelegt werden sollen, wenn diese fehlen."
+msgid ""
+"Whether home folders should be created upon adding a assignment, if missing."
+msgstr ""
+"Kennzeichnet, ob Startordner beim Einfügen einer Zuordnung angelegt werden "
+"sollen, wenn diese fehlen."
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:52
 msgid "Auto create assignment"
 msgstr "Zuordnung automatisch erzeugen"
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:53
-msgid "Whether assignment and folder should be created when calling getHomeFolder, if not existing."
-msgstr "Kennzeichnet, ob ein Ordner angelegt werden soll, wenn dieser beim Aufruf von getHomeFolder fehlt."
+msgid ""
+"Whether assignment and folder should be created when calling getHomeFolder, "
+"if not existing."
+msgstr ""
+"Kennzeichnet, ob ein Ordner angelegt werden soll, wenn dieser beim Aufruf "
+"von getHomeFolder fehlt."
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:59
 msgid "Local Home Folder Role"
 msgstr "Rolle für den lokalen Startordner"
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:60
-msgid "The local role that the user will have in its home folder. This role is only set on folders that are created by the manager."
-msgstr "Die lokale Rolle des Benutzers in seinem Startordner. Die Rolle wird nur gesetzt, wenn der Startordner vom Verwalter erzeugt wurde."
+msgid ""
+"The local role that the user will have in its home folder. This role is only "
+"set on folders that are created by the manager."
+msgstr ""
+"Die lokale Rolle des Benutzers in seinem Startordner. Die Rolle wird nur "
+"gesetzt, wenn der Startordner vom Verwalter erzeugt wurde."
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:17
 msgid "Translate"
@@ -3725,8 +4024,12 @@
 msgstr "Synchronisieren"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
-msgid "Translation Domains allow you to localize your software by       providing message translations."
-msgstr "Übersetzungsdomänen erlauben Ihnen, Ihre Software durch Übersetzungen einzelner Nachrichten lokal anzupassen."
+msgid ""
+"Translation Domains allow you to localize your software by       providing "
+"message translations."
+msgstr ""
+"Übersetzungsdomänen erlauben Ihnen, Ihre Software durch Übersetzungen "
+"einzelner Nachrichten lokal anzupassen."
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:43
@@ -3748,19 +4051,39 @@
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:13
 msgid "Here you can export and import messages from your Translation Domain."
-msgstr "Hier können Sie Nachrichten von und zu Ihrer Übersetzungsdomäne im- bzw. exportieren."
+msgstr ""
+"Hier können Sie Nachrichten von und zu Ihrer Übersetzungsdomäne im- bzw. "
+"exportieren."
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
+msgid "Select Languages:"
+msgstr "Sprachen auswählen:"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:33
 msgid "Import File Name:"
 msgstr "Dateinamen importieren:"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:38
+#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:18
+msgid "import-button"
+msgstr "Importieren"
+
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
+msgid "Translation Domain - Translate"
+msgstr "Übesetzungsdomäne - Übersetzen"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:40
 msgid "export-button"
 msgstr "Exportieren"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:123
 msgid "No connection could be made to remote data source."
-msgstr "Es konnte keine Verbindung mit der Fremddatenquelle hergestellt werden."
+msgstr ""
+"Es konnte keine Verbindung mit der Fremddatenquelle hergestellt werden."
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:27
 msgid "Server URL"
@@ -3778,6 +4101,12 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr "Synchronisieren"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
+msgid "Message Id"
+msgstr "Message ID"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
 #: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
 msgid "Status"
@@ -3815,21 +4144,14 @@
 msgid "Delete Messages"
 msgstr "Nachrichten löschen"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
-msgid "Select Languages:"
-msgstr "Sprachen auswählen:"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:35
 msgid "edit-button"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
-msgid "Translation Domain - Translate"
-msgstr "Übesetzungsdomäne - Übersetzen"
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:38
+#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:48
+msgid "delete-button"
+msgstr "Löschen"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:46
 msgid "New Language:"
@@ -3843,12 +4165,6 @@
 msgid "filter-button"
 msgstr "Filtern"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
-msgid "Message Id"
-msgstr "Nachrichten-ID"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:31
 msgid "Edit Message"
 msgstr "Nachricht bearbeiten"
@@ -3866,53 +4182,34 @@
 msgid "Default Language"
 msgstr "Voreingestellte Sprache"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:67
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:68
 msgid "show-button"
 msgstr "Zeigen"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
-#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:50
-msgid "remove-button"
-msgstr "Entfernen"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:72
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:73
 msgid "Add new language"
 msgstr "Neue Sprache hinzufügen"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
-#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
-#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
-msgid "save-changes-button"
-msgstr "Änderungen speichern"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:32
 msgid "Edit Form"
 msgstr "Bearbeitungsformular"
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
-msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
-msgstr "Dieses Bearbeitungsformular erlaubt es Ihnen, Änderungen an den Einstellungen Ihrer Datei vorzunehmen."
+msgid ""
+"This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
+msgstr ""
+"Dieses Bearbeitungsformular erlaubt es Ihnen, Änderungen an den "
+"Einstellungen Ihrer Datei vorzunehmen."
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:33
-msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
-msgstr "Dieses Bearbeitungsformular erlaubt es Ihnen, Änderungen an den Einstellungen Ihres Bildes vorzunehmen."
+msgid ""
+"This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
+msgstr ""
+"Dieses Bearbeitungsformular erlaubt es Ihnen, Änderungen an den "
+"Einstellungen Ihres Bildes vorzunehmen."
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:86
 msgid "Dimensions"
@@ -3950,11 +4247,15 @@
 
 #: src/zope/app/intid/browser/configure.zcml:5
 msgid "Unique Id Tool"
-msgstr "Eindeutige-ID-Utility"
+msgstr "Eindeutige-ID-Werkzeug"
 
 #: src/zope/app/intid/browser/configure.zcml:5
-msgid "Unique Ids Tools are used to provide system-wide unique ids       for documents."
-msgstr "Das Utility 'Eindeutige IDs' stellt systemweit eindeutige IDs für Dokumente bereit."
+msgid ""
+"Unique Ids Tools are used to provide system-wide unique ids       for "
+"documents."
+msgstr ""
+"Das Utility 'Eindeutige IDs' stellt systemweit eindeutige IDs für Dokumente "
+"bereit."
 
 #: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:12
 msgid "Object"
@@ -3970,8 +4271,12 @@
 msgstr "Objektklassen und -Schnittstellen introspektieren"
 
 #: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
-msgid "       Use the object-introspection facility to discover       and browse interfaces and classes.       "
-msgstr "Nutzen Sie die Objektintrospektion, um Schnittstellen und Klassen zu erkunden."
+msgid ""
+"       Use the object-introspection facility to discover       and browse "
+"interfaces and classes.       "
+msgstr ""
+"Nutzen Sie die Objektintrospektion, um Schnittstellen und Klassen zu "
+"erkunden."
 
 #: src/zope/app/keyreference/configure.zcml:26
 msgid "Persistent Key References"
@@ -3982,7 +4287,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/keyreference/interfaces.py:38
-msgid "Key references should sort first on their key type and second on any type-specific information."
+msgid ""
+"Key references should sort first on their key type and second on any type-"
+"specific information."
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/locking/adapter.py:69
@@ -3997,8 +4304,7 @@
 msgid "Object is already locked"
 msgstr "Objekt ist bereits gesperrt"
 
-#: src/zope/app/locking/adapter.py:89
-#: src/zope/app/locking/adapter.py:99
+#: src/zope/app/locking/adapter.py:89 src/zope/app/locking/adapter.py:99
 msgid "Object is not locked"
 msgstr "Objekttyp istnicht gesperrt"
 
@@ -4008,7 +4314,7 @@
 
 #: src/zope/app/locking/interfaces.py:110
 msgid "id of the principal owning the lock"
-msgstr "ID des Nutzungsberechtigten, dem die Sperre gehört."
+msgstr "Kennung des Nutzungsberechtigten, dem die Sperre gehört."
 
 #: src/zope/app/locking/interfaces.py:114
 msgid "time value indicating the creation time"
@@ -4016,89 +4322,87 @@
 
 #: src/zope/app/locking/interfaces.py:119
 msgid "time value indicating the lock timeout from creation"
-msgstr "Zeitangabe für die Zeitüberschreitung einer Sperre nach ihrer Erzeugung"
+msgstr ""
+"Zeitangabe für die Zeitüberschreitung einer Sperre nach ihrer Erzeugung"
 
 #: src/zope/app/mail/configure.zcml:7
 msgid "send-mail-permission"
 msgstr "E-Mails versenden"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:108
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:105
 msgid "Queue path"
 msgstr "Warteschlangenpfad"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:109
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:118
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:106 src/zope/app/mail/interfaces.py:115
 msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
 msgstr "Verzeichnispfad der Email-Warteschlange."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:117
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:114
 msgid "Queue Path"
 msgstr "Warteschlangenpfad"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:121
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:118
 msgid "Polling Interval"
 msgstr "Abfrageintervall"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:122
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:119
 msgid "How often the queue is checked for new messages (in milliseconds)"
-msgstr "Gibt an, wie oft die Warteschlange für neue Nachrichten abgefragt wird (in Millisekunden)"
+msgstr ""
+"Gibt an, wie oft die Warteschlange für neue Nachrichten abgefragt wird (in "
+"Millisekunden)"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:154
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:151
 msgid "Hostname"
 msgstr "Servername"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:152
 msgid "Name of server to be used as SMTP server."
 msgstr "Name des Servers, der als SMTP-Server benutzt werden soll."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:158
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:159
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:156
 msgid "Port of SMTP service"
 msgstr "Port des SMTP-Dienstes"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:163
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:160
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:32
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:161
 msgid "Username used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Benutzername, der für die optionale SMTP-Authentifzierung benutzt wird"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:168
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:165
 msgid "Password used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Passwort, das für die optionale SMTP-Authentifzierung benutzt wird."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:175
-msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
-
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:176
-msgid "Command used to send email."
-msgstr "Befehl zum Email versenden"
-
 #: src/zope/app/menus.zcml:13
 msgid "Menu of caches to be added"
 msgstr "Menü der hinzufügbaren Caches"
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:17
 msgid "Menu of objects to be added to content folders"
-msgstr "Menü von Objekten, die als Inhalt zu dem Ordner hinzugefügt werden können"
+msgstr ""
+"Menü von Objekten, die als Inhalt zu dem Ordner hinzugefügt werden können"
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:21
 msgid "Menu for objects to be added according to containment constraints"
-msgstr "Menü von Objekten, die dem Ordner je nach Begrenzungen hinzugefügt werden können"
+msgstr ""
+"Menü von Objekten, die dem Ordner je nach Begrenzungen hinzugefügt werden "
+"können"
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:27
 msgid "Menu of objects to be added to site management folders"
-msgstr "Menü von Objekten, die Webplatzverwaltungs-Ordnern hinzugefügt werden können"
+msgstr ""
+"Menü von Objekten, die Webplatzverwaltungs-Ordnern hinzugefügt werden können"
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:31
 msgid "Menu of database connections to be added"
-msgstr "Menü der Datenbank Verbindungen, die hinzugefügt werden können"
+msgstr "Menü der Datenbank-Verbindungen, die hinzugefügt werden können"
 
 #: src/zope/app/menus.zcml:35
 msgid "Menu of addable configuration objects"
@@ -4172,18 +4476,21 @@
 msgstr "Pfad zur Ressource"
 
 #: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:170
-msgid "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help Topic"
-msgstr "Der Pfad zur Ressource (wird im selbem Verzeichnis wie das Hilfethema angenommen)"
+msgid ""
+"The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
+"Topic"
+msgstr ""
+"Der Pfad zur Ressource (wird im selbem Verzeichnis wie das Hilfethema "
+"angenommen)"
 
 #: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
-#: src/zope/security/interfaces.py:258
-#: src/zope/security/interfaces.py:294
+#: src/zope/security/interfaces.py:258 src/zope/security/interfaces.py:294
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
 #: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:54
 msgid "The Id of this Help Topic"
-msgstr "Die ID dieses Hilfethemas"
+msgstr "Die Kennung dieses Hilfethemas"
 
 #: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
 msgid "Parent Path"
@@ -4231,7 +4538,8 @@
 
 #: src/zope/app/pagelet/exceptions.py:30
 msgid "Pagelet slot interface not found."
-msgstr "Schnittstelle für den 'slot' des Seitenteils (='pagelet') nicht gefunden."
+msgstr ""
+"Schnittstelle für den 'slot' des Seitenteils (='pagelet') nicht gefunden."
 
 #: src/zope/app/pagelet/exceptions.py:37
 msgid "IPageletSlot interface not provided."
@@ -4239,11 +4547,15 @@
 
 #: src/zope/app/pagelet/interfaces.py:150
 msgid "Pagelets registred for context, request, view and slot."
-msgstr "Seitenteile(= 'pagelets'), die für 'context', 'request', 'view' und 'slot' registriert sind."
+msgstr ""
+"Seitenteile(= 'pagelets'), die für 'context', 'request', 'view' und 'slot' "
+"registriert sind."
 
 #: src/zope/app/pagelet/interfaces.py:169
 msgid "Pagelet registred for context, request, view and slot."
-msgstr "Seitenteil(= 'pagelet'), der für 'context', 'request', 'view' und 'slot' registriert ist."
+msgstr ""
+"Seitenteil(= 'pagelet'), der für 'context', 'request', 'view' und 'slot' "
+"registriert ist."
 
 #: src/zope/app/pagelet/interfaces.py:185
 msgid "Page data adapter registred for context, request and view."
@@ -4266,11 +4578,18 @@
 
 #: src/zope/app/pageletchooser/exceptions.py:29
 msgid "Pagelet vocabulary interface not found."
-msgstr "Schnittstelle für das Seitenteil(= 'pagelet') -Vokabular nicht gefunden"
+msgstr ""
+"Schnittstelle für das Seitenteil(= 'pagelet') -Vokabular nicht gefunden"
 
 #: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:122
-msgid "Inline Code Evaluation is deactivated, which means that you cannot have inline code snippets in your Page Template. Activate Inline Code Evaluation and try again."
-msgstr "Inline Code-Ausführung ist deaktiviert. Das bedeutet, dass Sie keinen Inline Code in Ihren Seitenschablonen haben dürfen. Aktivieren Sie Inline Code-Ausführung und versuchen Sie es nochmals."
+msgid ""
+"Inline Code Evaluation is deactivated, which means that you cannot have "
+"inline code snippets in your Page Template. Activate Inline Code Evaluation "
+"and try again."
+msgstr ""
+"Inline Code-Ausführung ist deaktiviert. Das bedeutet, dass Sie keinen Inline "
+"Code in Ihren Seitenschablonen haben dürfen. Aktivieren Sie Inline Code-"
+"Ausführung und versuchen Sie es nochmals."
 
 #: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:131
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
@@ -4294,7 +4613,8 @@
 
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:33
 msgid "The Login/Username of the user. This value can change."
-msgstr "Eine Anmeldung (Benutzername) für den Nutzer. Dieser Wert kann sich ändern."
+msgstr ""
+"Eine Anmeldung (Benutzername) für den Nutzer. Dieser Wert kann sich ändern."
 
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:39
 msgid "The password for the user."
@@ -4323,8 +4643,14 @@
 msgstr "Lieferant für Voreinstellungen von Benutzer-Vorlieben"
 
 #: src/zope/app/preference/configure.zcml:77
-msgid "           This component lets you define the local default user           preferences. The values of this provider are used, if the           user has not made a selection yet."
-msgstr "    Sie können mit dieser Komponente die lokalen Voreinstellungen für Nutzer-Vorlieben festlegen. Die Angaben dieses Lieferanten werden verwendet, solange der Nutzer keine Auswahl getroffen hat."
+msgid ""
+"           This component lets you define the local default user           "
+"preferences. The values of this provider are used, if the           user has "
+"not made a selection yet."
+msgstr ""
+"    Sie können mit dieser Komponente die lokalen Voreinstellungen für Nutzer-"
+"Vorlieben festlegen. Die Angaben dieses Lieferanten werden verwendet, "
+"solange der Nutzer keine Auswahl getroffen hat."
 
 #: src/zope/app/preference/menu.pt:5
 msgid "Preferences"
@@ -4349,28 +4675,25 @@
 
 #: src/zope/app/presentation/browser.zcml:50
 msgid "Page Folder"
-msgstr "Seiten Ordner"
+msgstr "Seitenordner"
 
-#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
-#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
-msgid "ZPT Template"
-msgstr "ZPT Schablone"
-
 #: src/zope/app/presentation/browser.zcml:79
 msgid "Register a view ZPT"
-msgstr "Eine neue Ansichts-Seitenschablone registrieren"
+msgstr "Eine neue Ansichtsseiten-Schablone registrieren"
 
 #: src/zope/app/presentation/configure.zcml:41
 msgid "View Folder"
 msgstr "Ansichtenordner"
 
 #: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
-msgid "zope.app.ZPTTemplate"
-msgstr "ZPT Schablone"
+msgid "Persistent View Page Template"
+msgstr "Persistente Ansichtsseiten-Schablone"
 
 #: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
-msgid "Persistent View Page Template"
-msgstr "Persistente Ansichts Seitenschablone"
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
+msgid "ZPT Template"
+msgstr "ZPT-Schablone"
 
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:104
 msgid "The dotted name of a factory for creating the view"
@@ -4401,20 +4724,10 @@
 msgid "The interface of the objects being viewed"
 msgstr "Die Schnittstelle der anzuzeigenden Objekte"
 
-#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:12
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
-msgid "template:"
-msgstr "Schablone:"
-
 #: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:4
 msgid "for:"
 msgstr "for:"
 
-#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:8
-#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:7
-msgid "name:"
-msgstr "Name:"
-
 #: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:18
 msgid "Stores Annotations for Principals"
 msgstr "Speichert Anmerkungen für Nutzungsberechtigte"
@@ -4436,8 +4749,13 @@
 msgstr "Hinweis zum Ordnen des Menüeintrags"
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:107
-msgid "This attribute provides a hint for menu item ordering.Menu items will generally be sorted by the `for_`attribute and then by the order."
-msgstr "Dieses Attribut enthält einen Hinweis zum Einordnen des Menüeintrags. Im allgemeinen werden Menüeinträge nach dem '_for'-Attribut und danach 'order'-Attribut geordnet."
+msgid ""
+"This attribute provides a hint for menu item ordering.Menu items will "
+"generally be sorted by the `for_`attribute and then by the order."
+msgstr ""
+"Dieses Attribut enthält einen Hinweis zum Einordnen des Menüeintrags. Im "
+"allgemeinen werden Menüeinträge nach dem '_for'-Attribut und danach 'order'-"
+"Attribut geordnet."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:113
 msgid "A condition for displaying the menu item"
@@ -4445,7 +4763,8 @@
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:114
 msgid ""
-"The condition is given as a TALES expression. The expression has access to the variables:\n"
+"The condition is given as a TALES expression. The expression has access to "
+"the variables:\n"
 "\n"
 "context -- The object the menu is being displayed for\n"
 "\n"
@@ -4456,14 +4775,16 @@
 "The menu item will not be displayed if there is a \n"
 "filter and the filter evaluates to a false value."
 msgstr ""
-"Die Bedingung wird als TALES-Ausdruck angegeben. Der Ausdruck hat Zugriff auf die folgenden Variablen:\n"
+"Die Bedingung wird als TALES-Ausdruck angegeben. Der Ausdruck hat Zugriff "
+"auf die folgenden Variablen:\n"
 "context -- Das Objekt für das der Eintrag angezeigt wird\n"
 "\n"
 "request -- Die Browseranfrage\n"
 "\n"
 "nothing -- None\n"
 "\n"
-"Der Menüeintrag wird nicht angezeigt, falls ein Filter existiert und der Filter einen unwahren Wert zurückgibt."
+"Der Menüeintrag wird nicht angezeigt, falls ein Filter existiert und der "
+"Filter einen unwahren Wert zurückgibt."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:129
 msgid "Icon URI"
@@ -4479,7 +4800,8 @@
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:144
 msgid "The menu id of the menu that describes the sub-menu below this item."
-msgstr "Die Menü-ID eines Menüs, das die Untermenüs unter diesem Eintrag beschreibt."
+msgstr ""
+"Die Menü-ID eines Menüs, das die Untermenüs unter diesem Eintrag beschreibt."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:51
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:45
@@ -4503,8 +4825,12 @@
 msgstr "Beschreibung zum Menü"
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:64
-msgid "A description of the menu. This might be shown on menu pages or in pop-up help for menus."
-msgstr "Eine Beschreibung für das Menü. Sie kann auf Menüseiten oder in Pop-up-Hilfefenstern angezeigt werden."
+msgid ""
+"A description of the menu. This might be shown on menu pages or in pop-up "
+"help for menus."
+msgstr ""
+"Eine Beschreibung für das Menü. Sie kann auf Menüseiten oder in Pop-up-"
+"Hilfefenstern angezeigt werden."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:84
 msgid "Menu item title"
@@ -4519,8 +4845,12 @@
 msgstr "Beschreibung zum Menüeintrag"
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:91
-msgid "A description of the menu item. This might be shown on menu pages or in pop-up help for menu items."
-msgstr "Eine Beschreibung für den Menüeintrag. Sie kann auf Menüseiten oder in Pop-up-Hilfefenstern angezeigt werden."
+msgid ""
+"A description of the menu item. This might be shown on menu pages or in pop-"
+"up help for menu items."
+msgstr ""
+"Eine Beschreibung für den Menüeintrag. Sie kann auf Menüseiten oder in Pop-"
+"up-Hilfefenstern angezeigt werden."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:97
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:149
@@ -4529,8 +4859,14 @@
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:98
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:150
-msgid "When a user selects a browser menu item, the URLgiven in the action is displayed. The action is usually given as a relative URL, relative to the object the menu item is for."
-msgstr "Wenn der Benutzer einen Menüeintrag im Browser auswählt, wird die in der Aktion angegebene URL aufgerufen. Dabei wird üblicherweise eine relative URL angegeben, relativ zu dem Objekt, für das der Menüeintrag vorhanden ist."
+msgid ""
+"When a user selects a browser menu item, the URLgiven in the action is "
+"displayed. The action is usually given as a relative URL, relative to the "
+"object the menu item is for."
+msgstr ""
+"Wenn der Benutzer einen Menüeintrag im Browser auswählt, wird die in der "
+"Aktion angegebene URL aufgerufen. Dabei wird üblicherweise eine relative URL "
+"angegeben, relativ zu dem Objekt, für das der Menüeintrag vorhanden ist."
 
 #: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:40
 msgid "The source of the Python page."
@@ -4584,8 +4920,11 @@
 msgstr "Datenbankadapter"
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
-msgid "Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
-msgstr "Datenbankadapter werden benutzt, um Verbindungen zu externen relationalen Datenbanken herzustellen."
+msgid ""
+"Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
+msgstr ""
+"Datenbankadapter werden benutzt, um Verbindungen zu externen relationalen "
+"Datenbanken herzustellen."
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/gadflyda.zcml:14
 msgid "Gadfly DA"
@@ -4621,7 +4960,7 @@
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:4
 msgid "Edit Relational Database Adapter"
-msgstr "Relationale-Datenbank-Adapter bearbeiten"
+msgstr "Relationale-Datenbankadapter bearbeiten"
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestresults.pt:12
 msgid "Executed Query:"
@@ -4634,7 +4973,8 @@
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestsql.pt:14
 msgid "Here you can enter an SQL statement, so you can test the connection."
-msgstr "Sie können hier eine SQL-Abfrage eingeben, um die Verbindung zu testen."
+msgstr ""
+"Sie können hier eine SQL-Abfrage eingeben, um die Verbindung zu testen."
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestsql.pt:19
 msgid "Query"
@@ -4670,7 +5010,8 @@
 "\n"
 "All values should be properlu URL-encoded."
 msgstr ""
-"Geben Sie die DSN (Data Source Name; Name der Datenquelle) der Datenbank an. Beispiele:\n"
+"Geben Sie die DSN (Data Source Name; Name der Datenquelle) der Datenbank an. "
+"Beispiele:\n"
 "\n"
 "dbi://dbname\n"
 "dbi://dbname;param1=wert...\n"
@@ -4696,7 +5037,8 @@
 msgid ""
 "A list of regular expressions.\n"
 "\n"
-"                     Requests whose paths match any of the expressions listed\n"
+"                     Requests whose paths match any of the expressions "
+"listed\n"
 "                     here will not be shown."
 msgstr ""
 "Eine Liste regulärer Ausdrücke.\n"
@@ -4763,13 +5105,23 @@
 msgid "Tip"
 msgstr "Tipp"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
-msgid "User:"
-msgstr "Benutzer:"
+#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:31
+#: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
 
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
+msgid "Add:"
+msgstr "Hinzufügen:"
+
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
+msgid "Location:"
+msgstr "Standort:"
+
 #: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:36
 msgid "User: ${user}"
 msgstr "Benutzer: ${user}"
@@ -4805,7 +5157,9 @@
 
 #: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
 msgid "These are schemas that live in the ZODB and are modifiable."
-msgstr "Es handelt sich um Schemas, die in der ZODB leben und die verändert werden können."
+msgstr ""
+"Es handelt sich um Schemas, die in der ZODB leben und die verändert werden "
+"können."
 
 #: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
 msgid "Persistent, Local Schemas"
@@ -4815,12 +5169,10 @@
 msgid "Schema Name: ${schema_name}"
 msgstr "Schemaname: ${schema_name}"
 
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
-#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
-msgid "Content listing"
-msgstr "Inhaltsauflistung"
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:41
 msgid "Read-Only"
@@ -4920,8 +5272,7 @@
 msgid "BytesLine Field"
 msgstr "Feld für Byteszeile"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
 msgid "Text Field"
 msgstr "Textfeld"
 
@@ -4929,18 +5280,15 @@
 msgid "Text Line Field"
 msgstr "Feld Textzeile"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
 msgid "Boolean Field"
 msgstr "Boolsches Feld"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
 msgid "Integer Field"
 msgstr "Ganzahlfeld"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
 msgid "Float Field"
 msgstr "Fließkommazahlenfeld"
 
@@ -4964,8 +5312,7 @@
 msgid "Dict Field"
 msgstr "Dict-Feld"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
 msgid "Datetime Field"
 msgstr "Zeitdatumfeld"
 
@@ -5018,12 +5365,16 @@
 msgstr "Berechtigungen definieren"
 
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
-msgid "Content Component Definitions are used to declare       schema-based content objects."
-msgstr "Inhaltskomponentendefinitionen werden dazu verwendet, um schema-basierte Inhaltsobjekte zu deklarieren."
+msgid ""
+"Content Component Definitions are used to declare       schema-based content "
+"objects."
+msgstr ""
+"Inhaltskomponentendefinitionen werden dazu verwendet, um schema-basierte "
+"Inhaltsobjekte zu deklarieren."
 
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:64
 msgid "New Content Component Instance"
-msgstr "Neue Inhaltskomponenten-Instanz"
+msgstr "Neue Instanz einer Inhaltskomponente"
 
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:73
 msgid "Schema-based Content"
@@ -5031,12 +5382,12 @@
 
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:73
 msgid "Schema-based Content Component Instance"
-msgstr "Schema-basierte Inhaltskomponenten-Instanz"
+msgstr "Schemabasierte Instanz einer Inhaltskomponente"
 
 #: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:15
 msgid "A Persistent Content Component Definition"
-msgstr "Eine persistente Definition von Inhaltskomponenten "
+msgstr "Eine persistente Definition von Inhaltskomponenten"
 
 #: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
@@ -5062,8 +5413,17 @@
 msgstr "Menü erstellen"
 
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:52
-msgid "If set to True, the system will create a local browser menu for you. If this option is set to False, the system will try to find the next site manager that has a menu with the specifed id. If no menu was found or the menu is a global menu, then an error is occurred."
-msgstr "Wenn dies auf True (wahr) gesetzt ist, wird das System einen lokalen Browsermenüeintrag für Sie erstellen. Falls False (falsch, unwahr) angegeben ist, wird das System versuchen, den nächsten Webplatzverwalter mit einem Menü mit der spezifizierten ID zu finden. Falls kein Menü gefunden werden kann oder das Menü global ist, wird ein Fehler erzeugt."
+msgid ""
+"If set to True, the system will create a local browser menu for you. If this "
+"option is set to False, the system will try to find the next site manager "
+"that has a menu with the specifed id. If no menu was found or the menu is a "
+"global menu, then an error is occurred."
+msgstr ""
+"Wenn dies auf True (wahr) gesetzt ist, wird das System einen lokalen "
+"Browsermenüeintrag für Sie erstellen. Falls False (falsch, unwahr) angegeben "
+"ist, wird das System versuchen, den nächsten Webplatzverwalter mit einem "
+"Menü mit der spezifizierten ID zu finden. Falls kein Menü gefunden werden "
+"kann oder das Menü global ist, wird ein Fehler erzeugt."
 
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:73
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:105
@@ -5090,8 +5450,19 @@
 msgstr "Schema kopieren"
 
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:85
-msgid "If this field is set to True, a copied version of the schema will be used in the Content Component instance. This has the advantage that an existing Content Component's schema is set in stone and can never change, even when a mutable schema evolves. If the value is False, then the Content Component's can change (which is desirable in some cases - i.e. during development.)"
-msgstr "Falls dieses Feld auf Wahr gesetzt ist, wird eine Kopie des Schemas in der Instanz der Inhaltskomponente verwendet. Dies hat den Vorteil, dass das Schema einer bereits existierenden Inhaltskomponente in Stein gemeißelt ist und sich niemals ändern kann, selbst wenn das Schema verändert wird. Falls der Wert Falsch ist, dann können sich Inhaltskomponenten ändern (was manchmal erwünscht ist, z.B. während der Entwicklung)"
+msgid ""
+"If this field is set to True, a copied version of the schema will be used in "
+"the Content Component instance. This has the advantage that an existing "
+"Content Component's schema is set in stone and can never change, even when a "
+"mutable schema evolves. If the value is False, then the Content Component's "
+"can change (which is desirable in some cases - i.e. during development.)"
+msgstr ""
+"Falls dieses Feld auf Wahr gesetzt ist, wird eine Kopie des Schemas in der "
+"Instanz der Inhaltskomponente verwendet. Dies hat den Vorteil, dass das "
+"Schema einer bereits existierenden Inhaltskomponente in Stein gemeißelt ist "
+"und sich niemals ändern kann, selbst wenn das Schema verändert wird. Falls "
+"der Wert Falsch ist, dann können sich Inhaltskomponenten ändern (was "
+"manchmal erwünscht ist, z.B. während der Entwicklung)"
 
 #: src/zope/app/security/browser/auth.py:158
 #: src/zope/app/boston/browser/template.pt:55
@@ -5131,6 +5502,11 @@
 msgid "You are now logged in as ${UserTitle}."
 msgstr "Sie sind nun als  ${UserTitle} eingelogged."
 
+#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
+msgid "Back to the main page."
+msgstr "Zurück zur Hauptseite."
+
 #: src/zope/app/security/browser/login.pt:6
 msgid "Login successful!"
 msgstr "Anmeldung erfolgreich!"
@@ -5147,11 +5523,6 @@
 msgid "You cancelled the login procedure."
 msgstr "Sie haben die Anmeldung abgebrochen. "
 
-#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
-#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
-msgid "Back to the main page."
-msgstr "Zurück zur Hauptseite."
-
 #: src/zope/app/security/browser/logout.pt:6
 msgid "Logout successful!"
 msgstr "Ausloggen erfolgreich!"
@@ -5166,7 +5537,9 @@
 
 #: src/zope/app/security/browser/redirect.pt:15
 msgid "If you you see this screen for more than 5 seconds, click here."
-msgstr "Wenn sie diesen Bildschirm für mehr als 5 Sekunden sehen, klicken sie bitte hier."
+msgstr ""
+"Wenn sie diesen Bildschirm für mehr als 5 Sekunden sehen, klicken sie bitte "
+"hier."
 
 # Default: "Manage Services"
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:102
@@ -5179,7 +5552,9 @@
 msgstr "Nutzungsberechtigungen verwalten"
 
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:112
-msgid "Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or                    packing the ZODB."
+msgid ""
+"Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or                    "
+"packing the ZODB."
 msgstr "Zope-Anwendung verwalten (z.B. Neustarten/Herunterfahren/ZODB packen)"
 
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:112
@@ -5191,8 +5566,12 @@
 msgstr "Berechtigung für Alle"
 
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
-msgid "Special permission indicating unconditional access.                    Public resources are always accessible."
-msgstr "Spezielle Berechtigung, die bedingungslosen Zugriff bereitstellt. \"Public\" Resourcen sind immer zugänglich."
+msgid ""
+"Special permission indicating unconditional access.                    "
+"Public resources are always accessible."
+msgstr ""
+"Spezielle Berechtigung, die bedingungslosen Zugriff bereitstellt. \"Public\" "
+"Resourcen sind immer zugänglich."
 
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:71
 msgid "view-permission"
@@ -5238,8 +5617,12 @@
 msgstr "Eine Sicherheits-Rolle"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:6
-msgid "Roles are used to combine permissions and can be assigned       to principals."
-msgstr "Rollen werden dazu benutzt, Berechtigungen zu kombinieren. Sie können Nutzungsberechtigten zugewiesen werden."
+msgid ""
+"Roles are used to combine permissions and can be assigned       to "
+"principals."
+msgstr ""
+"Rollen werden dazu benutzt, Berechtigungen zu kombinieren. Sie können "
+"Nutzungsberechtigten zugewiesen werden."
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:6
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:46
@@ -5255,14 +5638,6 @@
 msgid "Grant"
 msgstr "Gewähren"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/grant.pt:15
-msgid "Grant permissions to roles"
-msgstr "Rollen-Berechtigungen gewähren"
-
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/grant.pt:19
-msgid "Grant roles to principals"
-msgstr "Nutzungsberechtigten Berechtigungen gewähren"
-
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:18
 msgid "Grants for the selected principal"
 msgstr "Berechtigungen für ausgewählten Nutzungsberechtigten"
@@ -5304,19 +5679,19 @@
 msgid "<strong>Permissions</strong>&nbsp;"
 msgstr "<strong>Berechtigungen</strong>&nbsp;"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:226
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:238
 msgid "Grants updated."
 msgstr "Zugriffsrechte fortgeschrieben."
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:39
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:40
 msgid "Allow"
 msgstr "Zulassen"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:40
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:41
 msgid "Unset"
 msgstr "Nicht gesetzt"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:41
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:42
 msgid "Deny"
 msgstr "Verweigern"
 
@@ -5341,12 +5716,25 @@
 msgstr "Einstellung"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:19
-msgid "This page shows the permissions allowed and denied the role ${role_title} (id: ${role_id}). To change settings, simply select different permissions in the Allow or Deny lists. Make sure you don't select the same permission in both lists though."
-msgstr "Diese Seite zeigt die Berechtigungen, die der Rolle ${role_title} (Id: ${role_id}) erlaubt oder verweigert wurden. Um Einstellungen zu ändern, wählen sie einfach Berechtigungen in den 'Erlauben'- und 'Verweigern'-Liste. Stellen Sie jedoch sicher, daß sie nicht die gleiche Berechtigung in beiden Listen auswählen."
+msgid ""
+"This page shows the permissions allowed and denied the role ${role_title} "
+"(id: ${role_id}). To change settings, simply select different permissions in "
+"the Allow or Deny lists. Make sure you don't select the same permission in "
+"both lists though."
+msgstr ""
+"Diese Seite zeigt die Berechtigungen, die der Rolle ${role_title} (Id: "
+"${role_id}) erlaubt oder verweigert wurden. Um Einstellungen zu ändern, "
+"wählen sie einfach Berechtigungen in den 'Erlauben'- und 'Verweigern'-Liste. "
+"Stellen Sie jedoch sicher, daß sie nicht die gleiche Berechtigung in beiden "
+"Listen auswählen."
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:146
-msgid "You choose both allow and deny for permission \"${permission}\". This is not allowed."
-msgstr "Sie haben sowohl das Gewähren wie auch das Verweigern für die Berechtigung \"${permission}\" vorgegeben. Dies ist nicht zugelassen."
+msgid ""
+"You choose both allow and deny for permission \"${permission}\". This is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Sie haben sowohl das Gewähren wie auch das Verweigern für die Berechtigung "
+"\"${permission}\" vorgegeben. Dies ist nicht zugelassen."
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:162
 msgid "Settings changed at ${date_time}"
@@ -5361,7 +5749,8 @@
 "        "
 msgstr ""
 "Für jede Berechtigung, die einer Rolle gewährt (oder verweigert) wird,\n"
-"       setzen Sie den Eintrag für diese Berechtigung und Rolle auf '+' (oder '-').\n"
+"       setzen Sie den Eintrag für diese Berechtigung und Rolle auf '+' (oder "
+"'-').\n"
 "       Berechtigungen werden auf der linken Seite senkrecht angezeigt,\n"
 "       Rollen waagerecht oben.\n"
 "       "
@@ -5388,7 +5777,7 @@
 
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:15
 msgid "Cookie Client Id Manager Properties"
-msgstr "Verwalten Cookie-Klient-ID "
+msgstr "Verwalten Cookie-Klient-Kennungen"
 
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:23
 msgid "Stores session data persistently in the ZODB"
@@ -5412,11 +5801,15 @@
 
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:8
 msgid "Cookie Client Id Manager"
-msgstr "Verwalter von ID für Cookie"
+msgstr "Verwalter von Kennungen für Cookies"
 
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:8
-msgid "Uses a cookie to uniquely identify a client, allowing        state to be maintained between requests"
-msgstr "Benutzt einen Cookie, um einen Klient eindeutig zu identifzieren, so dass der Sitzungsstatus zwischen Anfragen behalten werden kann."
+msgid ""
+"Uses a cookie to uniquely identify a client, allowing        state to be "
+"maintained between requests"
+msgstr ""
+"Benutzt einen Cookie, um einen Klient eindeutig zu identifzieren, so dass "
+"der Sitzungsstatus zwischen Anfragen behalten werden kann."
 
 #: src/zope/app/session/configure.zcml:82
 msgid "Sessions"
@@ -5431,40 +5824,65 @@
 msgstr "Cookie-Name"
 
 #: src/zope/app/session/http.py:49
-msgid "Name of cookie used to maintain state. Must be unique to the site domain name, and only contain ASCII letters, digits and '_'"
-msgstr "Name des Cookies, der zur Sitzungsidentifkation benutzt wird. Er muss eindeutig sein und darf nur ASCII Buchstaben, Zahlen und '_' enthalten."
+msgid ""
+"Name of cookie used to maintain state. Must be unique to the site domain "
+"name, and only contain ASCII letters, digits and '_'"
+msgstr ""
+"Name des Cookies, der zur Sitzungsidentifkation benutzt wird. Er muss "
+"eindeutig sein und darf nur ASCII Buchstaben, Zahlen und '_' enthalten."
 
 #: src/zope/app/session/http.py:61
 msgid "Cookie Lifetime"
 msgstr "Cookie-Lebensdauer"
 
 #: src/zope/app/session/http.py:62
-msgid "Number of seconds until the browser expires the cookie. Leave blank expire the cookie when the browser is quit. Set to 0 to never expire. "
-msgstr "Anzahl von Sekunden bis der Cookie im Browser verfällt. Lassen Sie dieses Feld leer, verfällt der Cookie, wenn der Browser beendet wird, setzten sie es auf 0, verfällt der Cookie niemals."
+msgid ""
+"Number of seconds until the browser expires the cookie. Leave blank expire "
+"the cookie when the browser is quit. Set to 0 to never expire. "
+msgstr ""
+"Anzahl von Sekunden bis der Cookie im Browser verfällt. Lassen Sie dieses "
+"Feld leer, verfällt der Cookie, wenn der Browser beendet wird, setzten sie "
+"es auf 0, verfällt der Cookie niemals."
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:125
 msgid "Last Access Time"
 msgstr "Letzter Zugriff"
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:126
-msgid "Approximate epoch time this ISessionData was last retrieved from its ISessionDataContainer"
-msgstr "Ungefähre Epochen-Zeit, zu der der ISessionDataContainer zuletzt auf dieses ISessionData zugegriffen hat."
+msgid ""
+"Approximate epoch time this ISessionData was last retrieved from its "
+"ISessionDataContainer"
+msgstr ""
+"Ungefähre Epochen-Zeit, zu der der ISessionDataContainer zuletzt auf dieses "
+"ISessionData zugegriffen hat."
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:66
 msgid "Timeout"
 msgstr "Auszeit"
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:67
-msgid "Number of seconds before data becomes stale and may be removed. A value of '0' means no expiration."
-msgstr "Anzahl von Sekunden, bis die Daten verfallen und gelöscht werden können. Ein Wert von '0' bedeutet keinen Verfall."
+msgid ""
+"Number of seconds before data becomes stale and may be removed. A value of "
+"'0' means no expiration."
+msgstr ""
+"Anzahl von Sekunden, bis die Daten verfallen und gelöscht werden können. Ein "
+"Wert von '0' bedeutet keinen Verfall."
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:75
 msgid "Timeout resolution (in seconds)"
 msgstr "Auszeit-Auflösung (in Sekunden)"
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:76
-msgid "Defines what the 'resolution' of item timeout is. Setting this higher allows the transience machinery to do fewer 'writes' at the expense of  causing items to time out later than the 'Data object timeout value' by  a factor of (at most) this many seconds."
-msgstr "Definiert die 'Auflösung' der Auszeit. Wenn man diesen Wert höher setzt, dann muss die Vergänglichkeitmaschinerie weniger 'schreiben' zu Kosten das die Objekte später verfallen als der 'Datenobjekt Timeout Wert' mit einem Faktor von (am meisten) so vielen Sekunden."
+msgid ""
+"Defines what the 'resolution' of item timeout is. Setting this higher allows "
+"the transience machinery to do fewer 'writes' at the expense of  causing "
+"items to time out later than the 'Data object timeout value' by  a factor of "
+"(at most) this many seconds."
+msgstr ""
+"Definiert die 'Auflösung' der Auszeit. Wenn man diesen Wert höher setzt, "
+"dann muss die Vergänglichkeitmaschinerie weniger 'schreiben' zu Kosten das "
+"die Objekte später verfallen als der 'Datenobjekt Timeout Wert' mit einem "
+"Faktor von (am meisten) so vielen Sekunden."
 
 #: src/zope/app/size/__init__.py:42
 msgid "not-available"
@@ -5515,11 +5933,6 @@
 msgid "Argument Name"
 msgstr "Argumentname"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
 #: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:17
 #: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:39
 msgid "Value"
@@ -5560,8 +5973,12 @@
 msgstr "Argumente"
 
 #: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:37
-msgid "A set of attributes that can be used during the SQL command rendering process to provide dynamic data."
-msgstr "Eine Sammlung von Attributen, die, während der SQL-Befehl zusammengestellt wird, als dynamische Variablen verfügbar sind."
+msgid ""
+"A set of attributes that can be used during the SQL command rendering "
+"process to provide dynamic data."
+msgstr ""
+"Eine Sammlung von Attributen, die, während der SQL-Befehl zusammengestellt "
+"wird, als dynamische Variablen verfügbar sind."
 
 #: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:46
 msgid "The SQL command to be run."
@@ -5593,14 +6010,14 @@
 msgstr "Widgets"
 
 #: src/zope/app/traversing/browser/absoluteurl.py:28
-msgid "There isn't enough context to get URL information. This is probably due to a bug in setting up location information."
-msgstr "Es gibt nicht genug Kontext, um die URL-Informationen abzurufen. Dies ist wahrscheinlich auf einen Fehler in der Installation von Lokalisierungsinformationen zurückzuführen."
+msgid ""
+"There isn't enough context to get URL information. This is probably due to a "
+"bug in setting up location information."
+msgstr ""
+"Es gibt nicht genug Kontext, um die URL-Informationen abzurufen. Dies ist "
+"wahrscheinlich auf einen Fehler in der Installation von "
+"Lokalisierungsinformationen zurückzuführen."
 
-#: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
-#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:31
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
 #: src/zope/app/tree/configure.zcml:57
 msgid "Zope Tree"
 msgstr "Zope Baum"
@@ -5609,27 +6026,33 @@
 msgid "Redo!"
 msgstr "Wiederherstellen!"
 
-#: src/zope/app/undo/configure.zcml:117
-#: src/zope/app/undo/undo_more.pt:6
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:117 src/zope/app/undo/undo_more.pt:6
 msgid "Undo more"
 msgstr "Mehr rückgängig"
 
-#: src/zope/app/undo/configure.zcml:125
-#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:6
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:125 src/zope/app/undo/undo_all.pt:6
 msgid "Undo all"
 msgstr "Alles rückgängig"
 
 #: src/zope/app/undo/configure.zcml:14
-msgid "With this permission a user may undo all transactions,                    regardless of who initiated them"
-msgstr "Mit dieser Berechtigung darf ein Benutzer alle Transaktionen, gleichgültig wer sie initiiert hat, rückgängig machen."
+msgid ""
+"With this permission a user may undo all transactions,                    "
+"regardless of who initiated them"
+msgstr ""
+"Mit dieser Berechtigung darf ein Benutzer alle Transaktionen, gleichgültig "
+"wer sie initiiert hat, rückgängig machen."
 
 #: src/zope/app/undo/configure.zcml:14
 msgid "undo-all-transactions-permission"
 msgstr "Alle Transaktionen rückgängig machen"
 
 #: src/zope/app/undo/configure.zcml:7
-msgid "With this permission a user may undo his/her own                    transactions."
-msgstr "Mit dieser Berechtigung darf ein Benutzer seine eigenen Transaktionen rückgängig machen"
+msgid ""
+"With this permission a user may undo his/her own                    "
+"transactions."
+msgstr ""
+"Mit dieser Berechtigung darf ein Benutzer seine eigenen Transaktionen "
+"rückgängig machen"
 
 # Default: "Manage Content"
 #: src/zope/app/undo/configure.zcml:7
@@ -5640,14 +6063,22 @@
 msgid "Undo!"
 msgstr "Rückgängig!"
 
-#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:11
-#: src/zope/app/undo/undo_more.pt:11
-msgid "Select one or more transactions from the list below and click the button below. Please be aware that you may only undo a transaction if the object has not been modified in a later transaction by you or any other user."
-msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Transaktionen aus der Liste und klicken sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass Sie nur Transaktionen rückgängig machen können, wenn das Objekt seitdem in einer späteren Transaktionen weder von Ihnen noch von jemand anderes verändert wurde."
+#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:11 src/zope/app/undo/undo_more.pt:11
+msgid ""
+"Select one or more transactions from the list below and click the button "
+"below. Please be aware that you may only undo a transaction if the object "
+"has not been modified in a later transaction by you or any other user."
+msgstr ""
+"Wählen Sie eine oder mehrere Transaktionen aus der Liste und klicken sie auf "
+"die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass Sie nur Transaktionen "
+"rückgängig machen können, wenn das Objekt seitdem in einer späteren "
+"Transaktionen weder von Ihnen noch von jemand anderes verändert wurde."
 
 #: src/zope/app/undo/undo_all.pt:8
 msgid "This form lets you undo all transactions initiated by any user."
-msgstr "Dieses Formular bietet die Möglichkeit, Transaktionen aller Benutzer rückgängig zu machen"
+msgstr ""
+"Dieses Formular bietet die Möglichkeit, Transaktionen aller Benutzer "
+"rückgängig zu machen"
 
 #: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:102
 msgid "View ${number} earlier transactions"
@@ -5699,25 +6130,29 @@
 msgid "heading-description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:62
-#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:69
-#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:76
-#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:88
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:62 src/zope/app/undo/undo_macros.pt:69
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:76 src/zope/app/undo/undo_macros.pt:88
 msgid "label-not-available"
 msgstr "nicht verfügbar"
 
 #: src/zope/app/undo/undo_more.pt:8
-msgid "This form lets you undo your last transactions. You are only viewing transactions initiated by you."
-msgstr "Dieses Formular bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre letzten Transaktionen rückgängig zu machen. Sie betrachten gerade die Transaktionen, die von Ihnen ausgegangen sind."
+msgid ""
+"This form lets you undo your last transactions. You are only viewing "
+"transactions initiated by you."
+msgstr ""
+"Dieses Formular bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre letzten Transaktionen "
+"rückgängig zu machen. Sie betrachten gerade die Transaktionen, die von Ihnen "
+"ausgegangen sind."
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:182
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:189
 msgid "time value indicating the when the bookkeeping information was created"
 msgstr "Zeitpunkt, zu dem die Protokolldaten erzeugt wurden"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:188
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:195
 msgid ""
 "\n"
-"        Id of the version history related to the version controlled resource.\n"
+"        Id of the version history related to the version controlled "
+"resource.\n"
 "\n"
 "        If this isn't set (is None), \n"
 "        "
@@ -5728,93 +6163,100 @@
 "    Wenn sie nicht gesetzt ist (ist `None`), ...\n"
 "    "
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:197
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:204
 msgid "version id that the version controlled resource is based upon"
 msgstr "Versionskennung, auf der die versionsgeführte Ressource beruht"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:201
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:208
 msgid "status of the version controlled resource"
 msgstr "Status der versionsgeführten Ressource"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:203
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:210
 msgid "Checked out"
 msgstr "Ausgebucht"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:204
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:211
 msgid "Checked in"
 msgstr "Eingebucht"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:211
-msgid "id of the effective user at the time the bookkeeping information was created"
-msgstr "Kennung des tatsächlichen Benutzers zu dem Zeitpunkt, als die Protokolldaten erzeugt wurden"
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:218
+msgid ""
+"id of the effective user at the time the bookkeeping information was created"
+msgstr ""
+"Kennung des tatsächlichen Benutzers zu dem Zeitpunkt, als die Protokolldaten "
+"erzeugt wurden"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:225
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:232
 msgid "time that the log entry was created"
 msgstr "Zeitpunkt, an dem der Logbucheintrag erzeugt wurde"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:228
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:235
 msgid "version id of the resource related to the log entry"
 msgstr "Versionskennung der Ressource, auf die sich der Logbucheintrag bezieht"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:231
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:238
 msgid "the action that was taken"
 msgstr "Die ausgeführte Aktion"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:233
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:240
 msgid "Checkout"
 msgstr "Ausbuchen"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:234
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:241
 msgid "Checkin"
 msgstr "Einbuchen"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:235
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:242
 msgid "Uncheckout"
 msgstr "Änderungen zurück"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:236
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:243
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisiert"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:239
-msgid "Message provided by the user at the time of the action.  This may be empty."
-msgstr "Vom Benutzer zum Zeitpunkt der Aktion bereitgestellte Nachricht. Sie kann leer sein."
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:246
+msgid ""
+"Message provided by the user at the time of the action.  This may be empty."
+msgstr ""
+"Vom Benutzer zum Zeitpunkt der Aktion bereitgestellte Nachricht. Sie kann "
+"leer sein."
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:243
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:250
 msgid "id of the user causing the audited action"
 msgstr "Kennung des Benutzers, der die geprüfte Aktion verursachte"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:246
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:253
 msgid "path to the object upon which the action was taken"
 msgstr "Pfad zum Objekt, auf das sich die Aktion bezog"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:316
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:338
 msgid "Message"
 msgstr "Nachricht"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:317
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:339
 msgid "Message text passed to applyVersionControl() for the object."
-msgstr "Nachrichtentext, der für das Objekt an applyVersionControl() gereicht wird."
+msgstr ""
+"Nachrichtentext, der für das Objekt an applyVersionControl() gereicht wird."
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:329
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:351
 msgid "Checkin Message"
 msgstr "Kommentar zum Einbuchen"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:356
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:378
 msgid "Label"
-msgstr "Marke"
+msgstr "Bezeichnung"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:357
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:379
 msgid "Label applied to the version."
-msgstr "Der Version zugeordnete Marke"
+msgstr "Der Version zugeordnete Bezeichnung."
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:366
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:388
 msgid "Branch Id"
-msgstr "Zweig-Bezeichner"
+msgstr "Zweigkennung"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:367
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:389
 msgid "Identifier for the new branch."
-msgstr "Bezeichner für neuen Zweig"
+msgstr "Kennung für neuen Zweig"
 
 #: src/zope/app/wfmc/configure.zcml:13
 msgid "WfMC Workflows"
@@ -5829,8 +6271,12 @@
 msgstr "Registrierung XPDL durch ZCML"
 
 #: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:6
-msgid "Workflow Process Definitions define a particular workflow       for an object."
-msgstr "Prozessdefinitionen werden dazu benutzt, das Verhalten von Arbeitsabläufen zu definieren."
+msgid ""
+"Workflow Process Definitions define a particular workflow       for an "
+"object."
+msgstr ""
+"Prozessdefinitionen werden dazu benutzt, das Verhalten von Arbeitsabläufen "
+"zu definieren."
 
 #: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:12
 msgid "Process Definition: ${pd_name}"
@@ -5848,11 +6294,6 @@
 msgid "Import:"
 msgstr "Importieren:"
 
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:18
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:38
-msgid "import-button"
-msgstr "Importieren"
-
 #: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:22
 msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
 msgstr "Exportieren: <a href=\"@@export.html\">Speichere als Datei</a>"
@@ -5873,11 +6314,6 @@
 msgid "Key"
 msgstr "Schlüssel"
 
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:48
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:38
-msgid "delete-button"
-msgstr "Löschen"
-
 #: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
 msgid "create-workflow-processinstances-permission"
 msgstr "Arbeitsablauf-Prozessinstanzen erstellen"
@@ -5979,7 +6415,9 @@
 msgid ""
 "The condition that is evaluated to decide if the\n"
 "                        transition can be fired or not."
-msgstr "Die auszuwertende Bedingung um zu entscheiden, ob ein Übergang möglich ist oder nicht."
+msgstr ""
+"Die auszuwertende Bedingung um zu entscheiden, ob ein Übergang möglich ist "
+"oder nicht."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:117
 msgid "Script"
@@ -5989,7 +6427,9 @@
 msgid ""
 "The script that is evaluated to decide if the\n"
 "                        transition can be fired or not."
-msgstr "Das Skript, das für die Entscheidung ausgewertet wird, ob ein Übergang möglich ist oder nicht."
+msgstr ""
+"Das Skript, das für die Entscheidung ausgewertet wird, ob ein Übergang "
+"möglich ist oder nicht."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:123
 msgid "The permission needed to fire the Transition."
@@ -6001,19 +6441,23 @@
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:131
 msgid "How the Transition is triggered (Automatic/Manual)"
-msgstr "Wie der Übergang ausgelöst wird (Automatisch/Manuell)"
+msgstr "Wie der Übergang ausgelöst wird (automatisch/manuell)"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:147
 msgid "Workflow-Relevant Data Schema"
 msgstr "Arbeitsablauf-relevantes Datenschema"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:148
-msgid "Specifies the schema that characterizes the workflow relevant data of a process instance, found in pd.data."
-msgstr "Gibt das Schema an, welches die arbeitsablauf-relevanten Daten einer Prozessinstanz charakterisiert."
+msgid ""
+"Specifies the schema that characterizes the workflow relevant data of a "
+"process instance, found in pd.data."
+msgstr ""
+"Gibt das Schema an, welches die arbeitsablauf-relevanten Daten einer "
+"Prozessinstanz charakterisiert."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:99
 msgid "Source State"
-msgstr "Quell-Zustand"
+msgstr "Ursprungszustand"
 
 #: src/zope/app/zapi/configure.zcml:13
 msgid "ZAPI"
@@ -6023,41 +6467,17 @@
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
-msgid "Views"
-msgstr "Ansichten"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:171
 msgid "Actions"
 msgstr "Tätigkeiten"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Standort:"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
-#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:41
-msgid "Powered by Zope"
-msgstr "Verarbeitet mit Zope"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:34
 msgid "Logged in as ${user_title}"
 msgstr "Sie sind nun als  ${user_title} eingelogged."
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
-msgid "Add:"
-msgstr "Hinzufügen:"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:56
 msgid "Tools"
-msgstr "Utilities"
+msgstr "Werkzeuge"
 
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:59
 msgid "user accounts"
@@ -6097,23 +6517,37 @@
 
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:31
 msgid "Add a ZPT Page"
-msgstr "Eine ZPT Seite hinzufügen"
+msgstr "Eine ZPT-Seite hinzufügen"
 
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
 msgid "Edit a ZPT page"
-msgstr "Eine ZPT Seite bearbeiten"
+msgstr "Eine ZPT-Seite bearbeiten"
 
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:49
 msgid "Inline Code"
 msgstr "Inline Code"
 
 #: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:29
-msgid "This screen allows you to activate Inline Code Evaluation. This means that you can say ${code-example-1} or ${code-example-2}"
-msgstr "Dieser Bildschirm erlaubt das Aktivieren der 'Inline Code'-Auswertung. Dies bedeutet, daß Sie ${code-example-1} oder ${code-example-2} sagen können."
+msgid ""
+"This screen allows you to activate Inline Code Evaluation. This means that "
+"you can say ${code-example-1} or ${code-example-2}"
+msgstr ""
+"Dieser Bildschirm erlaubt das Aktivieren der 'Inline Code'-Auswertung. Dies "
+"bedeutet, daß Sie ${code-example-1} oder ${code-example-2} sagen können."
 
 #: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:35
-msgid "Many Zope 3 developers consider inline code blocks something very bad, since it does not follow the design of Page Templates or Zope 3 in general. However, application and application server developers are not the only audience for Zope 3. Scripters are used to inline code from other technologies like PHP and it fits their brain, which is very important."
-msgstr "Viele Zope 3 Entwickler halten 'Inline Code'-Blöcke für sehr schlecht, da sie nicht dem Design von Page Templates und Zope 3 entsprechen. Aber Zope 3 soll nicht nur Anwendungsentwickler ansprechen. Script-Schreiber sind 'Inline Code' von anderen Technologien wie PHP gewöhnt. Es ist wichtig, daß für sie 'Inline Code' paßt."
+msgid ""
+"Many Zope 3 developers consider inline code blocks something very bad, since "
+"it does not follow the design of Page Templates or Zope 3 in general. "
+"However, application and application server developers are not the only "
+"audience for Zope 3. Scripters are used to inline code from other "
+"technologies like PHP and it fits their brain, which is very important."
+msgstr ""
+"Viele Zope 3 Entwickler halten 'Inline Code'-Blöcke für sehr schlecht, da "
+"sie nicht dem Design von Page Templates und Zope 3 entsprechen. Aber Zope 3 "
+"soll nicht nur Anwendungsentwickler ansprechen. Script-Schreiber sind "
+"'Inline Code' von anderen Technologien wie PHP gewöhnt. Es ist wichtig, daß "
+"für sie 'Inline Code' paßt."
 
 #: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
@@ -6142,8 +6576,12 @@
 msgstr "Inline Code ausführen"
 
 #: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:49
-msgid "Evaluate code snippets in TAL. We usually discourage people from using this feature."
-msgstr "Codeschnipsel in TAL ausführen. Wir raten Entwicklern normalerweise von der Benutzung dieser Funktion ab."
+msgid ""
+"Evaluate code snippets in TAL. We usually discourage people from using this "
+"feature."
+msgstr ""
+"Codeschnipsel in TAL ausführen. Wir raten Entwicklern normalerweise von der "
+"Benutzung dieser Funktion ab."
 
 #: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:109
 msgid "1 line"
@@ -6195,7 +6633,7 @@
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:101
 msgid "A short summary or label"
-msgstr "Eine kurze Zusammenfassung oder eine Marke"
+msgstr "Eine kurze Zusammenfassung oder eine Bezeichnung"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:108
 msgid "A description of the field"
@@ -6218,19 +6656,19 @@
 msgid "If true, the field's value cannot be changed."
 msgstr "Bei 'wahr' kann der Wert dieses Feldes nicht geändert werden."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:126
-#: src/zope/schema/interfaces.py:266
-#: src/zope/schema/interfaces.py:315
+#: src/zope/schema/interfaces.py:126 src/zope/schema/interfaces.py:266
+#: src/zope/schema/interfaces.py:318
 msgid "Default Value"
 msgstr "Vorgegebener Wert"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:127
-#: src/zope/schema/interfaces.py:267
-#: src/zope/schema/interfaces.py:316
+#: src/zope/schema/interfaces.py:127 src/zope/schema/interfaces.py:267
+#: src/zope/schema/interfaces.py:319
 msgid ""
 "The field default value may be None or a legal\n"
 "                        field value"
-msgstr "Der vorgegebene (\"default\") Wert des Feldes kann None oder ein zugelassener Feldwert sein"
+msgstr ""
+"Der vorgegebene (\"default\") Wert des Feldes kann None oder ein "
+"zugelassener Feldwert sein"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:132
 msgid "Missing Value"
@@ -6240,7 +6678,9 @@
 msgid ""
 "If input for this Field is missing, and that's ok,\n"
 "                          then this is the value to use"
-msgstr "Wenn ein Eingabewert für dieses Feld fehlt, und wenn dies zugelassen ist, dann wird dieser Wert benutzt."
+msgstr ""
+"Wenn ein Eingabewert für dieses Feld fehlt, und wenn dies zugelassen ist, "
+"dann wird dieser Wert benutzt."
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:138
 msgid "Field Order"
@@ -6264,13 +6704,11 @@
 "       (Felder in unterschiedlichen Arbeitsgängen können die gleiche \n"
 "       Ordnungsnummer haben.)"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:220
-#: src/zope/schema/interfaces.py:303
+#: src/zope/schema/interfaces.py:220 src/zope/schema/interfaces.py:306
 msgid "Start of the range"
 msgstr "Anfang der Auswahl"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:226
-#: src/zope/schema/interfaces.py:309
+#: src/zope/schema/interfaces.py:226 src/zope/schema/interfaces.py:312
 msgid "End of the range (excluding the value itself)"
 msgstr "Ende der Auswahl (ausschließlich dem Wert selbst)"
 
@@ -6285,7 +6723,10 @@
 "        another sequence type). If min_length is None, there is\n"
 "        no minimum.\n"
 "        "
-msgstr "Der Wert nach der Leerzeichenbearbeitung kann nicht weniger als min_length Zeichen (wenn es eine Zeichenkette ist) oder Elemente (für alel anderen Folgetypen) haben. Wenn min_length None ist, dann gibt es kein Minimum."
+msgstr ""
+"Der Wert nach der Leerzeichenbearbeitung kann nicht weniger als min_length "
+"Zeichen (wenn es eine Zeichenkette ist) oder Elemente (für alel anderen "
+"Folgetypen) haben. Wenn min_length None ist, dann gibt es kein Minimum."
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:248
 msgid "Maximum length"
@@ -6297,25 +6738,29 @@
 "        or equal than max_length characters (if a string type) or \n"
 "        elements (if another sequence type). If max_length is\n"
 "        None, there is no maximum."
-msgstr "Der Wert nach der Leerzeichenbearbeitung darf nicht mehr als max_length Zeichen (wenn es eine Zeichenkette ist) oder Elemente (für alle anderen Folgetypen) haben. Wenn max_length None ist, dann gibt es kein Maximum."
+msgstr ""
+"Der Wert nach der Leerzeichenbearbeitung darf nicht mehr als max_length "
+"Zeichen (wenn es eine Zeichenkette ist) oder Elemente (für alle anderen "
+"Folgetypen) haben. Wenn max_length None ist, dann gibt es kein Maximum."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:379
-msgid "Value Type"
-msgstr "Werttyp"
-
 #: src/zope/schema/interfaces.py:38
 msgid "Wrong contained type"
 msgstr "Falscher Typ für Behälterinhalt"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:380
-msgid "Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
+#: src/zope/schema/interfaces.py:382
+msgid "Value Type"
+msgstr "Werttyp"
+
+#: src/zope/schema/interfaces.py:383
+msgid ""
+"Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
 msgstr "Feldwerte müssen dem Typ dieses Feldes entsprechen."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:384
+#: src/zope/schema/interfaces.py:387
 msgid "Unique Members"
 msgstr "Eindeutige Mitglieder"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:385
+#: src/zope/schema/interfaces.py:388
 msgid "Specifies whether the members of the collection must be unique."
 msgstr "Die Mitglieder der Sammlung müssen eindeutig spezifiziert sein."
 
@@ -6323,18 +6768,18 @@
 msgid "One or more entries of sequence are not unique."
 msgstr "Eine oder mehrere Einträge der Sequenz sind nicht eindeutig."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:417
+#: src/zope/schema/interfaces.py:420
 msgid "The Interface that defines the Fields comprising the Object."
 msgstr "Die Schnittstelle, die die im Objekt enthaltenen Felder definiert."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:427
+#: src/zope/schema/interfaces.py:430
 msgid ""
 "Field keys must conform to the given type, expressed\n"
 "           via a Field.\n"
 "        "
 msgstr "Schlüssel des Feldes müssen mit dem Typ dieses Feldes übereinstimmen."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:432
+#: src/zope/schema/interfaces.py:435
 msgid ""
 "Field values must conform to the given type, expressed\n"
 "           via a Field.\n"
@@ -6355,7 +6800,7 @@
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:53
 msgid "The specified id is not valid."
-msgstr "Die angegebene ID ist nicht gültig."
+msgstr "Die angegebene Kennung ist nicht gültig."
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:56
 msgid "The specified dotted name is not valid."
@@ -6387,7 +6832,9 @@
 
 #: src/zope/security/interfaces.py:265
 msgid "The title of the principal. This is usually used in the UI."
-msgstr "Der Titel des Nutzungsberechtigten. Dieser wird normalerweise in der Benutzeroberfläche verwendet."
+msgstr ""
+"Der Titel des Nutzungsberechtigten. Dieser wird normalerweise in der "
+"Benutzeroberfläche verwendet."
 
 #: src/zope/security/interfaces.py:271
 msgid "A detailed description of the principal."
@@ -6399,14 +6846,17 @@
 
 #: src/zope/security/interfaces.py:282
 msgid "List of ids of groups the principal belongs to"
-msgstr "Liste der IDs derjenigen Gruppen, zu den der Nutzungsberechtigte gehört."
+msgstr ""
+"Liste der Kennungen derjenigen Gruppen, zu den der Nutzungsberechtigte "
+"gehört."
 
 #: src/zope/security/interfaces.py:295
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
-msgstr "ID, unter der diese Berechtigung bekannt sein und benutzt werden wird."
+msgstr ""
+"Kennung, unter der diese Berechtigung bekannt sein und benutzt werden wird."
 
-#~ msgid "${size} kB"
-#~ msgstr "${size} kB"
-#~ msgid "${size} Bytes"
-#~ msgstr "${size} Bytes"
+#~ msgid "Grant permissions to roles"
+#~ msgstr "Rollen-Berechtigungen gewähren"
 
+#~ msgid "Grant roles to principals"
+#~ msgstr "Nutzungsberechtigten Berechtigungen gewähren"

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po	2005-08-13 17:16:35 UTC (rev 37917)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po	2005-08-13 17:37:51 UTC (rev 37918)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jul 28 10:52:20 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Sat Aug 13 19:24:43 2005\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-06 11:22-0500\n"
 "Last-Translator: Philipp von Weitershausen\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -227,18 +227,18 @@
 "navigational means to access the documentation content of the module."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
+#: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:11
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:11
+msgid "Z3 UI"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu.pt:6
 msgid ""
 "Click on one of the Documentation Modules above and a menu for this module "
 "will appear."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:11
-#: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:11
-msgid "Z3 UI"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:35
 msgid "Menu"
 msgstr ""
@@ -247,6 +247,38 @@
 msgid "Zope 3 API Docs"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:53 src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:64
+msgid "refresh-button"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
+#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
+msgid "submit-button"
+msgstr "Someter"
+
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25 src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
+msgid "There are ${num_errors} input errors."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:106
 msgid "There are no attributes in this class."
 msgstr ""
@@ -296,6 +328,17 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:76
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
+msgid "type:"
+msgstr "tipo:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:83
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:87
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:128
 msgid "Interface:"
@@ -328,29 +371,18 @@
 msgid "Documentation String"
 msgstr "Texto de documentación"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:76
-msgid "type:"
-msgstr "tipo:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:83
-msgid "Value:"
-msgstr "Valor:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:17
 #, fuzzy
 msgid "Directly provided interfaces in the provided order"
 msgstr "Quitar interfaces:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:13
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:17
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:14
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:18
 #: src/zope/app/container/browser/find.pt:8
 msgid "find-button"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:18
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:19
 msgid "Browse Zope Source"
 msgstr "Explorar codigo fuente"
 
@@ -365,9 +397,9 @@
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/module.py:81
 #: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:160
 #: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:163
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:95
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:74
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
 msgid "[top]"
 msgstr "[tapa]"
 
@@ -620,6 +652,11 @@
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
+msgid "Views"
+msgstr "Vistas"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
 msgid "Other Information"
 msgstr "Otras informaciones"
@@ -660,7 +697,7 @@
 msgid "Adapters where this interface is required:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:76
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:77
 #, fuzzy
 msgid "Specific Adapters"
 msgstr "Adaptadores"
@@ -881,11 +918,11 @@
 msgid "Show generic XML-RPC views"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:12
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:13
 msgid "name only search"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:36
 msgid ""
 "Note: These are only interfaces that are registered with the site manager."
 msgstr ""
@@ -907,6 +944,11 @@
 msgid "factory path:"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:12
+msgid "template:"
+msgstr "plantilla:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:77
 msgid "resource:"
 msgstr "recurso:"
@@ -1074,8 +1116,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:42
-msgid "FileSytem encoding"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "FileSystem encoding"
+msgstr "Generaciones de Base de Datos"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:47
 msgid "Process id"
@@ -1132,6 +1175,13 @@
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:25
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
@@ -1176,49 +1226,54 @@
 msgid "ZODB successfully packed."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:13
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:104
 #, fuzzy
+msgid "Authenticator Plugin"
+msgstr "Servicio de autentificación"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:24
+#, fuzzy
+msgid "Pluggable Authentication Utility"
+msgstr "Servicio de autentificación"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:24
+#, fuzzy
+msgid "New-style pluggable authentication utility"
+msgstr "Servicio de autentificación"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:32
+#, fuzzy
 msgid "Edit Pluggable Authentication Utility"
 msgstr "Servicio de autentificación"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:21
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:40
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:37
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:56
 #, fuzzy
 msgid "New Pluggable Authentication Utility Registration"
 msgstr "Servicio de autentificación"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:49
-#, fuzzy
-msgid "New Credentials Plugin Registration"
-msgstr "Nueva registración de herramientas"
-
 #: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
 #, fuzzy
-msgid "Pluggable Authentication Utility"
+msgid "Add Pluggable Authentication"
 msgstr "Servicio de autentificación"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:68
 #, fuzzy
-msgid "New-style pluggable authentication utility"
-msgstr "Servicio de autentificación"
+msgid "New Credentials Plugin Registration"
+msgstr "Nueva registración de herramientas"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:61
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:80
 #, fuzzy
 msgid "New Authenticator Plugin Registration"
 msgstr "Nueva registración de herramientas"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:73
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:99
 msgid "Credentials Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:78
-#, fuzzy
-msgid "Authenticator Plugin"
-msgstr "Servicio de autentificación"
-
 #: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:15
 #, fuzzy
 msgid "Add group information"
@@ -1346,32 +1401,32 @@
 msgid "Session Credentials Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:49
+#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:55
 #, fuzzy
 msgid "Pluggable Authentication"
 msgstr "Servicio de autentificación"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:44
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:45
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:50
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:328
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:501
 #: src/zope/app/demo/pagelet/interfaces.py:38
 #: src/zope/app/demo/pageletchooser/interfaces.py:37
-#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:459
+#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:462
 #: src/zope/security/interfaces.py:264 src/zope/security/interfaces.py:300
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:17
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:45
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:46
 #: src/zope/security/interfaces.py:301
 msgid "Provides a title for the permission."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:49
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:50
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:54
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:335
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:508
@@ -1383,20 +1438,33 @@
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:50
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:51
 #: src/zope/security/interfaces.py:306
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:54
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:55
 #, fuzzy
 msgid "Principals"
 msgstr "Principal"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:57
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:58
 msgid "List of ids of principals which belong to the group"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:68
+msgid "Group ID prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:69
+msgid "Prefix added to IDs of groups in this folder"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Group Search String"
+msgstr "Buscar"
+
 #: src/zope/app/authentication/groupfolder.zcml:53
 #, fuzzy
 msgid "Group Folders"
@@ -1429,10 +1497,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:46
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:167
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:37
-#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
@@ -1454,13 +1522,13 @@
 "within the authentication service"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:87
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:86
 #: src/zope/app/security/browser/auth.py:31
 #, fuzzy
 msgid "Search String"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:88
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:87
 msgid "A Search String"
 msgstr ""
 
@@ -1468,6 +1536,20 @@
 msgid "User: ${user_title}"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
+msgid "Powered by Zope"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
+msgid "User:"
+msgstr "Usuario:"
+
 #: src/zope/app/boston/browser/template.pt:70
 msgid "Location:&nbsp;"
 msgstr "Locación:&nbsp;"
@@ -1504,6 +1586,18 @@
 msgid "Cache name"
 msgstr "Nombre del cache"
 
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
+#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
+msgid "save-changes-button"
+msgstr "Guardar cambios"
+
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:48
 msgid "invalidate-cache-button"
 msgstr "Invalidar el caché"
@@ -1622,7 +1716,7 @@
 msgstr "Índice de Campo"
 
 #: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:64
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:91
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:92
 #, fuzzy
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurar"
@@ -1637,19 +1731,19 @@
 msgid "Catalog"
 msgstr "Catálogo"
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:72
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:73
 #, fuzzy
 msgid "Add a text index"
 msgstr "Añadir Campo de Texto"
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:83
 msgid ""
 "Index items based on multi-value fields with                  orderable "
 "values"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:82
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:91
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:83
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:92
 msgid "Text Index"
 msgstr "Índice de Texto"
 
@@ -1765,6 +1859,12 @@
 msgid "(disabled)"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:50
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
+msgid "remove-button"
+msgstr "Quitar"
+
 #: src/zope/app/component/browser/registered.pt:19
 msgid "Add a registration for this object"
 msgstr "Añadir una registración para este objeto"
@@ -1934,6 +2034,11 @@
 msgid "provided:"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:7
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:8
+msgid "name:"
+msgstr "nombre:"
+
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:110
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:97
 msgid "For interface"
@@ -1965,11 +2070,11 @@
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:133
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:201
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:308
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:37
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_index.pt:20
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:19
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -2440,6 +2545,19 @@
 msgid "(unnamed utility)"
 msgstr "Añadir herramienta"
 
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:12
+msgid "Add Content"
+msgstr "Añadir contenido"
+
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:45
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:156
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
+msgid "add-button"
+msgstr "Añadir"
+
 #: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
 msgid "You must select the type of object to add."
 msgstr "Tiene que seleccionar el tip del objeto para añadir"
@@ -2476,6 +2594,24 @@
 msgid "container-cancel-button"
 msgstr "Cancelar"
 
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
+#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
+msgid "Content listing"
+msgstr "Lista de contenido"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
+msgid "Created"
+msgstr "Creado"
+
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:37
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:30
 msgid "Modified"
@@ -2526,7 +2662,7 @@
 
 #: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:76
 #: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:113
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:30
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:49
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenido"
 
@@ -2812,37 +2948,6 @@
 msgid "IntWidget"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25 src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
-msgid "There are ${num_errors} input errors."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:64
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:48
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70 src/zope/app/error/browser/error.pt:53
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
-#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:53 src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
-msgid "refresh-button"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
-msgid "submit-button"
-msgstr "Someter"
-
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:21
 #, fuzzy
 msgid "TextAreaWidget Index"
@@ -2906,8 +3011,8 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:47
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:46
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:47
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:135
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
 #, fuzzy
 msgid "required"
 msgstr "requirido:"
@@ -3058,7 +3163,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
-msgid "A simple, content-based DTML Page"
+#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
+msgid "A simple, content-based DTML page"
 msgstr "Una página DTML sencilla y basada en contenido"
 
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
@@ -3074,10 +3180,6 @@
 msgid "Add a DTML Page"
 msgstr "Añadir una página DTML"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
-msgid "A simple, content-based DTML page"
-msgstr "Una página DTML sencilla y basada en contenido"
-
 #: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:34
 #: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:39
 #: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
@@ -3114,12 +3216,6 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr "Datos de meta"
 
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
-msgid "Created"
-msgstr "Creado"
-
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:37
 msgid "Content Last Modified"
 msgstr "Última modificación del contenido"
@@ -3145,13 +3241,13 @@
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:26
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:24
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 msgid "Errors"
 msgstr "Errores"
 
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:13
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:32
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
@@ -3300,19 +3396,14 @@
 msgid "External Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:102
-#, fuzzy
-msgid "Add an Image"
-msgstr "Añadir un imagen"
-
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:26
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:67
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:34
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:76
 msgid "Upload"
 msgstr "Subir"
 
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:67
 msgid "Upload an image"
 msgstr "Subir una imagen"
 
@@ -3320,20 +3411,51 @@
 msgid "Change a file"
 msgstr "Cambiar archivo"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:218
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:99
+#, fuzzy
+msgid "Add an Image"
+msgstr "Añadir un imagen"
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:221 src/zope/app/file/browser/file.py:365
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:116
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr "Los datos han sido cambiado ${date_time}"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:48
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:156
-#: src/zope/app/container/browser/add.pt:41
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
-msgid "add-button"
-msgstr "Añadir"
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:233 src/zope/app/file/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:79
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:80
+msgid "Data"
+msgstr "Datos"
 
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:234 src/zope/app/file/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
+msgid "The actual content of the object."
+msgstr "El contenido real de este objeto."
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:344
+msgid ""
+"The character set specified in the content type ($charset) is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:349
+msgid ""
+"The character set specified in the content type ($charset) does not match "
+"file content."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:373
+msgid ""
+"The character set you specified ($charset) cannot encode all characters in "
+"text."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:378
+msgid "The character set you specified ($charset) is not supported."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:51
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:58
 msgid "Object Name"
@@ -3353,35 +3475,30 @@
 msgid "Upload a file"
 msgstr "Subir un archivo"
 
-#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
 # Default: "Add Images"
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:19
 msgid "add-images-permission"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:43
 msgid "A File"
 msgstr "Un archivo"
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:43
 #: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:103
 #: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:266
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:50
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:94
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:91
 msgid "An Image"
 msgstr "Un imagen"
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:50
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:94
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:91
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
@@ -3389,38 +3506,23 @@
 msgid " ${width}x${height}"
 msgstr " ${width}x${height}"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:27 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:36 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:32
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo de contenido"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:28
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:37 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "El tipo de contenido identifica el tipo de datos."
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:35
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:79
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:80
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
-msgid "Data"
-msgstr "Datos"
-
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:36
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
-msgid "The actual content of the object."
-msgstr "El contenido real de este objeto."
-
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:30
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:93
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:115
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:123
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:112
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:120
 #: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:72
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:70
 msgid "Preview"
@@ -3438,13 +3540,23 @@
 
 #: src/zope/app/form/browser/add.py:65
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
-#: src/zope/app/form/browser/formview.py:75
+#: src/zope/app/form/browser/formview.py:78
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
 msgid "An error occured."
 msgstr "Ocurrió un error."
 
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
+msgid "previous-button"
+msgstr "Anterior"
+
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:51
+msgid "next-button"
+msgstr "Siguiente"
+
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:112
 msgid "True"
 msgstr ""
@@ -3466,39 +3578,29 @@
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:436
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:459
 msgid "Widgets and Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:440
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:463
 #, fuzzy
 msgid "Basic Widgets"
 msgstr "Campo Básico"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:446
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:469
 #, fuzzy
 msgid "Source Widgets"
 msgstr "Texto Fuente"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:452
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:475
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Widgets"
 msgstr "Opciones Avanzadas"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:458
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:481
 msgid "The browser:form Directive"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
-msgid "previous-button"
-msgstr "Anterior"
-
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:51
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
-msgid "next-button"
-msgstr "Siguiente"
-
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:140
 msgid "No changes to save"
 msgstr "No hay cambios para guardar"
@@ -3524,7 +3626,7 @@
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/metaconfigure.py:292
+#: src/zope/app/form/browser/metaconfigure.py:291
 #: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:84
 #: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:240
 #: src/zope/app/authentication/browser/session.zcml:11
@@ -3532,7 +3634,7 @@
 #: src/zope/app/authentication/browser/principalfolder.zcml:39
 #: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:7
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:24
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:22
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:19
 #: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:52
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:31
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:73
@@ -3592,12 +3694,12 @@
 msgstr "Texto Fuente"
 
 # Default: "Remove"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:433
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:430
 msgid "MultipleSourceInputWidget-remove"
 msgstr ""
 
 # Default: "Apply"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:462
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:459
 msgid "SourceListInputWidget-apply"
 msgstr ""
 
@@ -3622,23 +3724,23 @@
 msgid "Invalid textual data"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:308
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:309
 msgid "Invalid unicode data"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:413
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:439
 msgid "Form input is not a file object"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:446
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:478
 msgid "Invalid integer data"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:460
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:492
 msgid "Invalid floating point data"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:475
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:507
 msgid "Invalid datetime data"
 msgstr ""
 
@@ -3834,10 +3936,27 @@
 msgid "Here you can export and import messages from your Translation Domain."
 msgstr "Aquí puede exportar y importar mensajes de su Dominio de Traducción."
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
+msgid "Select Languages:"
+msgstr "Seleccione idiomas:"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:33
 msgid "Import File Name:"
 msgstr "Importe nombre del archivo:"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:38
+#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:18
+msgid "import-button"
+msgstr "Importar"
+
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
+msgid "Translation Domain - Translate"
+msgstr "Dominio de traducción ' Traducir"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:40
 msgid "export-button"
 msgstr "Exportar"
@@ -3863,6 +3982,12 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr "Sincornizar"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
+msgid "Message Id"
+msgstr "Id del mensaje"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
 #: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
 msgid "Status"
@@ -3900,21 +4025,14 @@
 msgid "Delete Messages"
 msgstr "Borrar mensajes"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
-msgid "Select Languages:"
-msgstr "Seleccione idiomas:"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:35
 msgid "edit-button"
 msgstr "Editar"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
-msgid "Translation Domain - Translate"
-msgstr "Dominio de traducción ' Traducir"
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:38
+#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:48
+msgid "delete-button"
+msgstr "Borrar"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:46
 msgid "New Language:"
@@ -3928,12 +4046,6 @@
 msgid "filter-button"
 msgstr "Filtrar"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
-msgid "Message Id"
-msgstr "Id del mensaje"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:31
 msgid "Edit Message"
 msgstr "Editar mensaje"
@@ -3951,41 +4063,16 @@
 msgid "Default Language"
 msgstr "Idioma del defecto"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:67
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:68
 msgid "show-button"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
-#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:50
-msgid "remove-button"
-msgstr "Quitar"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:72
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:73
 msgid "Add new language"
 msgstr "Añadir idioma nuevo"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
-#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
-#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
-msgid "save-changes-button"
-msgstr "Guardar cambios"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:32
 msgid "Edit Form"
@@ -4125,63 +4212,55 @@
 msgid "send-mail-permission"
 msgstr "Enviar correo"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:108
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:105
 msgid "Queue path"
 msgstr "Localización de cola"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:109 src/zope/app/mail/interfaces.py:118
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:106 src/zope/app/mail/interfaces.py:115
 msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:117
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:114
 msgid "Queue Path"
 msgstr "Localización de cola"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:121
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:118
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:122
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:119
 msgid "How often the queue is checked for new messages (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:154
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:151
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nombre del anfitrión"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:152
 msgid "Name of server to be used as SMTP server."
 msgstr "Nombre del servidor SMTP"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:158
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:159
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:156
 msgid "Port of SMTP service"
 msgstr "Puerto del servicio SMTP"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:163
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:160
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:32
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre del usuario"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:161
 msgid "Username used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Nombre del usuario para autentificación SMTP opcional."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:168
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:165
 msgid "Password used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Contraseña para autentificación SMTP opcional."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:175
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:176
-msgid "Command used to send email."
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/menus.zcml:13
 msgid "Menu of caches to be added"
 msgstr ""
@@ -4461,11 +4540,6 @@
 msgid "Page Folder"
 msgstr "Carpeta de páginas"
 
-#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
-#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
-msgid "ZPT Template"
-msgstr "Plantilla ZPT"
-
 #: src/zope/app/presentation/browser.zcml:79
 msgid "Register a view ZPT"
 msgstr "Registrar una página vista ZPT"
@@ -4476,14 +4550,15 @@
 
 #: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
 #, fuzzy
-msgid "zope.app.ZPTTemplate"
-msgstr "Plantilla ZPT"
-
-#: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
-#, fuzzy
 msgid "Persistent View Page Template"
 msgstr "Una plantilla de página sencilla y basada en contenido"
 
+#: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
+msgid "ZPT Template"
+msgstr "Plantilla ZPT"
+
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:104
 msgid "The dotted name of a factory for creating the view"
 msgstr ""
@@ -4513,20 +4588,10 @@
 msgid "The interface of the objects being viewed"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:12
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
-msgid "template:"
-msgstr "plantilla:"
-
 #: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:4
 msgid "for:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:8
-#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:7
-msgid "name:"
-msgstr "nombre:"
-
 #: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:18
 msgid "Stores Annotations for Principals"
 msgstr ""
@@ -4878,13 +4943,23 @@
 msgid "Tip"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
+#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:31
+#: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegación"
 
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
+msgid "Add:"
+msgstr "Añadir:"
+
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
+msgid "Location:"
+msgstr "Localización:"
+
 #: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:36
 msgid "User: ${user}"
 msgstr ""
@@ -4930,12 +5005,10 @@
 msgid "Schema Name: ${schema_name}"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
-#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
-msgid "Content listing"
-msgstr "Lista de contenido"
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:41
 msgid "Read-Only"
@@ -5258,6 +5331,11 @@
 msgid "You are now logged in as ${UserTitle}."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
+msgid "Back to the main page."
+msgstr "Regresar a la página principal."
+
 #: src/zope/app/security/browser/login.pt:6
 msgid "Login successful!"
 msgstr ""
@@ -5274,11 +5352,6 @@
 msgid "You cancelled the login procedure."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
-#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
-msgid "Back to the main page."
-msgstr "Regresar a la página principal."
-
 #: src/zope/app/security/browser/logout.pt:6
 msgid "Logout successful!"
 msgstr ""
@@ -5392,14 +5465,6 @@
 msgid "Grant"
 msgstr "Conceder"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/grant.pt:15
-msgid "Grant permissions to roles"
-msgstr "Conceder permisos a roles"
-
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/grant.pt:19
-msgid "Grant roles to principals"
-msgstr "Conceder roles a principales"
-
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:18
 #, fuzzy
 msgid "Grants for the selected principal"
@@ -5445,20 +5510,20 @@
 msgid "<strong>Permissions</strong>&nbsp;"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:226
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:238
 msgid "Grants updated."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:39
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:40
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:40
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:41
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Usuario"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:41
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:42
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
@@ -5676,11 +5741,6 @@
 msgid "Argument Name"
 msgstr "Nombre del argumento"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
 #: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:17
 #: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:39
 msgid "Value"
@@ -5763,11 +5823,6 @@
 "bug in setting up location information."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
-#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:31
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegación"
-
 #: src/zope/app/tree/configure.zcml:57
 msgid "Zope Tree"
 msgstr ""
@@ -5882,11 +5937,11 @@
 "transactions initiated by you."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:182
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:189
 msgid "time value indicating the when the bookkeeping information was created"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:188
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:195
 msgid ""
 "\n"
 "        Id of the version history related to the version controlled "
@@ -5896,96 +5951,96 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:197
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:204
 msgid "version id that the version controlled resource is based upon"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:201
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:208
 msgid "status of the version controlled resource"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:203
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:210
 msgid "Checked out"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:204
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:211
 msgid "Checked in"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:211
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:218
 msgid ""
 "id of the effective user at the time the bookkeeping information was created"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:225
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:232
 msgid "time that the log entry was created"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:228
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:235
 msgid "version id of the resource related to the log entry"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:231
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:238
 msgid "the action that was taken"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:233
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:240
 msgid "Checkout"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:234
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:241
 msgid "Checkin"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:235
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:242
 msgid "Uncheckout"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:236
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:243
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizado"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:239
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:246
 msgid ""
 "Message provided by the user at the time of the action.  This may be empty."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:243
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:250
 msgid "id of the user causing the audited action"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:246
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:253
 msgid "path to the object upon which the action was taken"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:316
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Id del mensaje"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:317
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:339
 msgid "Message text passed to applyVersionControl() for the object."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:329
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Checkin Message"
 msgstr "Editar mensaje"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:356
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:378
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:357
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:379
 msgid "Label applied to the version."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:366
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:388
 msgid "Branch Id"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:367
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:389
 msgid "Identifier for the new branch."
 msgstr ""
 
@@ -6024,11 +6079,6 @@
 msgid "Import:"
 msgstr "Importar:"
 
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:18
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:38
-msgid "import-button"
-msgstr "Importar"
-
 #: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:22
 msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
 msgstr "Exportar: <a href=\"@@export.html\">guardar como archivo</a>"
@@ -6049,11 +6099,6 @@
 msgid "Key"
 msgstr "Clave"
 
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:48
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:38
-msgid "delete-button"
-msgstr "Borrar"
-
 # Default: "Create Workflow ProcessInstances"
 #: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
 msgid "create-workflow-processinstances-permission"
@@ -6206,38 +6251,14 @@
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
-msgid "Views"
-msgstr "Vistas"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:171
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Localización:"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
-#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:41
-msgid "Powered by Zope"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:34
 msgid "Logged in as ${user_title}"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
-msgid "Add:"
-msgstr "Añadir:"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:56
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
@@ -6411,12 +6432,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:126 src/zope/schema/interfaces.py:266
-#: src/zope/schema/interfaces.py:315
+#: src/zope/schema/interfaces.py:318
 msgid "Default Value"
 msgstr "Valor del defecto"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:127 src/zope/schema/interfaces.py:267
-#: src/zope/schema/interfaces.py:316
+#: src/zope/schema/interfaces.py:319
 msgid ""
 "The field default value may be None or a legal\n"
 "                        field value"
@@ -6447,11 +6468,11 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:220 src/zope/schema/interfaces.py:303
+#: src/zope/schema/interfaces.py:220 src/zope/schema/interfaces.py:306
 msgid "Start of the range"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:226 src/zope/schema/interfaces.py:309
+#: src/zope/schema/interfaces.py:226 src/zope/schema/interfaces.py:312
 msgid "End of the range (excluding the value itself)"
 msgstr ""
 
@@ -6480,24 +6501,24 @@
 "        None, there is no maximum."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:379
-msgid "Value Type"
-msgstr "Tipo de Valor"
-
 #: src/zope/schema/interfaces.py:38
 msgid "Wrong contained type"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:380
+#: src/zope/schema/interfaces.py:382
+msgid "Value Type"
+msgstr "Tipo de Valor"
+
+#: src/zope/schema/interfaces.py:383
 msgid ""
 "Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:384
+#: src/zope/schema/interfaces.py:387
 msgid "Unique Members"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:385
+#: src/zope/schema/interfaces.py:388
 msgid "Specifies whether the members of the collection must be unique."
 msgstr ""
 
@@ -6505,18 +6526,18 @@
 msgid "One or more entries of sequence are not unique."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:417
+#: src/zope/schema/interfaces.py:420
 msgid "The Interface that defines the Fields comprising the Object."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:427
+#: src/zope/schema/interfaces.py:430
 msgid ""
 "Field keys must conform to the given type, expressed\n"
 "           via a Field.\n"
 "        "
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:432
+#: src/zope/schema/interfaces.py:435
 msgid ""
 "Field values must conform to the given type, expressed\n"
 "           via a Field.\n"
@@ -6587,6 +6608,19 @@
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "A simple, content-based DTML Page"
+#~ msgstr "Una página DTML sencilla y basada en contenido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "zope.app.ZPTTemplate"
+#~ msgstr "Plantilla ZPT"
+
+#~ msgid "Grant permissions to roles"
+#~ msgstr "Conceder permisos a roles"
+
+#~ msgid "Grant roles to principals"
+#~ msgstr "Conceder roles a principales"
+
 #~ msgid "${size} kB"
 #~ msgstr "${size} kB"
 
@@ -6744,9 +6778,6 @@
 #~ msgid "change-button"
 #~ msgstr "Cambiar"
 
-#~ msgid "Add Content"
-#~ msgstr "Añadir contenido"
-
 #~ msgid "Add State"
 #~ msgstr "Añadir estado"
 

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po	2005-08-13 17:16:35 UTC (rev 37917)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po	2005-08-13 17:37:51 UTC (rev 37918)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jul 28 10:52:20 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Sat Aug 13 19:24:43 2005\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-25 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Thierry Goyvaerts <Thierry.Goyvaerts at skynet.be>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope3.org>\n"
@@ -235,18 +235,18 @@
 "disposez dès lors de moyens de navigation afin d'accéder à la documentation "
 "contenue dans le Module."
 
+#: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
+#: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:11
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:11
+msgid "Z3 UI"
+msgstr "Z3 IU"
+
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu.pt:6
 msgid ""
 "Click on one of the Documentation Modules above and a menu for this module "
 "will appear."
 msgstr "Sélectionnez un des Modules De Documentation et son menu apparaîtra."
 
-#: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:11
-#: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:11
-msgid "Z3 UI"
-msgstr "Z3 IU"
-
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:35
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
@@ -255,6 +255,38 @@
 msgid "Zope 3 API Docs"
 msgstr "Docs API Zope 3"
 
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:53 src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:64
+msgid "refresh-button"
+msgstr "Rafraîchir"
+
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
+#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
+msgid "submit-button"
+msgstr "Soumettre"
+
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25 src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
+msgid "There are ${num_errors} input errors."
+msgstr "Il y a ${num_errors} erreurs d'encodage."
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:106
 msgid "There are no attributes in this class."
 msgstr "Il n'y a pas d'attribut dans cette Classe."
@@ -305,6 +337,17 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr "Attributs/Propriétés"
 
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:76
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
+msgid "type:"
+msgstr "type:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:83
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
+msgid "Value:"
+msgstr "Valeur:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:87
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:128
 msgid "Interface:"
@@ -337,29 +380,18 @@
 msgid "Documentation String"
 msgstr "Chaîne De Documentation"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:76
-msgid "type:"
-msgstr "type:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:83
-msgid "Value:"
-msgstr "Valeur:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:17
 #, fuzzy
 msgid "Directly provided interfaces in the provided order"
 msgstr "Interface fournie"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:13
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:17
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:14
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:18
 #: src/zope/app/container/browser/find.pt:8
 msgid "find-button"
 msgstr "Chercher"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:18
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:19
 msgid "Browse Zope Source"
 msgstr "Naviguer dans les Sources de Zope"
 
@@ -374,9 +406,9 @@
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/module.py:81
 #: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:160
 #: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:163
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:95
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:74
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
 msgid "[top]"
 msgstr "[dessus]"
 
@@ -631,6 +663,11 @@
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr "Il n'y a pas d'Adapteur enregistré pour cette Interface."
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
+msgid "Views"
+msgstr "Vues"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
 msgid "Other Information"
 msgstr "Information diverse"
@@ -677,7 +714,7 @@
 msgid "Adapters where this interface is required:"
 msgstr "Les Adaptateurs pour lesquels cette Interface est requise:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:76
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:77
 #, fuzzy
 msgid "Specific Adapters"
 msgstr "Adaptateurs"
@@ -900,11 +937,11 @@
 msgid "Show generic XML-RPC views"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:12
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:13
 msgid "name only search"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:36
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Note: These are only interfaces that are registered with the site manager."
@@ -929,6 +966,11 @@
 msgid "factory path:"
 msgstr "Chemin de l'Usine:"
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:12
+msgid "template:"
+msgstr "Format de page:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:77
 msgid "resource:"
 msgstr "Ressource:"
@@ -1101,7 +1143,8 @@
 msgstr "Information Temps D'Exécution De Zope"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:42
-msgid "FileSytem encoding"
+#, fuzzy
+msgid "FileSystem encoding"
 msgstr "Codage du système de fichier"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:47
@@ -1161,6 +1204,13 @@
 msgid "Domain"
 msgstr "Domaine"
 
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
+msgid "Language"
+msgstr "Langage"
+
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:25
 msgid "Files"
 msgstr "Fichiers"
@@ -1207,49 +1257,54 @@
 msgid "ZODB successfully packed."
 msgstr "Nettoyage de la ZODB réussi."
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:13
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:104
 #, fuzzy
+msgid "Authenticator Plugin"
+msgstr "Service D'Authentification"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:24
+#, fuzzy
+msgid "Pluggable Authentication Utility"
+msgstr "Service D'Authentification"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:24
+#, fuzzy
+msgid "New-style pluggable authentication utility"
+msgstr "Service D'Authentification"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:32
+#, fuzzy
 msgid "Edit Pluggable Authentication Utility"
 msgstr "Service D'Authentification"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:21
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:40
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:37
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:56
 #, fuzzy
 msgid "New Pluggable Authentication Utility Registration"
 msgstr "Service D'Authentification"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:49
-#, fuzzy
-msgid "New Credentials Plugin Registration"
-msgstr "Nouveau Enregistrement D'Utilitaire"
-
 #: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
 #, fuzzy
-msgid "Pluggable Authentication Utility"
+msgid "Add Pluggable Authentication"
 msgstr "Service D'Authentification"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:68
 #, fuzzy
-msgid "New-style pluggable authentication utility"
-msgstr "Service D'Authentification"
+msgid "New Credentials Plugin Registration"
+msgstr "Nouveau Enregistrement D'Utilitaire"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:61
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:80
 #, fuzzy
 msgid "New Authenticator Plugin Registration"
 msgstr "Nouveau Enregistrement D'Utilitaire"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:73
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:99
 msgid "Credentials Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:78
-#, fuzzy
-msgid "Authenticator Plugin"
-msgstr "Service D'Authentification"
-
 #: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:15
 #, fuzzy
 msgid "Add group information"
@@ -1378,32 +1433,32 @@
 msgid "Session Credentials Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:49
+#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:55
 #, fuzzy
 msgid "Pluggable Authentication"
 msgstr "Service D'Authentification"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:44
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:45
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:50
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:328
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:501
 #: src/zope/app/demo/pagelet/interfaces.py:38
 #: src/zope/app/demo/pageletchooser/interfaces.py:37
-#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:459
+#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:462
 #: src/zope/security/interfaces.py:264 src/zope/security/interfaces.py:300
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:17
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:45
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:46
 #: src/zope/security/interfaces.py:301
 msgid "Provides a title for the permission."
 msgstr "Définir un titre pour la permission."
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:49
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:50
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:54
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:335
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:508
@@ -1415,20 +1470,33 @@
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:50
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:51
 #: src/zope/security/interfaces.py:306
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr "Définir une description pour la permission."
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:54
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:55
 #, fuzzy
 msgid "Principals"
 msgstr "Principale"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:57
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:58
 msgid "List of ids of principals which belong to the group"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:68
+msgid "Group ID prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:69
+msgid "Prefix added to IDs of groups in this folder"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Group Search String"
+msgstr "Chercher"
+
 #: src/zope/app/authentication/groupfolder.zcml:53
 #, fuzzy
 msgid "Group Folders"
@@ -1462,10 +1530,10 @@
 msgstr "Le nom de connexion/Nom d'utilisateur. Cette valeur peut changer."
 
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:46
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:167
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:37
-#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
 msgid "Password"
 msgstr "Mot De Passe"
 
@@ -1490,13 +1558,13 @@
 "within the authentication service"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:87
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:86
 #: src/zope/app/security/browser/auth.py:31
 #, fuzzy
 msgid "Search String"
 msgstr "Chercher"
 
-#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:88
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:87
 msgid "A Search String"
 msgstr ""
 
@@ -1504,6 +1572,20 @@
 msgid "User: ${user_title}"
 msgstr "Utilisateur: ${user_title}"
 
+#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
+msgid "Powered by Zope"
+msgstr "Supporté par Zope"
+
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
+msgid "User:"
+msgstr "Utilisateur:"
+
 #: src/zope/app/boston/browser/template.pt:70
 msgid "Location:&nbsp;"
 msgstr "Emplacement:&nbsp;"
@@ -1540,6 +1622,18 @@
 msgid "Cache name"
 msgstr "Nom du cache"
 
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
+#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
+msgid "save-changes-button"
+msgstr "Enregistrer les modifications"
+
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:48
 msgid "invalidate-cache-button"
 msgstr "Invalider Cache"
@@ -1659,7 +1753,7 @@
 msgstr "Champ de type Ordonné"
 
 #: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:64
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:91
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:92
 #, fuzzy
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurer"
@@ -1674,19 +1768,19 @@
 msgid "Catalog"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:72
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:73
 #, fuzzy
 msgid "Add a text index"
 msgstr "Ajouter un Champ de type Texte"
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:83
 msgid ""
 "Index items based on multi-value fields with                  orderable "
 "values"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:82
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:91
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:83
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:92
 #, fuzzy
 msgid "Text Index"
 msgstr "Champ de type Texte"
@@ -1804,6 +1898,12 @@
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(hors service)"
 
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:50
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
+msgid "remove-button"
+msgstr "Supprimer"
+
 #: src/zope/app/component/browser/registered.pt:19
 msgid "Add a registration for this object"
 msgstr "Ajouter une enregistrement à cet objet"
@@ -1980,6 +2080,11 @@
 msgid "provided:"
 msgstr "fourni:"
 
+#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:7
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:8
+msgid "name:"
+msgstr "nom:"
+
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:110
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:97
 msgid "For interface"
@@ -2011,11 +2116,11 @@
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:133
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:201
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:308
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:37
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_index.pt:20
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:19
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -2500,6 +2605,19 @@
 msgid "(unnamed utility)"
 msgstr "Ajouter un Utilitaire"
 
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:12
+msgid "Add Content"
+msgstr "Ajouter du Contenu"
+
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:45
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:156
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
+msgid "add-button"
+msgstr "Ajouter"
+
 #: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
 msgid "You must select the type of object to add."
 msgstr "Vous devez sélectionner le type d'objet à ajouter."
@@ -2536,6 +2654,24 @@
 msgid "container-cancel-button"
 msgstr "Annuler Conteneur"
 
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
+#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
+msgid "Content listing"
+msgstr "Liste de contenu"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
+msgid "Created"
+msgstr "Créé"
+
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:37
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:30
 msgid "Modified"
@@ -2587,7 +2723,7 @@
 
 #: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:76
 #: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:113
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:30
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:49
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
 
@@ -2877,37 +3013,6 @@
 msgid "IntWidget"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25 src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
-msgid "There are ${num_errors} input errors."
-msgstr "Il y a ${num_errors} erreurs d'encodage."
-
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:64
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:48
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70 src/zope/app/error/browser/error.pt:53
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
-#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:53 src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
-msgid "refresh-button"
-msgstr "Rafraîchir"
-
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
-msgid "submit-button"
-msgstr "Soumettre"
-
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:21
 #, fuzzy
 msgid "TextAreaWidget Index"
@@ -2972,8 +3077,8 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:47
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:46
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:47
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:135
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
 msgid "required"
 msgstr "requis"
 
@@ -3125,7 +3230,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
-msgid "A simple, content-based DTML Page"
+#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
+msgid "A simple, content-based DTML page"
 msgstr "Une simple Page DTML de contenu"
 
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
@@ -3141,10 +3247,6 @@
 msgid "Add a DTML Page"
 msgstr "Ajouter une Page DTML"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
-msgid "A simple, content-based DTML page"
-msgstr "Une simple Page DTML de contenu"
-
 #: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:34
 #: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:39
 #: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
@@ -3181,12 +3283,6 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr "Meta Données"
 
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
-msgid "Created"
-msgstr "Créé"
-
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:37
 msgid "Content Last Modified"
 msgstr "Contenu Modifié Récemment"
@@ -3212,13 +3308,13 @@
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:26
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:24
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:13
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:32
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurer"
 
@@ -3376,19 +3472,14 @@
 msgid "External Edit"
 msgstr "Editeur Etendu"
 
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:102
-#, fuzzy
-msgid "Add an Image"
-msgstr "Ajouter une Image"
-
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:26
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:67
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:34
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:76
 msgid "Upload"
 msgstr "Charger"
 
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:67
 msgid "Upload an image"
 msgstr "Charger une Image"
 
@@ -3396,20 +3487,51 @@
 msgid "Change a file"
 msgstr "Modifier un fichier"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:218
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:99
+#, fuzzy
+msgid "Add an Image"
+msgstr "Ajouter une Image"
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:221 src/zope/app/file/browser/file.py:365
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:116
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr "Mis à jour le ${date_time}"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:48
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:156
-#: src/zope/app/container/browser/add.pt:41
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
-msgid "add-button"
-msgstr "Ajouter"
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:233 src/zope/app/file/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:79
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:80
+msgid "Data"
+msgstr "Données"
 
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:234 src/zope/app/file/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
+msgid "The actual content of the object."
+msgstr "Le contenu de l'objet."
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:344
+msgid ""
+"The character set specified in the content type ($charset) is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:349
+msgid ""
+"The character set specified in the content type ($charset) does not match "
+"file content."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:373
+msgid ""
+"The character set you specified ($charset) cannot encode all characters in "
+"text."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:378
+msgid "The character set you specified ($charset) is not supported."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:51
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:58
 msgid "Object Name"
@@ -3429,35 +3551,30 @@
 msgid "Upload a file"
 msgstr "Charger un fichier"
 
-#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
 # Default: "Add Images"
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:19
 msgid "add-images-permission"
 msgstr "Ajouter Images"
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:43
 msgid "A File"
 msgstr "Un Fichier"
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:43
 #: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:103
 #: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:266
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:50
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:94
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:91
 msgid "An Image"
 msgstr "Une Image"
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:50
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:94
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:91
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
@@ -3465,38 +3582,23 @@
 msgid " ${width}x${height}"
 msgstr " ${width}x${height}"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:27 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:36 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:32
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 msgid "Content Type"
 msgstr "Type De Contenu"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:28
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:37 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Le type de contenu identifie le type de données."
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:35
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:79
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:80
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
-msgid "Data"
-msgstr "Données"
-
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:36
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
-msgid "The actual content of the object."
-msgstr "Le contenu de l'objet."
-
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:30
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:93
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:115
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:123
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:112
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:120
 #: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:72
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:70
 msgid "Preview"
@@ -3514,13 +3616,23 @@
 
 #: src/zope/app/form/browser/add.py:65
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
-#: src/zope/app/form/browser/formview.py:75
+#: src/zope/app/form/browser/formview.py:78
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
 msgid "An error occured."
 msgstr "Une erreur s'est produite."
 
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
+msgid "previous-button"
+msgstr "Précédent"
+
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:51
+msgid "next-button"
+msgstr "Suivant"
+
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:112
 msgid "True"
 msgstr ""
@@ -3542,39 +3654,29 @@
 msgid "off"
 msgstr "désactivé"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:436
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:459
 msgid "Widgets and Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:440
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:463
 #, fuzzy
 msgid "Basic Widgets"
 msgstr "Champ de type Base"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:446
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:469
 #, fuzzy
 msgid "Source Widgets"
 msgstr "Texte Source"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:452
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:475
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Widgets"
 msgstr "Options avancées"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:458
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:481
 msgid "The browser:form Directive"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
-msgid "previous-button"
-msgstr "Précédent"
-
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:51
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
-msgid "next-button"
-msgstr "Suivant"
-
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:140
 msgid "No changes to save"
 msgstr "Pas de changement à sauvegarder"
@@ -3600,7 +3702,7 @@
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
 msgstr "Valeur multiple manquante pour l'édition"
 
-#: src/zope/app/form/browser/metaconfigure.py:292
+#: src/zope/app/form/browser/metaconfigure.py:291
 #: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:84
 #: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:240
 #: src/zope/app/authentication/browser/session.zcml:11
@@ -3608,7 +3710,7 @@
 #: src/zope/app/authentication/browser/principalfolder.zcml:39
 #: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:7
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:24
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:22
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:19
 #: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:52
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:31
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:73
@@ -3668,12 +3770,12 @@
 msgstr "Texte Source"
 
 # Default: "Remove"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:433
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:430
 msgid "MultipleSourceInputWidget-remove"
 msgstr ""
 
 # Default: "Apply"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:462
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:459
 msgid "SourceListInputWidget-apply"
 msgstr ""
 
@@ -3700,24 +3802,24 @@
 msgid "Invalid textual data"
 msgstr "Valeur invalide"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:308
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid unicode data"
 msgstr "Valeur invalide"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:413
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:439
 msgid "Form input is not a file object"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:446
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:478
 msgid "Invalid integer data"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:460
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:492
 msgid "Invalid floating point data"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:475
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:507
 #, fuzzy
 msgid "Invalid datetime data"
 msgstr "Nom de fichier invalide: %s"
@@ -3922,10 +4024,27 @@
 "Ici vous pouvez exporter et importer des messages de votre Domaine De "
 "Traduction."
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
+msgid "Select Languages:"
+msgstr "Sélectionner Des Langages:"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:33
 msgid "Import File Name:"
 msgstr "Nom du Fichier D'Importation:"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:38
+#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:18
+msgid "import-button"
+msgstr "Importer"
+
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
+msgid "Translation Domain - Translate"
+msgstr "Traduire - Domaine De Traduction"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:40
 msgid "export-button"
 msgstr "Exporter"
@@ -3952,6 +4071,12 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr "Synchroniser"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
+msgid "Message Id"
+msgstr "Identificateur De Message"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
 #: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
 msgid "Status"
@@ -3989,21 +4114,14 @@
 msgid "Delete Messages"
 msgstr "Effacer Des Messages"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
-msgid "Select Languages:"
-msgstr "Sélectionner Des Langages:"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:35
 msgid "edit-button"
 msgstr "Editer"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
-msgid "Translation Domain - Translate"
-msgstr "Traduire - Domaine De Traduction"
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:38
+#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:48
+msgid "delete-button"
+msgstr "Effacer"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:46
 msgid "New Language:"
@@ -4017,12 +4135,6 @@
 msgid "filter-button"
 msgstr "Filtrer"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
-msgid "Message Id"
-msgstr "Identificateur De Message"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:31
 msgid "Edit Message"
 msgstr "Editer Message"
@@ -4040,41 +4152,16 @@
 msgid "Default Language"
 msgstr "Langage par défaut"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
-msgid "Language"
-msgstr "Langage"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:67
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:68
 msgid "show-button"
 msgstr "Afficher"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
-#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:50
-msgid "remove-button"
-msgstr "Supprimer"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:72
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:73
 msgid "Add new language"
 msgstr "Ajouter un nouveau langage"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
-#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
-#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
-msgid "save-changes-button"
-msgstr "Enregistrer les modifications"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:32
 msgid "Edit Form"
@@ -4217,67 +4304,59 @@
 msgid "send-mail-permission"
 msgstr "Envoyer e-mail avec des adresses de et à arbitraires"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:108
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:105
 msgid "Queue path"
 msgstr "Chemin de file d'attente"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:109 src/zope/app/mail/interfaces.py:118
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:106 src/zope/app/mail/interfaces.py:115
 msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
 msgstr ""
 "Nom De Chemin du répertoire utiliser afin de mettre l'e-mail en file "
 "d'attente."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:117
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:114
 msgid "Queue Path"
 msgstr "Chemin De File D'Attente"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:121
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:118
 msgid "Polling Interval"
 msgstr "Intervalle De Sondage"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:122
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:119
 msgid "How often the queue is checked for new messages (in milliseconds)"
 msgstr ""
 "A quelle fréquence la file d'attente est vérifiée afin de trouver de "
 "nouveaux messages (en millisecondes)"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:154
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:151
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nom D'Hôte"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:152
 msgid "Name of server to be used as SMTP server."
 msgstr "Nom du serveur à utiliser comme serveur SMTP."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:158
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
 msgid "Port"
 msgstr "Porte"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:159
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:156
 msgid "Port of SMTP service"
 msgstr "Porte de Service SMTP"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:163
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:160
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:32
 msgid "Username"
 msgstr "Nom D'Utilisateur"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:161
 msgid "Username used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Nom D'Utilisateur pour l'authentification SMTP facultative."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:168
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:165
 msgid "Password used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Mot De Passe pour l'authentification SMTP facultative."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:175
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
-
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:176
-msgid "Command used to send email."
-msgstr "Commande utilisée pour envoyer un e-mail."
-
 #: src/zope/app/menus.zcml:13
 msgid "Menu of caches to be added"
 msgstr "Menu de caches à ajouter"
@@ -4567,11 +4646,6 @@
 msgid "Page Folder"
 msgstr "Page de Dossier"
 
-#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
-#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
-msgid "ZPT Template"
-msgstr "Format ZPT"
-
 #: src/zope/app/presentation/browser.zcml:79
 msgid "Register a view ZPT"
 msgstr "Enregistrer une vue ZPT"
@@ -4582,14 +4656,15 @@
 
 #: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
 #, fuzzy
-msgid "zope.app.ZPTTemplate"
-msgstr "Format ZPT"
-
-#: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
-#, fuzzy
 msgid "Persistent View Page Template"
 msgstr "Un simple Page Formatée de type contenu"
 
+#: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
+msgid "ZPT Template"
+msgstr "Format ZPT"
+
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:104
 msgid "The dotted name of a factory for creating the view"
 msgstr "Le nom Web d'une Usine afin de créer la vue"
@@ -4619,21 +4694,11 @@
 msgid "The interface of the objects being viewed"
 msgstr "L'interface des objets visualisés"
 
-#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:12
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
-msgid "template:"
-msgstr "Format de page:"
-
 #: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:4
 #, fuzzy
 msgid "for:"
 msgstr "Info:"
 
-#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:8
-#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:7
-msgid "name:"
-msgstr "nom:"
-
 #: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:18
 msgid "Stores Annotations for Principals"
 msgstr "Stocke les annotations de Principales"
@@ -5017,13 +5082,23 @@
 msgid "Tip"
 msgstr "Astuce"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
-msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur:"
+#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:31
+#: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
 
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
+msgid "Add:"
+msgstr "Ajouter:"
+
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplacement:"
+
 #: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:36
 #, fuzzy
 msgid "User: ${user}"
@@ -5070,12 +5145,10 @@
 msgid "Schema Name: ${schema_name}"
 msgstr "Nom de Schéma: ${schema_name}"
 
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
-#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
-msgid "Content listing"
-msgstr "Liste de contenu"
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:41
 msgid "Read-Only"
@@ -5413,6 +5486,11 @@
 msgid "You are now logged in as ${UserTitle}."
 msgstr "Vous êtes connecté comme ${UserTitle}."
 
+#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
+msgid "Back to the main page."
+msgstr "Retourner à la page principale."
+
 #: src/zope/app/security/browser/login.pt:6
 msgid "Login successful!"
 msgstr "Connexion réussie !"
@@ -5432,11 +5510,6 @@
 "Vous avez annulé la procédure de connexion. <a href=\"\"> Cliquez-ici pour "
 "retourner. </a>"
 
-#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
-#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
-msgid "Back to the main page."
-msgstr "Retourner à la page principale."
-
 #: src/zope/app/security/browser/logout.pt:6
 msgid "Logout successful!"
 msgstr "Déconnexion réussie !"
@@ -5563,14 +5636,6 @@
 msgid "Grant"
 msgstr "Accord"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/grant.pt:15
-msgid "Grant permissions to roles"
-msgstr "Accorder des permissions aux Rôles"
-
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/grant.pt:19
-msgid "Grant roles to principals"
-msgstr "Accorder des Rôles aux Principales"
-
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:18
 #, fuzzy
 msgid "Grants for the selected principal"
@@ -5616,21 +5681,21 @@
 msgid "<strong>Permissions</strong>&nbsp;"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:226
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Grants updated."
 msgstr "La source a été mise à jour."
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:39
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:40
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:40
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:41
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Utilisateur"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:41
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:42
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
@@ -5867,11 +5932,6 @@
 msgid "Argument Name"
 msgstr "Nom de l'argument"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
 #: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:17
 #: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:39
 msgid "Value"
@@ -5959,11 +6019,6 @@
 "Il n'y a pas assez de contexte pour calculer l'URL. Ceci est probablement dû "
 "à un bogue lors de la mise en place des information de localisation."
 
-#: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
-#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:31
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
 #: src/zope/app/tree/configure.zcml:57
 msgid "Zope Tree"
 msgstr ""
@@ -6093,11 +6148,11 @@
 "Ce formulaire vous permet d'annuler vos dernières transactions. Vous ne "
 "visualisez que les transactions que vous avez initiées."
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:182
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:189
 msgid "time value indicating the when the bookkeeping information was created"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:188
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:195
 msgid ""
 "\n"
 "        Id of the version history related to the version controlled "
@@ -6107,99 +6162,99 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:197
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:204
 msgid "version id that the version controlled resource is based upon"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:201
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:208
 msgid "status of the version controlled resource"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:203
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:210
 msgid "Checked out"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:204
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:211
 msgid "Checked in"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:211
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:218
 msgid ""
 "id of the effective user at the time the bookkeeping information was created"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:225
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:232
 msgid "time that the log entry was created"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:228
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:235
 msgid "version id of the resource related to the log entry"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:231
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:238
 msgid "the action that was taken"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:233
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:240
 msgid "Checkout"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:234
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:241
 msgid "Checkin"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:235
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:242
 msgid "Uncheckout"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:236
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:243
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "Mis à jour"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:239
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:246
 msgid ""
 "Message provided by the user at the time of the action.  This may be empty."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:243
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:250
 #, fuzzy
 msgid "id of the user causing the audited action"
 msgstr "Fin de la série (à l'exclusion de la valeur elle-même)"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:246
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:253
 msgid "path to the object upon which the action was taken"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:316
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Identificateur De Message"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:317
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:339
 msgid "Message text passed to applyVersionControl() for the object."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:329
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Checkin Message"
 msgstr "Editer Message"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:356
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "Couche"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:357
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:379
 msgid "Label applied to the version."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:366
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:388
 #, fuzzy
 msgid "Branch Id"
 msgstr "Branche"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:367
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:389
 msgid "Identifier for the new branch."
 msgstr ""
 
@@ -6242,11 +6297,6 @@
 msgid "Import:"
 msgstr "Importer:"
 
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:18
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:38
-msgid "import-button"
-msgstr "Importer"
-
 #: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:22
 msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
 msgstr "Exportation: <a href=\"@@export.html\">sauver le fichier</a>"
@@ -6267,11 +6317,6 @@
 msgid "Key"
 msgstr "Clé"
 
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:48
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:38
-msgid "delete-button"
-msgstr "Effacer"
-
 # Default: "Create Workflow ProcessInstances"
 #: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
 msgid "create-workflow-processinstances-permission"
@@ -6433,38 +6478,14 @@
 msgid "Search"
 msgstr "Chercher"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
-msgid "Views"
-msgstr "Vues"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:171
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement:"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
-#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:41
-msgid "Powered by Zope"
-msgstr "Supporté par Zope"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:34
 msgid "Logged in as ${user_title}"
 msgstr "Connecté comme ${user_title}"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
-msgid "Add:"
-msgstr "Ajouter:"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:56
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
@@ -6649,12 +6670,12 @@
 msgstr "Si oui, la valeur du Champ ne peut-être modifiée."
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:126 src/zope/schema/interfaces.py:266
-#: src/zope/schema/interfaces.py:315
+#: src/zope/schema/interfaces.py:318
 msgid "Default Value"
 msgstr "Valeur par défaut"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:127 src/zope/schema/interfaces.py:267
-#: src/zope/schema/interfaces.py:316
+#: src/zope/schema/interfaces.py:319
 msgid ""
 "The field default value may be None or a legal\n"
 "                        field value"
@@ -6697,11 +6718,11 @@
 "        (Des Champs dans des fils séparés peuvent avoir le même ordre.)\n"
 "        "
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:220 src/zope/schema/interfaces.py:303
+#: src/zope/schema/interfaces.py:220 src/zope/schema/interfaces.py:306
 msgid "Start of the range"
 msgstr "Début d'une série"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:226 src/zope/schema/interfaces.py:309
+#: src/zope/schema/interfaces.py:226 src/zope/schema/interfaces.py:312
 msgid "End of the range (excluding the value itself)"
 msgstr "Fin de la série (à l'exclusion de la valeur elle-même)"
 
@@ -6744,26 +6765,26 @@
 "vaut\n"
 "        Aucun, il n'y a pas de maximum."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:379
-msgid "Value Type"
-msgstr "Type de valeur"
-
 #: src/zope/schema/interfaces.py:38
 msgid "Wrong contained type"
 msgstr "Type de contenu non valide"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:380
+#: src/zope/schema/interfaces.py:382
+msgid "Value Type"
+msgstr "Type de valeur"
+
+#: src/zope/schema/interfaces.py:383
 msgid ""
 "Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
 msgstr ""
 "La valeur des Champs des éléments doit être conforme au type spécifié dans "
 "un Champ."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:384
+#: src/zope/schema/interfaces.py:387
 msgid "Unique Members"
 msgstr "Membres uniques"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:385
+#: src/zope/schema/interfaces.py:388
 msgid "Specifies whether the members of the collection must be unique."
 msgstr "Spécifié si les membres de la collection doivent être uniques."
 
@@ -6771,11 +6792,11 @@
 msgid "One or more entries of sequence are not unique."
 msgstr "Une ou plusieurs entrées de séquence ne sont pas uniques."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:417
+#: src/zope/schema/interfaces.py:420
 msgid "The Interface that defines the Fields comprising the Object."
 msgstr "L'Interface qui définit les Champs comportant l'Objet."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:427
+#: src/zope/schema/interfaces.py:430
 msgid ""
 "Field keys must conform to the given type, expressed\n"
 "           via a Field.\n"
@@ -6785,7 +6806,7 @@
 "           via un Champ.\n"
 "        "
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:432
+#: src/zope/schema/interfaces.py:435
 msgid ""
 "Field values must conform to the given type, expressed\n"
 "           via a Field.\n"
@@ -6859,6 +6880,25 @@
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr "Identificateur de la permission."
 
+#~ msgid "A simple, content-based DTML Page"
+#~ msgstr "Une simple Page DTML de contenu"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Commande"
+
+#~ msgid "Command used to send email."
+#~ msgstr "Commande utilisée pour envoyer un e-mail."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "zope.app.ZPTTemplate"
+#~ msgstr "Format ZPT"
+
+#~ msgid "Grant permissions to roles"
+#~ msgstr "Accorder des permissions aux Rôles"
+
+#~ msgid "Grant roles to principals"
+#~ msgstr "Accorder des Rôles aux Principales"
+
 #~ msgid "${size} kB"
 #~ msgstr "${size} kB"
 
@@ -7111,9 +7151,6 @@
 #~ msgid "change-button"
 #~ msgstr "Changer"
 
-#~ msgid "Add Content"
-#~ msgstr "Ajouter du Contenu"
-
 #~ msgid "Add State"
 #~ msgstr "Ajouter un Etat"
 

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po	2005-08-13 17:16:35 UTC (rev 37917)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po	2005-08-13 17:37:51 UTC (rev 37918)
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zope\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jul 28 10:52:20 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Sat Aug 13 19:24:43 2005\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:20+0200\n"
 "Last-Translator: Fabrizio Reale\n"
 "Language-Team:  <fabrizio.reale at redomino.com>\n"
@@ -231,6 +231,12 @@
 "Benvenuto nello strumento di documentazione delle API di Zope 3. La "
 "documentazione fornita qui è separata"
 
+#: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
+#: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:11
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:11
+msgid "Z3 UI"
+msgstr "Z3. Interfaccia utente"
+
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu.pt:6
 msgid ""
 "Click on one of the Documentation Modules above and a menu for this module "
@@ -239,12 +245,6 @@
 "Clicca su uno dei Moduli di Documentazione qui sopra e un menu per questo "
 "modulo apparirà"
 
-#: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:11
-#: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:11
-msgid "Z3 UI"
-msgstr "Z3. Interfaccia utente"
-
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:35
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
@@ -253,6 +253,40 @@
 msgid "Zope 3 API Docs"
 msgstr "Dcoumentazione delle API di Zope 3"
 
+# Default: "Rigenera"
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:53 src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:64
+msgid "refresh-button"
+msgstr "Rigenera"
+
+# Default: "Invia"
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
+#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
+msgid "submit-button"
+msgstr "Invia"
+
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25 src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
+msgid "There are ${num_errors} input errors."
+msgstr "Ci sono ${num_errors} errori di inserimento."
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:106
 msgid "There are no attributes in this class."
 msgstr "Non ci sono attributi in questa classe."
@@ -303,6 +337,17 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr "Attributi/Proprietà"
 
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:76
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
+msgid "type:"
+msgstr "tipo:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:83
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
+msgid "Value:"
+msgstr "Valore:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:87
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:128
 msgid "Interface:"
@@ -336,30 +381,19 @@
 msgid "Documentation String"
 msgstr "Stringa di documentazione"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:76
-msgid "type:"
-msgstr "tipo:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:83
-msgid "Value:"
-msgstr "Valore:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:17
 #, fuzzy
 msgid "Directly provided interfaces in the provided order"
 msgstr "Interfaccia fornita"
 
 # Default: "Trova"
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:13
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:17
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:14
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:18
 #: src/zope/app/container/browser/find.pt:8
 msgid "find-button"
 msgstr "Trova"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:18
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:19
 msgid "Browse Zope Source"
 msgstr "Naviga i sorgenti di Zope"
 
@@ -374,9 +408,9 @@
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/module.py:81
 #: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:160
 #: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:163
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:95
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:74
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
 msgid "[top]"
 msgstr "[su]"
 
@@ -632,6 +666,11 @@
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr "Nessun adattatore registrato per questa interfaccia."
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
+msgid "Views"
+msgstr "Viste"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
 msgid "Other Information"
 msgstr "Altre informazioni"
@@ -680,7 +719,7 @@
 msgid "Adapters where this interface is required:"
 msgstr "Adattatori per cui l'interfaccia è richiesta:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:76
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:77
 #, fuzzy
 msgid "Specific Adapters"
 msgstr "Adattatori"
@@ -903,11 +942,11 @@
 msgid "Show generic XML-RPC views"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:12
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:13
 msgid "name only search"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:36
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Note: These are only interfaces that are registered with the site manager."
@@ -933,6 +972,11 @@
 msgid "factory path:"
 msgstr "percorso della fabbrica:"
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:12
+msgid "template:"
+msgstr "modello:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:77
 msgid "resource:"
 msgstr "risorsa:"
@@ -1105,7 +1149,8 @@
 msgstr "Informazioni Runtime di Zope"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:42
-msgid "FileSytem encoding"
+#, fuzzy
+msgid "FileSystem encoding"
 msgstr "Codifica del File System"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:47
@@ -1166,6 +1211,13 @@
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
+msgid "Language"
+msgstr "Linguaggio"
+
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:25
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
@@ -1214,49 +1266,54 @@
 msgid "ZODB successfully packed."
 msgstr "ZODB correttamente compattato."
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:13
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:104
 #, fuzzy
+msgid "Authenticator Plugin"
+msgstr "Servizio di Autenticazione"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:24
+#, fuzzy
+msgid "Pluggable Authentication Utility"
+msgstr "Servizio di Autenticazione"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:24
+#, fuzzy
+msgid "New-style pluggable authentication utility"
+msgstr "Servizio di Autenticazione"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:32
+#, fuzzy
 msgid "Edit Pluggable Authentication Utility"
 msgstr "Servizio di Autenticazione"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:21
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:40
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:37
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:56
 #, fuzzy
 msgid "New Pluggable Authentication Utility Registration"
 msgstr "Servizio di Autenticazione"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:49
-#, fuzzy
-msgid "New Credentials Plugin Registration"
-msgstr "Modifica la registrazione di un'utilità"
-
 #: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
 #, fuzzy
-msgid "Pluggable Authentication Utility"
+msgid "Add Pluggable Authentication"
 msgstr "Servizio di Autenticazione"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:68
 #, fuzzy
-msgid "New-style pluggable authentication utility"
-msgstr "Servizio di Autenticazione"
+msgid "New Credentials Plugin Registration"
+msgstr "Modifica la registrazione di un'utilità"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:61
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:80
 #, fuzzy
 msgid "New Authenticator Plugin Registration"
 msgstr "Modifica la registrazione di un'utilità"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:73
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:99
 msgid "Credentials Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:78
-#, fuzzy
-msgid "Authenticator Plugin"
-msgstr "Servizio di Autenticazione"
-
 #: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:15
 #, fuzzy
 msgid "Add group information"
@@ -1387,32 +1444,32 @@
 msgid "Session Credentials Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:49
+#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:55
 #, fuzzy
 msgid "Pluggable Authentication"
 msgstr "Servizio di Autenticazione"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:44
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:45
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:50
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:328
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:501
 #: src/zope/app/demo/pagelet/interfaces.py:38
 #: src/zope/app/demo/pageletchooser/interfaces.py:37
-#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:459
+#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:462
 #: src/zope/security/interfaces.py:264 src/zope/security/interfaces.py:300
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:17
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:45
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:46
 #: src/zope/security/interfaces.py:301
 msgid "Provides a title for the permission."
 msgstr "Fornisce un titolo per il permesso."
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:49
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:50
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:54
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:335
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:508
@@ -1424,21 +1481,34 @@
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:50
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:51
 #: src/zope/security/interfaces.py:306
 #, fuzzy
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr "Una descrizione dettagliata dell'utente."
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:54
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:55
 #, fuzzy
 msgid "Principals"
 msgstr "Principale"
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:57
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:58
 msgid "List of ids of principals which belong to the group"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:68
+msgid "Group ID prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:69
+msgid "Prefix added to IDs of groups in this folder"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Group Search String"
+msgstr "Servizio"
+
 #: src/zope/app/authentication/groupfolder.zcml:53
 #, fuzzy
 msgid "Group Folders"
@@ -1472,10 +1542,10 @@
 msgstr "Il nome utente dell'utente. Questo valore può essere cambiato."
 
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:46
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:167
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:37
-#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
@@ -1500,13 +1570,13 @@
 "within the authentication service"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:87
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:86
 #: src/zope/app/security/browser/auth.py:31
 #, fuzzy
 msgid "Search String"
 msgstr "Servizio"
 
-#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:88
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:87
 msgid "A Search String"
 msgstr ""
 
@@ -1514,6 +1584,20 @@
 msgid "User: ${user_title}"
 msgstr "Utente: ${user_title}"
 
+#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
+msgid "Powered by Zope"
+msgstr "Sviluppato con Zope"
+
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
+msgid "User:"
+msgstr "Utente:"
+
 #: src/zope/app/boston/browser/template.pt:70
 msgid "Location:&nbsp;"
 msgstr "Posizione:&nbsp;"
@@ -1552,6 +1636,19 @@
 msgid "Cache name"
 msgstr "Nome della cache"
 
+# Default: "Salva modifiche"
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
+#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
+msgid "save-changes-button"
+msgstr "Salva modifiche"
+
 # Default: "Disabilita il valore della cache"
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:48
 msgid "invalidate-cache-button"
@@ -1673,7 +1770,7 @@
 msgstr "Campo Indice"
 
 #: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:64
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:91
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:92
 #, fuzzy
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configura"
@@ -1688,19 +1785,19 @@
 msgid "Catalog"
 msgstr "Catalogo"
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:72
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:73
 #, fuzzy
 msgid "Add a text index"
 msgstr "Aggiungi Campo di Testo"
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:83
 msgid ""
 "Index items based on multi-value fields with                  orderable "
 "values"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:82
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:91
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:83
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:92
 msgid "Text Index"
 msgstr "Indice del testo"
 
@@ -1820,6 +1917,13 @@
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(disabilitato)"
 
+# Default: "Cancella"
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:50
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
+msgid "remove-button"
+msgstr "Cancella"
+
 #: src/zope/app/component/browser/registered.pt:19
 msgid "Add a registration for this object"
 msgstr "Aggiungi una registrazione per questo oggetto"
@@ -1999,6 +2103,11 @@
 msgid "provided:"
 msgstr "fornito:"
 
+#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:7
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:8
+msgid "name:"
+msgstr "nome:"
+
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:110
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:97
 msgid "For interface"
@@ -2030,11 +2139,11 @@
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:133
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:201
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:308
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:37
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_index.pt:20
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:19
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2520,6 +2629,20 @@
 msgid "(unnamed utility)"
 msgstr "Aggiungi un'utilità"
 
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:12
+msgid "Add Content"
+msgstr "Aggiungi Contenuto"
+
+# Default: "Aggiungi"
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:45
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:156
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
+msgid "add-button"
+msgstr "Aggiungi"
+
 #: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
 msgid "You must select the type of object to add."
 msgstr "Devi selezionare il tipo di oggetto da aggiungere."
@@ -2563,6 +2686,24 @@
 msgid "container-cancel-button"
 msgstr "Annulla"
 
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
+#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
+msgid "Content listing"
+msgstr "Lista dei contenuti"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
+msgid "Created"
+msgstr "Creato"
+
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:37
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:30
 msgid "Modified"
@@ -2614,7 +2755,7 @@
 
 #: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:76
 #: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:113
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:30
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:49
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuto"
 
@@ -2906,39 +3047,6 @@
 msgid "IntWidget"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25 src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
-msgid "There are ${num_errors} input errors."
-msgstr "Ci sono ${num_errors} errori di inserimento."
-
-# Default: "Rigenera"
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:64
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:48
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70 src/zope/app/error/browser/error.pt:53
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
-#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:53 src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
-msgid "refresh-button"
-msgstr "Rigenera"
-
-# Default: "Invia"
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
-msgid "submit-button"
-msgstr "Invia"
-
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:21
 #, fuzzy
 msgid "TextAreaWidget Index"
@@ -3003,8 +3111,8 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:47
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:46
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:47
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:135
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
 msgid "required"
 msgstr "richiesto"
 
@@ -3156,8 +3264,9 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
-msgid "A simple, content-based DTML Page"
-msgstr "Una semplice DTML basato sul contenuto"
+#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
+msgid "A simple, content-based DTML page"
+msgstr "Una semplice DTML basata sul contenuto"
 
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
@@ -3172,10 +3281,6 @@
 msgid "Add a DTML Page"
 msgstr "Aggiungi un DTML"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
-msgid "A simple, content-based DTML page"
-msgstr "Una semplice DTML basata sul contenuto"
-
 #: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:34
 #: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:39
 #: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
@@ -3212,12 +3317,6 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
-msgid "Created"
-msgstr "Creato"
-
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:37
 msgid "Content Last Modified"
 msgstr "Ultima modifica del contenuto"
@@ -3243,13 +3342,13 @@
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:26
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:24
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:13
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:32
 msgid "Configure"
 msgstr "Configura"
 
@@ -3407,19 +3506,14 @@
 msgid "External Edit"
 msgstr "Editor esteso"
 
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:102
-#, fuzzy
-msgid "Add an Image"
-msgstr "Aggiungi un immagine"
-
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:26
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:67
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:34
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:76
 msgid "Upload"
 msgstr "Carica"
 
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:67
 msgid "Upload an image"
 msgstr "Carica un'immagine"
 
@@ -3427,21 +3521,51 @@
 msgid "Change a file"
 msgstr "Cambia un file"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:218
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:99
+#, fuzzy
+msgid "Add an Image"
+msgstr "Aggiungi un immagine"
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:221 src/zope/app/file/browser/file.py:365
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:116
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr "Aggiornato il ${date_time}"
 
-# Default: "Aggiungi"
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:48
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:156
-#: src/zope/app/container/browser/add.pt:41
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
-msgid "add-button"
-msgstr "Aggiungi"
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:233 src/zope/app/file/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:79
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:80
+msgid "Data"
+msgstr "Dati"
 
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:234 src/zope/app/file/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
+msgid "The actual content of the object."
+msgstr "Contenuto attuale dell'oggetto"
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:344
+msgid ""
+"The character set specified in the content type ($charset) is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:349
+msgid ""
+"The character set specified in the content type ($charset) does not match "
+"file content."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:373
+msgid ""
+"The character set you specified ($charset) cannot encode all characters in "
+"text."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:378
+msgid "The character set you specified ($charset) is not supported."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:51
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:58
 msgid "Object Name"
@@ -3462,35 +3586,30 @@
 msgid "Upload a file"
 msgstr "Carica un file"
 
-#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensione"
-
 # Default: "Add Images"
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:19
 msgid "add-images-permission"
 msgstr "Aggiungi Immagini"
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:43
 msgid "A File"
 msgstr "Un File"
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:43
 #: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:103
 #: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:266
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:50
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:94
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:91
 msgid "An Image"
 msgstr "Un'immagine"
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:50
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:94
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:91
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
@@ -3498,38 +3617,23 @@
 msgid " ${width}x${height}"
 msgstr "${width}x${height}"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:27 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:36 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:32
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 msgid "Content Type"
 msgstr "Tipo di contenuto"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:28
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:37 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Il tipo di contenuto identifica il tipo di dati"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:35
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:79
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:80
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
-msgid "Data"
-msgstr "Dati"
-
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:36
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
-msgid "The actual content of the object."
-msgstr "Contenuto attuale dell'oggetto"
-
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:30
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:93
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:115
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:123
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:112
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:120
 #: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:72
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:70
 msgid "Preview"
@@ -3547,13 +3651,25 @@
 
 #: src/zope/app/form/browser/add.py:65
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
-#: src/zope/app/form/browser/formview.py:75
+#: src/zope/app/form/browser/formview.py:78
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
 msgid "An error occured."
 msgstr "Si è verificato un errore."
 
+# Default: "Precedente"
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
+msgid "previous-button"
+msgstr "Precedente"
+
+# Default: "Successivo"
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:51
+msgid "next-button"
+msgstr "Successivo"
+
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:112
 msgid "True"
 msgstr ""
@@ -3575,41 +3691,29 @@
 msgid "off"
 msgstr "spento"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:436
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:459
 msgid "Widgets and Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:440
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:463
 #, fuzzy
 msgid "Basic Widgets"
 msgstr "Campo Base"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:446
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:469
 #, fuzzy
 msgid "Source Widgets"
 msgstr "Testo Sorgente"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:452
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:475
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Widgets"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:458
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:481
 msgid "The browser:form Directive"
 msgstr ""
 
-# Default: "Precedente"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
-msgid "previous-button"
-msgstr "Precedente"
-
-# Default: "Successivo"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:51
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
-msgid "next-button"
-msgstr "Successivo"
-
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:140
 msgid "No changes to save"
 msgstr "Nessuna modifica da salvare"
@@ -3635,7 +3739,7 @@
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/metaconfigure.py:292
+#: src/zope/app/form/browser/metaconfigure.py:291
 #: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:84
 #: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:240
 #: src/zope/app/authentication/browser/session.zcml:11
@@ -3643,7 +3747,7 @@
 #: src/zope/app/authentication/browser/principalfolder.zcml:39
 #: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:7
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:24
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:22
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:19
 #: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:52
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:31
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:73
@@ -3703,12 +3807,12 @@
 msgstr "Testo Sorgente"
 
 # Default: "Remove"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:433
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:430
 msgid "MultipleSourceInputWidget-remove"
 msgstr ""
 
 # Default: "Apply"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:462
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:459
 msgid "SourceListInputWidget-apply"
 msgstr ""
 
@@ -3735,24 +3839,24 @@
 msgid "Invalid textual data"
 msgstr "Valore non valido"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:308
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:309
 #, fuzzy
 msgid "Invalid unicode data"
 msgstr "Valore non valido"
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:413
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:439
 msgid "Form input is not a file object"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:446
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:478
 msgid "Invalid integer data"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:460
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:492
 msgid "Invalid floating point data"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:475
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:507
 #, fuzzy
 msgid "Invalid datetime data"
 msgstr "Nome di campo non valido: %s"
@@ -3956,10 +4060,28 @@
 msgstr ""
 "Qui puoi esportare ed importare messaggi dal tuo Dominio di Traduzione."
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
+msgid "Select Languages:"
+msgstr "Seleziona le lingue:"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:33
 msgid "Import File Name:"
 msgstr "Nome del file da importare:"
 
+# Default: "Import"
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:38
+#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:18
+msgid "import-button"
+msgstr "Importa"
+
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
+msgid "Translation Domain - Translate"
+msgstr "Dominio di Traduzione - Traduci"
+
 # Default: "Export"
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:40
 msgid "export-button"
@@ -3988,6 +4110,12 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr "Sincronizza"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
+msgid "Message Id"
+msgstr "Id del messaggio"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
 #: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
 msgid "Status"
@@ -4025,22 +4153,16 @@
 msgid "Delete Messages"
 msgstr "Cancella i messaggi"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
-msgid "Select Languages:"
-msgstr "Seleziona le lingue:"
-
 # Default: "Modifica"
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:35
 msgid "edit-button"
 msgstr "Modifica"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
-msgid "Translation Domain - Translate"
-msgstr "Dominio di Traduzione - Traduci"
+# Default: "Delete"
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:38
+#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:48
+msgid "delete-button"
+msgstr "Cancella"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:46
 msgid "New Language:"
@@ -4055,12 +4177,6 @@
 msgid "filter-button"
 msgstr "Filtro"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
-msgid "Message Id"
-msgstr "Id del messaggio"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:31
 msgid "Edit Message"
 msgstr "Modifica il messaggio"
@@ -4078,44 +4194,17 @@
 msgid "Default Language"
 msgstr "Lingua principale"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
-msgid "Language"
-msgstr "Linguaggio"
-
 # Default: "Mostra"
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:67
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:68
 msgid "show-button"
 msgstr "Mostra"
 
-# Default: "Cancella"
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
-#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:50
-msgid "remove-button"
-msgstr "Cancella"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:72
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:73
 msgid "Add new language"
 msgstr "Aggiungi una nuova lingua"
 
-# Default: "Salva modifiche"
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
-#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
-#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
-msgid "save-changes-button"
-msgstr "Salva modifiche"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:32
 msgid "Edit Form"
@@ -4259,64 +4348,56 @@
 msgid "send-mail-permission"
 msgstr "Invia e-mail con mittente e destinatari arbitrari"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:108
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:105
 msgid "Queue path"
 msgstr "Percorso della coda"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:109 src/zope/app/mail/interfaces.py:118
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:106 src/zope/app/mail/interfaces.py:115
 msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
 msgstr "Percorso alla directory che contiene la coda di posta."
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:117
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:114
 msgid "Queue Path"
 msgstr "Percorso della coda"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:121
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:118
 msgid "Polling Interval"
 msgstr "Intevallo di controllo"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:122
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:119
 msgid "How often the queue is checked for new messages (in milliseconds)"
 msgstr ""
 "Ogni quanto si verifica se ci sono nuovi messaggi in coda (in millisecondi)"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:154
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:151
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nome della macchina"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:152
 msgid "Name of server to be used as SMTP server."
 msgstr "Nome del server SMTP"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:158
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:159
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:156
 msgid "Port of SMTP service"
 msgstr "Porta del servizio SMTP"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:163
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:160
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:32
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:161
 msgid "Username used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Nome utente per l'autenticazione opzionale delle SMTP"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:168
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:165
 msgid "Password used for optional SMTP authentication."
 msgstr "Password per l'autenticazione opzionale delle SMTP"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:175
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:176
-msgid "Command used to send email."
-msgstr "Comando utilizzato per invirare email."
-
 #: src/zope/app/menus.zcml:13
 msgid "Menu of caches to be added"
 msgstr "Menu delle cache che da aggiungere"
@@ -4607,11 +4688,6 @@
 msgid "Page Folder"
 msgstr "Cartella della Pagina"
 
-#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
-#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
-msgid "ZPT Template"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/presentation/browser.zcml:79
 msgid "Register a view ZPT"
 msgstr "Registra una ZPT di presentazione"
@@ -4621,14 +4697,16 @@
 msgstr "Mostra Cartella"
 
 #: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
-msgid "zope.app.ZPTTemplate"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
 #, fuzzy
 msgid "Persistent View Page Template"
 msgstr "Una semplice Page Template basata sul contenuto"
 
+#: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
+msgid "ZPT Template"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:104
 msgid "The dotted name of a factory for creating the view"
 msgstr "Il nome puntato di una fabbrica per creare la vista"
@@ -4659,21 +4737,11 @@
 msgid "The interface of the objects being viewed"
 msgstr "Interfaccia degli oggetti mostrati"
 
-#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:12
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
-msgid "template:"
-msgstr "modello:"
-
 #: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:4
 #, fuzzy
 msgid "for:"
 msgstr "Info:"
 
-#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:8
-#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:7
-msgid "name:"
-msgstr "nome:"
-
 #: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:18
 msgid "Stores Annotations for Principals"
 msgstr "Salva note per i Principali"
@@ -5057,13 +5125,23 @@
 msgid "Tip"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
-msgid "User:"
-msgstr "Utente:"
+#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:31
+#: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigazione"
 
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
+msgid "Add:"
+msgstr "Aggiungi:"
+
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
+msgid "Location:"
+msgstr "Posizione:"
+
 #: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:36
 #, fuzzy
 msgid "User: ${user}"
@@ -5110,12 +5188,10 @@
 msgid "Schema Name: ${schema_name}"
 msgstr "Nome dello schema: ${schema_name}"
 
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
-#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
-msgid "Content listing"
-msgstr "Lista dei contenuti"
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:41
 msgid "Read-Only"
@@ -5454,6 +5530,11 @@
 msgid "You are now logged in as ${UserTitle}."
 msgstr "Sei loggato come ${UserTitle}."
 
+#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
+msgid "Back to the main page."
+msgstr "Torna alla pagina principale."
+
 #: src/zope/app/security/browser/login.pt:6
 msgid "Login successful!"
 msgstr "Login effettuato con successo!"
@@ -5473,11 +5554,6 @@
 "Procedura di login annullata. <a href=\"\"> Clicka qui per tornare indietro. "
 "</a>"
 
-#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
-#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
-msgid "Back to the main page."
-msgstr "Torna alla pagina principale."
-
 #: src/zope/app/security/browser/logout.pt:6
 msgid "Logout successful!"
 msgstr "Logout avvenuto con successo!"
@@ -5607,15 +5683,6 @@
 msgid "Grant"
 msgstr "Permessi"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/grant.pt:15
-#, fuzzy
-msgid "Grant permissions to roles"
-msgstr "Mappa i permessi ai campi degli Schemi"
-
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/grant.pt:19
-msgid "Grant roles to principals"
-msgstr "Assegna i ruoli ai principal"
-
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:18
 #, fuzzy
 msgid "Grants for the selected principal"
@@ -5662,21 +5729,21 @@
 msgid "<strong>Permissions</strong>&nbsp;"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:226
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:238
 #, fuzzy
 msgid "Grants updated."
 msgstr "Il sorcente è stato aggiornato."
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:39
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:40
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:40
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:41
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Utente"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:41
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:42
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
@@ -5918,11 +5985,6 @@
 msgid "Argument Name"
 msgstr "Nome dell'argomento"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
 #: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:17
 #: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:39
 msgid "Value"
@@ -6010,11 +6072,6 @@
 "bug in setting up location information."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
-#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:31
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigazione"
-
 #: src/zope/app/tree/configure.zcml:57
 msgid "Zope Tree"
 msgstr ""
@@ -6152,11 +6209,11 @@
 "Questo modulo ti permette di annullare le ultime transazioni. Stai vedendo "
 "solo le transazioni iniziate da te."
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:182
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:189
 msgid "time value indicating the when the bookkeeping information was created"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:188
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:195
 msgid ""
 "\n"
 "        Id of the version history related to the version controlled "
@@ -6166,99 +6223,99 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:197
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:204
 msgid "version id that the version controlled resource is based upon"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:201
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:208
 msgid "status of the version controlled resource"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:203
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:210
 msgid "Checked out"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:204
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:211
 msgid "Checked in"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:211
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:218
 msgid ""
 "id of the effective user at the time the bookkeeping information was created"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:225
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:232
 msgid "time that the log entry was created"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:228
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:235
 msgid "version id of the resource related to the log entry"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:231
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:238
 msgid "the action that was taken"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:233
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:240
 msgid "Checkout"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:234
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:241
 msgid "Checkin"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:235
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:242
 msgid "Uncheckout"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:236
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:243
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiornato"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:239
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:246
 msgid ""
 "Message provided by the user at the time of the action.  This may be empty."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:243
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:250
 #, fuzzy
 msgid "id of the user causing the audited action"
 msgstr "Fine dell'intervallo (escludendo il valore stesso)"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:246
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:253
 msgid "path to the object upon which the action was taken"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:316
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:338
 #, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Id del messaggio"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:317
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:339
 msgid "Message text passed to applyVersionControl() for the object."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:329
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:351
 #, fuzzy
 msgid "Checkin Message"
 msgstr "Modifica il messaggio"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:356
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:378
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "Livello"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:357
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:379
 msgid "Label applied to the version."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:366
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:388
 #, fuzzy
 msgid "Branch Id"
 msgstr "Ramo"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:367
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:389
 msgid "Identifier for the new branch."
 msgstr ""
 
@@ -6300,12 +6357,6 @@
 msgid "Import:"
 msgstr "Importa:"
 
-# Default: "Import"
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:18
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:38
-msgid "import-button"
-msgstr "Importa"
-
 #: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:22
 msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
 msgstr "Esporta: <a href=\"@@export.html\">salva come file</a>"
@@ -6326,12 +6377,6 @@
 msgid "Key"
 msgstr "Chiave"
 
-# Default: "Delete"
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:48
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:38
-msgid "delete-button"
-msgstr "Cancella"
-
 # Default: "Create Workflow ProcessInstances"
 #: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
 msgid "create-workflow-processinstances-permission"
@@ -6495,38 +6540,14 @@
 msgid "Search"
 msgstr "Servizio"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
-msgid "Views"
-msgstr "Viste"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:171
 msgid "Actions"
 msgstr "Azioni"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Posizione:"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
-#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:41
-msgid "Powered by Zope"
-msgstr "Sviluppato con Zope"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:34
 msgid "Logged in as ${user_title}"
 msgstr "Autenticato come ${user_title}"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
-msgid "Add:"
-msgstr "Aggiungi:"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:56
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
@@ -6715,13 +6736,13 @@
 msgstr "Se vero il valore del campo non può essere cambiato."
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:126 src/zope/schema/interfaces.py:266
-#: src/zope/schema/interfaces.py:315
+#: src/zope/schema/interfaces.py:318
 #, fuzzy
 msgid "Default Value"
 msgstr "Lingua principale"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:127 src/zope/schema/interfaces.py:267
-#: src/zope/schema/interfaces.py:316
+#: src/zope/schema/interfaces.py:319
 msgid ""
 "The field default value may be None or a legal\n"
 "                        field value"
@@ -6767,12 +6788,12 @@
 "ordinamento.)\n"
 "        "
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:220 src/zope/schema/interfaces.py:303
+#: src/zope/schema/interfaces.py:220 src/zope/schema/interfaces.py:306
 #, fuzzy
 msgid "Start of the range"
 msgstr "Torna alla pagina principale."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:226 src/zope/schema/interfaces.py:309
+#: src/zope/schema/interfaces.py:226 src/zope/schema/interfaces.py:312
 msgid "End of the range (excluding the value itself)"
 msgstr "Fine dell'intervallo (escludendo il valore stesso)"
 
@@ -6802,26 +6823,26 @@
 "        None, there is no maximum."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:379
+#: src/zope/schema/interfaces.py:38
+msgid "Wrong contained type"
+msgstr "Tipo contenuto errato"
+
+#: src/zope/schema/interfaces.py:382
 #, fuzzy
 msgid "Value Type"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:38
-msgid "Wrong contained type"
-msgstr "Tipo contenuto errato"
-
-#: src/zope/schema/interfaces.py:380
+#: src/zope/schema/interfaces.py:383
 msgid ""
 "Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:384
+#: src/zope/schema/interfaces.py:387
 #, fuzzy
 msgid "Unique Members"
 msgstr "Membro del sito"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:385
+#: src/zope/schema/interfaces.py:388
 msgid "Specifies whether the members of the collection must be unique."
 msgstr "Specifica se i membri di una collezione devono essere univoci."
 
@@ -6829,18 +6850,18 @@
 msgid "One or more entries of sequence are not unique."
 msgstr "Una o più voci di una sequenza non sono univoche."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:417
+#: src/zope/schema/interfaces.py:420
 msgid "The Interface that defines the Fields comprising the Object."
 msgstr "L'interfaccia che definisce i campi contenuti nell'oggetto"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:427
+#: src/zope/schema/interfaces.py:430
 msgid ""
 "Field keys must conform to the given type, expressed\n"
 "           via a Field.\n"
 "        "
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:432
+#: src/zope/schema/interfaces.py:435
 msgid ""
 "Field values must conform to the given type, expressed\n"
 "           via a Field.\n"
@@ -6916,6 +6937,22 @@
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "A simple, content-based DTML Page"
+#~ msgstr "Una semplice DTML basato sul contenuto"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Comando"
+
+#~ msgid "Command used to send email."
+#~ msgstr "Comando utilizzato per invirare email."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grant permissions to roles"
+#~ msgstr "Mappa i permessi ai campi degli Schemi"
+
+#~ msgid "Grant roles to principals"
+#~ msgstr "Assegna i ruoli ai principal"
+
 #~ msgid "${size} kB"
 #~ msgstr "${size} kB"
 
@@ -7173,9 +7210,6 @@
 #~ msgid "change-button"
 #~ msgstr "Cambia"
 
-#~ msgid "Add Content"
-#~ msgstr "Aggiungi Contenuto"
-
 #~ msgid "Add State"
 #~ msgstr "Aggiungi Stato"
 

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po	2005-08-13 17:16:35 UTC (rev 37917)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po	2005-08-13 17:37:51 UTC (rev 37918)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jul 28 10:52:20 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Sat Aug 13 19:24:43 2005\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-07 18:51-0300\n"
 "Last-Translator: Sidnei da Silva <sidnei at plone.org>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -215,18 +215,18 @@
 "navigational means to access the documentation content of the module."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
+#: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:11
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:11
+msgid "Z3 UI"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu.pt:6
 msgid ""
 "Click on one of the Documentation Modules above and a menu for this module "
 "will appear."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:11
-#: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:11
-msgid "Z3 UI"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:35
 msgid "Menu"
 msgstr ""
@@ -235,6 +235,38 @@
 msgid "Zope 3 API Docs"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:53 src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:64
+msgid "refresh-button"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
+#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
+msgid "submit-button"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25 src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
+msgid "There are ${num_errors} input errors."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:106
 msgid "There are no attributes in this class."
 msgstr ""
@@ -282,6 +314,17 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:76
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
+msgid "type:"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:83
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:87
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:128
 msgid "Interface:"
@@ -315,29 +358,18 @@
 msgid "Documentation String"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:76
-msgid "type:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:83
-msgid "Value:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:17
 #, fuzzy
 msgid "Directly provided interfaces in the provided order"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:13
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:17
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:14
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:18
 #: src/zope/app/container/browser/find.pt:8
 msgid "find-button"
 msgstr "Procurar"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:18
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:19
 msgid "Browse Zope Source"
 msgstr ""
 
@@ -352,9 +384,9 @@
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/module.py:81
 #: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:160
 #: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:163
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:95
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:74
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
 msgid "[top]"
 msgstr ""
 
@@ -595,6 +627,11 @@
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
 #, fuzzy
 msgid "Other Information"
@@ -636,7 +673,7 @@
 msgid "Adapters where this interface is required:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:76
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:77
 msgid "Specific Adapters"
 msgstr ""
 
@@ -837,11 +874,11 @@
 msgid "Show generic XML-RPC views"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:12
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:13
 msgid "name only search"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:36
 msgid ""
 "Note: These are only interfaces that are registered with the site manager."
 msgstr ""
@@ -863,6 +900,11 @@
 msgid "factory path:"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:12
+msgid "template:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:77
 msgid "resource:"
 msgstr ""
@@ -1034,7 +1076,7 @@
 msgstr "Informações de tempo de execução do Zope"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:42
-msgid "FileSytem encoding"
+msgid "FileSystem encoding"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:47
@@ -1094,6 +1136,13 @@
 msgid "Domain"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:25
 msgid "Files"
 msgstr ""
@@ -1140,42 +1189,46 @@
 msgid "ZODB successfully packed."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:13
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:104
+msgid "Authenticator Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:24
+msgid "Pluggable Authentication Utility"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:24
+msgid "New-style pluggable authentication utility"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:32
 msgid "Edit Pluggable Authentication Utility"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:21
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:40
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:37
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:56
 msgid "New Pluggable Authentication Utility Registration"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:49
-msgid "New Credentials Plugin Registration"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
-msgid "Pluggable Authentication Utility"
+msgid "Add Pluggable Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
-msgid "New-style pluggable authentication utility"
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:68
+msgid "New Credentials Plugin Registration"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:61
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:80
 msgid "New Authenticator Plugin Registration"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:73
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:99
 msgid "Credentials Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:78
-msgid "Authenticator Plugin"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:15
 #, fuzzy
 msgid "Add group information"
@@ -1297,31 +1350,31 @@
 msgid "Session Credentials Plugin"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:49
+#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:55
 msgid "Pluggable Authentication"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:44
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:45
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:50
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:328
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:501
 #: src/zope/app/demo/pagelet/interfaces.py:38
 #: src/zope/app/demo/pageletchooser/interfaces.py:37
-#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:459
+#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:462
 #: src/zope/security/interfaces.py:264 src/zope/security/interfaces.py:300
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:17
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:45
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:46
 #: src/zope/security/interfaces.py:301
 msgid "Provides a title for the permission."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:49
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:50
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:54
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:335
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:508
@@ -1333,19 +1386,31 @@
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:50
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:51
 #: src/zope/security/interfaces.py:306
 msgid "Provides a description for the permission."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:54
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:55
 msgid "Principals"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:57
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:58
 msgid "List of ids of principals which belong to the group"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:68
+msgid "Group ID prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:69
+msgid "Prefix added to IDs of groups in this folder"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:88
+msgid "Group Search String"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/authentication/groupfolder.zcml:53
 msgid "Group Folders"
 msgstr ""
@@ -1374,10 +1439,10 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:46
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:167
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:37
-#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -1399,12 +1464,12 @@
 "within the authentication service"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:87
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:86
 #: src/zope/app/security/browser/auth.py:31
 msgid "Search String"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:88
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:87
 msgid "A Search String"
 msgstr ""
 
@@ -1412,6 +1477,20 @@
 msgid "User: ${user_title}"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
+msgid "Powered by Zope"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/boston/browser/template.pt:70
 msgid "Location:&nbsp;"
 msgstr ""
@@ -1450,6 +1529,18 @@
 msgid "Cache name"
 msgstr "Nome do Cache"
 
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
+#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
+msgid "save-changes-button"
+msgstr "Salvar Modificações"
+
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:48
 msgid "invalidate-cache-button"
 msgstr ""
@@ -1568,7 +1659,7 @@
 msgstr "Adicionar Índice"
 
 #: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:64
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:91
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:92
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -1582,19 +1673,19 @@
 msgid "Catalog"
 msgstr "Catálogo"
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:72
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:73
 #, fuzzy
 msgid "Add a text index"
 msgstr "Adicionar Índice"
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:83
 msgid ""
 "Index items based on multi-value fields with                  orderable "
 "values"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:82
-#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:91
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:83
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:92
 #, fuzzy
 msgid "Text Index"
 msgstr "Adicionar Índice"
@@ -1711,6 +1802,12 @@
 msgid "(disabled)"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:50
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
+msgid "remove-button"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/component/browser/registered.pt:19
 msgid "Add a registration for this object"
 msgstr ""
@@ -1880,6 +1977,12 @@
 msgid "provided:"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:7
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:8
+#, fuzzy
+msgid "name:"
+msgstr "Nome"
+
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:110
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:97
 msgid "For interface"
@@ -1911,11 +2014,11 @@
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:133
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:201
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:308
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:37
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_index.pt:20
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:19
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2374,6 +2477,19 @@
 msgid "(unnamed utility)"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:12
+msgid "Add Content"
+msgstr "Adicionar Conteúdo"
+
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:45
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:156
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
+msgid "add-button"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
 msgid "You must select the type of object to add."
 msgstr "Você precisa selecionar um objeto para adicionar."
@@ -2410,6 +2526,24 @@
 msgid "container-cancel-button"
 msgstr "Cancelar"
 
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
+#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
+msgid "Content listing"
+msgstr "Listagem de conteúdo"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
+msgid "Created"
+msgstr "Criado"
+
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:37
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:30
 msgid "Modified"
@@ -2460,7 +2594,7 @@
 
 #: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:76
 #: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:113
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:30
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:49
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
@@ -2740,37 +2874,6 @@
 msgid "IntWidget"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25 src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
-msgid "There are ${num_errors} input errors."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:64
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:48
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70 src/zope/app/error/browser/error.pt:53
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
-#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:53 src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
-msgid "refresh-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
-msgid "submit-button"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:21
 #, fuzzy
 msgid "TextAreaWidget Index"
@@ -2834,8 +2937,8 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:47
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:46
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:47
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:135
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
 msgid "required"
 msgstr ""
 
@@ -2985,7 +3088,8 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
-msgid "A simple, content-based DTML Page"
+#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
+msgid "A simple, content-based DTML page"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
@@ -3002,10 +3106,6 @@
 msgid "Add a DTML Page"
 msgstr "Editar uma página DTML"
 
-#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
-msgid "A simple, content-based DTML page"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:34
 #: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:39
 #: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
@@ -3040,12 +3140,6 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
-msgid "Created"
-msgstr "Criado"
-
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:37
 msgid "Content Last Modified"
 msgstr ""
@@ -3071,13 +3165,13 @@
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:26
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:24
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:13
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:32
 msgid "Configure"
 msgstr ""
 
@@ -3225,19 +3319,14 @@
 msgid "External Edit"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:102
-#, fuzzy
-msgid "Add an Image"
-msgstr "Selecionar uma imagem"
-
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:26
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:67
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:34
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:76
 msgid "Upload"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:67
 msgid "Upload an image"
 msgstr "Selecionar uma imagem"
 
@@ -3245,20 +3334,51 @@
 msgid "Change a file"
 msgstr "Modificar um arquivo"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:218
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:99
+#, fuzzy
+msgid "Add an Image"
+msgstr "Selecionar uma imagem"
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:221 src/zope/app/file/browser/file.py:365
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:116
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:48
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:156
-#: src/zope/app/container/browser/add.pt:41
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
-msgid "add-button"
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:233 src/zope/app/file/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:79
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:80
+msgid "Data"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:234 src/zope/app/file/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
+msgid "The actual content of the object."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:344
+msgid ""
+"The character set specified in the content type ($charset) is not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:349
+msgid ""
+"The character set specified in the content type ($charset) does not match "
+"file content."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:373
+msgid ""
+"The character set you specified ($charset) cannot encode all characters in "
+"text."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:378
+msgid "The character set you specified ($charset) is not supported."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:51
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:58
 #, fuzzy
@@ -3279,35 +3399,30 @@
 msgid "Upload a file"
 msgstr "Selecionar um arquivo"
 
-#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
 # Default: "Add Images"
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:19
 msgid "add-images-permission"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:43
 msgid "A File"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:28
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:43
 #: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:103
 #: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:266
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:50
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:94
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:91
 msgid "An Image"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:50
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:94
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:91
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
@@ -3315,38 +3430,23 @@
 msgid " ${width}x${height}"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:27 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:36 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:32
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 msgid "Content Type"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:28
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:37 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:35
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:79
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:80
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
-msgid "Data"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:36
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
-msgid "The actual content of the object."
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:30
 #: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:93
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:115
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:123
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:112
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:120
 #: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:72
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:70
 msgid "Preview"
@@ -3364,13 +3464,23 @@
 
 #: src/zope/app/form/browser/add.py:65
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:106
-#: src/zope/app/form/browser/formview.py:75
+#: src/zope/app/form/browser/formview.py:78
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
 #: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
 msgid "An error occured."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
+msgid "previous-button"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:51
+msgid "next-button"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:112
 msgid "True"
 msgstr ""
@@ -3391,37 +3501,27 @@
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:436
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:459
 msgid "Widgets and Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:440
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:463
 msgid "Basic Widgets"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:446
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:469
 msgid "Source Widgets"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:452
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:475
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Widgets"
 msgstr "Avançado"
 
-#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:458
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:481
 msgid "The browser:form Directive"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
-msgid "previous-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:51
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
-msgid "next-button"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:140
 msgid "No changes to save"
 msgstr ""
@@ -3447,7 +3547,7 @@
 msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/metaconfigure.py:292
+#: src/zope/app/form/browser/metaconfigure.py:291
 #: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:84
 #: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:240
 #: src/zope/app/authentication/browser/session.zcml:11
@@ -3455,7 +3555,7 @@
 #: src/zope/app/authentication/browser/principalfolder.zcml:39
 #: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:7
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:24
-#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:22
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:19
 #: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:52
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:31
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:73
@@ -3516,12 +3616,12 @@
 msgstr ""
 
 # Default: "Remove"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:433
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:430
 msgid "MultipleSourceInputWidget-remove"
 msgstr ""
 
 # Default: "Apply"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:462
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:459
 msgid "SourceListInputWidget-apply"
 msgstr ""
 
@@ -3546,23 +3646,23 @@
 msgid "Invalid textual data"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:308
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:309
 msgid "Invalid unicode data"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:413
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:439
 msgid "Form input is not a file object"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:446
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:478
 msgid "Invalid integer data"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:460
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:492
 msgid "Invalid floating point data"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:475
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:507
 msgid "Invalid datetime data"
 msgstr ""
 
@@ -3754,10 +3854,27 @@
 msgid "Here you can export and import messages from your Translation Domain."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
+msgid "Select Languages:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:33
 msgid "Import File Name:"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:38
+#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:18
+msgid "import-button"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
+msgid "Translation Domain - Translate"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:40
 msgid "export-button"
 msgstr ""
@@ -3782,6 +3899,12 @@
 msgid "synchronize-button"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
+msgid "Message Id"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
 #: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
 msgid "Status"
@@ -3819,20 +3942,13 @@
 msgid "Delete Messages"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:16
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
-msgid "Select Languages:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:35
 msgid "edit-button"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
-msgid "Translation Domain - Translate"
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:38
+#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:48
+msgid "delete-button"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:46
@@ -3847,12 +3963,6 @@
 msgid "filter-button"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:77
-#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:17
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
-msgid "Message Id"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:31
 msgid "Edit Message"
 msgstr ""
@@ -3870,43 +3980,18 @@
 msgid "Default Language"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:67
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:68
 #, fuzzy
 msgid "show-button"
 msgstr "Salvar Modificações"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
-#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:50
-msgid "remove-button"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:72
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:73
 #, fuzzy
 msgid "Add new language"
 msgstr "Selecionar uma imagem"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
-#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
-#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
-msgid "save-changes-button"
-msgstr "Salvar Modificações"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:32
 msgid "Edit Form"
@@ -4041,63 +4126,55 @@
 msgid "send-mail-permission"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:108
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:105
 msgid "Queue path"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:109 src/zope/app/mail/interfaces.py:118
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:106 src/zope/app/mail/interfaces.py:115
 msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:117
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:114
 msgid "Queue Path"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:121
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:118
 msgid "Polling Interval"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:122
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:119
 msgid "How often the queue is checked for new messages (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:154
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:151
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:152
 msgid "Name of server to be used as SMTP server."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:158
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:159
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:156
 msgid "Port of SMTP service"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:163
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:160
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:32
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:161
 msgid "Username used for optional SMTP authentication."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:168
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:165
 msgid "Password used for optional SMTP authentication."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:175
-msgid "Command"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:176
-msgid "Command used to send email."
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/menus.zcml:13
 msgid "Menu of caches to be added"
 msgstr ""
@@ -4375,11 +4452,6 @@
 msgid "Page Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
-#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
-msgid "ZPT Template"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/presentation/browser.zcml:79
 msgid "Register a view ZPT"
 msgstr ""
@@ -4389,11 +4461,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
-msgid "zope.app.ZPTTemplate"
+msgid "Persistent View Page Template"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
-msgid "Persistent View Page Template"
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
+msgid "ZPT Template"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:104
@@ -4425,21 +4499,10 @@
 msgid "The interface of the objects being viewed"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:12
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
-msgid "template:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:4
 msgid "for:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:8
-#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:7
-#, fuzzy
-msgid "name:"
-msgstr "Nome"
-
 #: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:18
 msgid "Stores Annotations for Principals"
 msgstr ""
@@ -4784,13 +4847,24 @@
 msgid "Tip"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
-msgid "User:"
+#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:31
+#: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
+msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
+#, fuzzy
+msgid "Add:"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:36
 msgid "User: ${user}"
 msgstr ""
@@ -4836,12 +4910,10 @@
 msgid "Schema Name: ${schema_name}"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
-#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
-msgid "Content listing"
-msgstr "Listagem de conteúdo"
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
+msgid "Type"
+msgstr ""
 
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:41
 msgid "Read-Only"
@@ -5163,6 +5235,11 @@
 msgid "You are now logged in as ${UserTitle}."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
+msgid "Back to the main page."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/security/browser/login.pt:6
 msgid "Login successful!"
 msgstr ""
@@ -5179,11 +5256,6 @@
 msgid "You cancelled the login procedure."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:12
-#: src/zope/app/security/browser/login.pt:14
-msgid "Back to the main page."
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/security/browser/logout.pt:6
 msgid "Logout successful!"
 msgstr ""
@@ -5298,14 +5370,6 @@
 msgid "Grant"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/grant.pt:15
-msgid "Grant permissions to roles"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/grant.pt:19
-msgid "Grant roles to principals"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:18
 msgid "Grants for the selected principal"
 msgstr ""
@@ -5348,19 +5412,19 @@
 msgid "<strong>Permissions</strong>&nbsp;"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:226
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:238
 msgid "Grants updated."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:39
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:40
 msgid "Allow"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:40
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:41
 msgid "Unset"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:41
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:42
 msgid "Deny"
 msgstr ""
 
@@ -5581,11 +5645,6 @@
 msgid "Argument Name"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:17
 #: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:39
 msgid "Value"
@@ -5670,11 +5729,6 @@
 "Não há contexto suficiente para determinar a URL. Isto se deve provavelmente "
 "a um bug na configuração do wrapper de contexto."
 
-#: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
-#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:31
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/tree/configure.zcml:57
 msgid "Zope Tree"
 msgstr ""
@@ -5793,11 +5847,11 @@
 "transactions initiated by you."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:182
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:189
 msgid "time value indicating the when the bookkeeping information was created"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:188
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:195
 msgid ""
 "\n"
 "        Id of the version history related to the version controlled "
@@ -5807,94 +5861,94 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:197
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:204
 msgid "version id that the version controlled resource is based upon"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:201
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:208
 msgid "status of the version controlled resource"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:203
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:210
 msgid "Checked out"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:204
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:211
 msgid "Checked in"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:211
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:218
 msgid ""
 "id of the effective user at the time the bookkeeping information was created"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:225
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:232
 msgid "time that the log entry was created"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:228
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:235
 msgid "version id of the resource related to the log entry"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:231
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:238
 msgid "the action that was taken"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:233
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:240
 msgid "Checkout"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:234
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:241
 msgid "Checkin"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:235
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:242
 msgid "Uncheckout"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:236
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:243
 #, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "Rodando a:"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:239
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:246
 msgid ""
 "Message provided by the user at the time of the action.  This may be empty."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:243
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:250
 msgid "id of the user causing the audited action"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:246
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:253
 msgid "path to the object upon which the action was taken"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:316
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:338
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:317
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:339
 msgid "Message text passed to applyVersionControl() for the object."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:329
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:351
 msgid "Checkin Message"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:356
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:378
 msgid "Label"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:357
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:379
 msgid "Label applied to the version."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:366
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:388
 msgid "Branch Id"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:367
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:389
 msgid "Identifier for the new branch."
 msgstr ""
 
@@ -5932,11 +5986,6 @@
 msgid "Import:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:18
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:38
-msgid "import-button"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:22
 msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
 msgstr ""
@@ -5957,11 +6006,6 @@
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:48
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:38
-msgid "delete-button"
-msgstr ""
-
 # Default: "Create Workflow ProcessInstances"
 #: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
 msgid "create-workflow-processinstances-permission"
@@ -6112,39 +6156,14 @@
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
-msgid "Views"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:171
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
-#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:41
-msgid "Powered by Zope"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:34
 msgid "Logged in as ${user_title}"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
-#, fuzzy
-msgid "Add:"
-msgstr "Adicionar"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:56
 msgid "Tools"
 msgstr ""
@@ -6319,12 +6338,12 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:126 src/zope/schema/interfaces.py:266
-#: src/zope/schema/interfaces.py:315
+#: src/zope/schema/interfaces.py:318
 msgid "Default Value"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:127 src/zope/schema/interfaces.py:267
-#: src/zope/schema/interfaces.py:316
+#: src/zope/schema/interfaces.py:319
 msgid ""
 "The field default value may be None or a legal\n"
 "                        field value"
@@ -6355,11 +6374,11 @@
 "        "
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:220 src/zope/schema/interfaces.py:303
+#: src/zope/schema/interfaces.py:220 src/zope/schema/interfaces.py:306
 msgid "Start of the range"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:226 src/zope/schema/interfaces.py:309
+#: src/zope/schema/interfaces.py:226 src/zope/schema/interfaces.py:312
 msgid "End of the range (excluding the value itself)"
 msgstr ""
 
@@ -6389,25 +6408,25 @@
 "        None, there is no maximum."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:379
-msgid "Value Type"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/schema/interfaces.py:38
 msgid "Wrong contained type"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:380
+#: src/zope/schema/interfaces.py:382
+msgid "Value Type"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/schema/interfaces.py:383
 msgid ""
 "Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:384
+#: src/zope/schema/interfaces.py:387
 #, fuzzy
 msgid "Unique Members"
 msgstr "Membro"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:385
+#: src/zope/schema/interfaces.py:388
 msgid "Specifies whether the members of the collection must be unique."
 msgstr ""
 
@@ -6415,18 +6434,18 @@
 msgid "One or more entries of sequence are not unique."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:417
+#: src/zope/schema/interfaces.py:420
 msgid "The Interface that defines the Fields comprising the Object."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:427
+#: src/zope/schema/interfaces.py:430
 msgid ""
 "Field keys must conform to the given type, expressed\n"
 "           via a Field.\n"
 "        "
 msgstr ""
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:432
+#: src/zope/schema/interfaces.py:435
 msgid ""
 "Field values must conform to the given type, expressed\n"
 "           via a Field.\n"
@@ -6555,9 +6574,6 @@
 #~ msgid "unassign-button"
 #~ msgstr "Procurar"
 
-#~ msgid "Add Content"
-#~ msgstr "Adicionar Conteúdo"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "set-schema-button"
 #~ msgstr "Salvar Modificações"

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po	2005-08-13 17:16:35 UTC (rev 37917)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po	2005-08-13 17:37:51 UTC (rev 37918)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Revision: 29457\n"
-"POT-Creation-Date: Thu Jul 28 10:52:20 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Sat Aug 13 19:24:43 2005\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 16:04+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitry Vasiliev <dima at hlabs.spb.ru>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -51,14 +51,16 @@
 msgid ""
 "\n"
 "    This is a developer's book compiled from all existing documentation\n"
-"    files. It is not meant to be a complete or cohesive work, but each chapter\n"
+"    files. It is not meant to be a complete or cohesive work, but each "
+"chapter\n"
 "    in itself is a little story. Think about it like a collection of fairy\n"
 "    tales.\n"
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
 "    Книга разработчика собранная из файлов документации.\n"
-"    Эта книга не претендует быть полной или цельной, скорее каждая глава - это     своя небольшая история.\n"
+"    Эта книга не претендует быть полной или цельной, скорее каждая глава - "
+"это     своя небольшая история.\n"
 "    "
 
 #: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:107
@@ -203,12 +205,35 @@
 msgstr "Локальные сайты и менеджеры сайтов"
 
 #: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:15
-msgid "Modules are usually depending on each other by using links that create references across all modules. Each module has a \"theme\" that it follows, which was designed to aid the developer directly to the desired information. Below you see a short description of every module."
-msgstr "Модули документации обычно взаимосвязанны друг с другом через ссылки между модулями. Каждый модуль описывает одну из \"тем\" позволяющих упростить поиск необходимой документации. Ниже дано краткое описание каждого модуля документации."
+msgid ""
+"Modules are usually depending on each other by using links that create "
+"references across all modules. Each module has a \"theme\" that it follows, "
+"which was designed to aid the developer directly to the desired information. "
+"Below you see a short description of every module."
+msgstr ""
+"Модули документации обычно взаимосвязанны друг с другом через ссылки между "
+"модулями. Каждый модуль описывает одну из \"тем\" позволяющих упростить "
+"поиск необходимой документации. Ниже дано краткое описание каждого модуля "
+"документации."
 
+#: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:5
+#: src/zope/app/apidoc/browser/index.pt:3
+msgid "Zope 3 API Documentation"
+msgstr "Документация по Zope 3 API"
+
 #: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:7
-msgid "Welcome to the Zope 3 API documentation tool. The documentation provided here is separated in several discrete documentation modules. You can see the list of available modules in the top-left box on your screen. When you click on a module, the module's menu will appear below. In the menu you have then navigational means to access the documentation content of the module."
-msgstr "Добро пожаловать на страницу документации по Zope 3 API. Документация расположенная здесь разбита на несколько отдельных модулей. Список доступных модулей показан в верхнем-левом окне экрана. При выборе конкретного модуля в окне ниже появится меню выбранного модуля. Меню позволяет получить доступ к документации содержащейся в модуле."
+msgid ""
+"Welcome to the Zope 3 API documentation tool. The documentation provided "
+"here is separated in several discrete documentation modules. You can see the "
+"list of available modules in the top-left box on your screen. When you click "
+"on a module, the module's menu will appear below. In the menu you have then "
+"navigational means to access the documentation content of the module."
+msgstr ""
+"Добро пожаловать на страницу документации по Zope 3 API. Документация "
+"расположенная здесь разбита на несколько отдельных модулей. Список доступных "
+"модулей показан в верхнем-левом окне экрана. При выборе конкретного модуля в "
+"окне ниже появится меню выбранного модуля. Меню позволяет получить доступ к "
+"документации содержащейся в модуле."
 
 #: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:11
@@ -216,14 +241,13 @@
 msgid "Z3 UI"
 msgstr "Интерфейс пользователя Zope 3"
 
-#: src/zope/app/apidoc/browser/index.pt:3
-#: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:5
-msgid "Zope 3 API Documentation"
-msgstr "Документация по Zope 3 API"
-
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu.pt:6
-msgid "Click on one of the Documentation Modules above and a menu for this module will appear."
-msgstr "Меню конкретного модуля документации будет показано после выбора модуля из списка выше."
+msgid ""
+"Click on one of the Documentation Modules above and a menu for this module "
+"will appear."
+msgstr ""
+"Меню конкретного модуля документации будет показано после выбора модуля из "
+"списка выше."
 
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:35
 msgid "Menu"
@@ -233,6 +257,40 @@
 msgid "Zope 3 API Docs"
 msgstr "Документация по Zope 3 API"
 
+# Default: "Refresh"
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:53 src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:64
+msgid "refresh-button"
+msgstr "Обновить"
+
+# Default: "Submit"
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
+#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
+msgid "submit-button"
+msgstr "Изменить"
+
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25 src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
+msgid "There are ${num_errors} input errors."
+msgstr "Ошибок при вводе: ${num_errors}"
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:106
 msgid "There are no attributes in this class."
 msgstr "Данный класс не содержит атрибутов."
@@ -280,6 +338,17 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr "Атрибуты"
 
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:76
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
+msgid "type:"
+msgstr "тип:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:83
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
+msgid "Value:"
+msgstr "Значение:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:87
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:128
 msgid "Interface:"
@@ -313,17 +382,6 @@
 msgid "Documentation String"
 msgstr "Строка документации"
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:76
-msgid "type:"
-msgstr "тип:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:83
-msgid "Value:"
-msgstr "Значение:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:17
 msgid "Directly provided interfaces in the provided order"
 msgstr "Непосредственно предоставляемые интерфейсы в оригинальном порядке"
@@ -350,9 +408,9 @@
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/module.py:81
 #: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:160
 #: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:163
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:95
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:74
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
 msgid "[top]"
 msgstr "[основная]"
 
@@ -372,30 +430,45 @@
 "    two methods to navigate through the modules to find the classes you are\n"
 "    interested in.\n"
 "\n"
-"    The first method is to type in some part of the Python path of the class\n"
-"    and the module will look in the class registry for matches. The menu will\n"
+"    The first method is to type in some part of the Python path of the "
+"class\n"
+"    and the module will look in the class registry for matches. The menu "
+"will\n"
 "    then return with a list of these matches.\n"
 "\n"
-"    The second method is to click on the \"Browse Zope Source\" link. In the\n"
+"    The second method is to click on the \"Browse Zope Source\" link. In "
+"the\n"
 "    main window, you will see a directory listing with the root Zope 3\n"
-"    modules. You can click on the module names to discover their content. If a\n"
+"    modules. You can click on the module names to discover their content. If "
+"a\n"
 "    class is found, it is represented as a bold entry in the list.\n"
 "\n"
 "    The documentation contents of a class provides you with an incredible\n"
-"    amount of information. Not only does it tell you about its base classes,\n"
+"    amount of information. Not only does it tell you about its base "
+"classes,\n"
 "    implemented interfaces, attributes and methods, but it also lists the\n"
 "    interface that requires a method or attribute to be implemented and the\n"
 "    permissions required to access it.\n"
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"    Данный модуль позволяет получить информацию о модулях и классах определенных в Zope 3 и вспомогательных пакетах. Данный модуль поддерживает два способа навигации для поиска интересующих классов.\n"
+"    Данный модуль позволяет получить информацию о модулях и классах "
+"определенных в Zope 3 и вспомогательных пакетах. Данный модуль поддерживает "
+"два способа навигации для поиска интересующих классов.\n"
 "\n"
-"    Первый способ - набрать часть пути Python до интересующего класса и модуль будет искать совпадения в реестре классов. Затем список найденных объектов будет показан в меню.\n"
+"    Первый способ - набрать часть пути Python до интересующего класса и "
+"модуль будет искать совпадения в реестре классов. Затем список найденных "
+"объектов будет показан в меню.\n"
 "\n"
-"    Второй способ - нажать на ссылку \"Просмотр исходного кода Zope 3\" и в основном окне будут показаны модули верхнего уровня Zope 3. Далее можно выбирать модули для просмотра их содержимого, если будут найдены классы они будут выделены жирным шрифтом.\n"
+"    Второй способ - нажать на ссылку \"Просмотр исходного кода Zope 3\" и в "
+"основном окне будут показаны модули верхнего уровня Zope 3. Далее можно "
+"выбирать модули для просмотра их содержимого, если будут найдены классы они "
+"будут выделены жирным шрифтом.\n"
 "\n"
-"    Документация по классам предоставляет огромное количество информации. Не только базовые классы, реализуемые интерфейсы, атрибуты и методы, но также и интерфейс требующий реализации того или иного метода или атрибута и права необходимые для доступа к методам и атрибутам."
+"    Документация по классам предоставляет огромное количество информации. Не "
+"только базовые классы, реализуемые интерфейсы, атрибуты и методы, но также и "
+"интерфейс требующий реализации того или иного метода или атрибута и права "
+"необходимые для доступа к методам и атрибутам."
 
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/codemodule.py:77
 msgid "Zope 3 root."
@@ -418,7 +491,10 @@
 "Specifies the package from which the configuration file will be\n"
 "        executed. If you do not specify the package, then the configuration\n"
 "        cannot be fully validated and improper ZCML files might be written."
-msgstr "Определяет пакет из которого будет выполнен конфигурационный файл. Если пакет не определен тогда конфигурация не может быть полностью проверена и могут быть записаны ошибочные ZCML файлы."
+msgstr ""
+"Определяет пакет из которого будет выполнен конфигурационный файл. Если "
+"пакет не определен тогда конфигурация не может быть полностью проверена и "
+"могут быть записаны ошибочные ZCML файлы."
 
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:198
 msgid "XML Root Element"
@@ -432,8 +508,7 @@
 msgid "<subscription>"
 msgstr "<подписка>"
 
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:208
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:223
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:208 src/zope/app/apidoc/component.py:223
 msgid "<i>no name</i>"
 msgstr "<i>без названия</i>"
 
@@ -468,7 +543,9 @@
 msgstr "Документация по API"
 
 #: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:68
-msgid "          These are all the preferences related to viewing the API          documentation."
+msgid ""
+"          These are all the preferences related to viewing the API          "
+"documentation."
 msgstr "Настройки относящиеся к просмотру документации по API."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:13
@@ -479,6 +556,26 @@
 msgid "(name: ${name})"
 msgstr "(имя: ${name})"
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
+msgid "registered:"
+msgstr "зарегистрирован:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
+msgid "requires:"
+msgstr "требует:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
+msgid "No interface required."
+msgstr "Нет требуемых интерфейсов."
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
+msgid "provides:"
+msgstr "предоставляет:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:62
 msgid "No interface provided."
 msgstr "Нет предоставляемых интерфейсов."
@@ -533,7 +630,8 @@
 "\n"
 "    All used and important interfaces are registered through the site\n"
 "    manager. While it would be possible to just list all attributes, it is\n"
-"    hard on the user to read such an overfull list. Therefore, interfaces that\n"
+"    hard on the user to read such an overfull list. Therefore, interfaces "
+"that\n"
 "    have partial common module paths are bound together.\n"
 "\n"
 "    The documentation of an interface also provides a wide variety of\n"
@@ -543,9 +641,13 @@
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"    Все используемые и необходимые интерфейсы зарегистрированны через менеджер сайта. Для упрощения поиска интерфейсы, которые имеют общий путь к модулю, объединены в меню в группы.\n"
+"    Все используемые и необходимые интерфейсы зарегистрированны через "
+"менеджер сайта. Для упрощения поиска интерфейсы, которые имеют общий путь к "
+"модулю, объединены в меню в группы.\n"
 "\n"
-"    Документация к интерфейсу предоставляет множество информации, включая, конечно, определенные для интерфейса атрибуты/поля и методы, но также и доступные адаптеры и утилиты, предоставляющие данный интерфейс. "
+"    Документация к интерфейсу предоставляет множество информации, включая, "
+"конечно, определенные для интерфейса атрибуты/поля и методы, но также и "
+"доступные адаптеры и утилиты, предоставляющие данный интерфейс. "
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:101
 msgid "Extended Adapters"
@@ -571,6 +673,11 @@
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr "Нет адаптеров зарегистрированных для данного интерфейса."
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
+msgid "Views"
+msgstr "Представления"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
 msgid "Other Information"
 msgstr "Дополнительная информация"
@@ -593,8 +700,12 @@
 msgstr "Классы"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:312
-msgid "A list of classes that implement this interface. This might duplicate the entries in Utilities."
-msgstr "Список классов реализующих данный интерфейс. Классы из данного списка могут также повторяться в списке утилит."
+msgid ""
+"A list of classes that implement this interface. This might duplicate the "
+"entries in Utilities."
+msgstr ""
+"Список классов реализующих данный интерфейс. Классы из данного списка могут "
+"также повторяться в списке утилит."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:44
 msgid "There are no base interfaces."
@@ -711,15 +822,19 @@
 "\n"
 "    Preferences for API Docs' Interface Details Screen\n"
 "\n"
-"    It is possible to hide and show various sections of the interface details'\n"
-"    screen. The following preferences allow you to choose the sections to be\n"
+"    It is possible to hide and show various sections of the interface "
+"details'\n"
+"    screen. The following preferences allow you to choose the sections to "
+"be\n"
 "    shown by default.\n"
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
 "Настройки для показа деталей интерфейса в документации по Zope 3 API\n"
 "\n"
-"Экран деталей интерфейса имеет возможность скрывать или показывать различные секции. Данные настройки позволяют выбрать секции которые по умолчанию будут показаны."
+"Экран деталей интерфейса имеет возможность скрывать или показывать различные "
+"секции. Данные настройки позволяют выбрать секции которые по умолчанию будут "
+"показаны."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:37
 msgid "Specific Required Interface Adapters"
@@ -814,37 +929,19 @@
 msgstr "поиск только по именам"
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:36
-msgid "Note: These are only interfaces that are registered with the site manager."
-msgstr "Внимание: показаны только интерфейсы зарегистрированные менеджером сайта."
+msgid ""
+"Note: These are only interfaces that are registered with the site manager."
+msgstr ""
+"Внимание: показаны только интерфейсы зарегистрированные менеджером сайта."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:8
 msgid "Interface Finder:"
 msgstr "Поиск интерфейсов:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
-msgid "registered:"
-msgstr "зарегистрирован:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:16
 msgid "presentation type:"
 msgstr "тип представления:"
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
-msgid "requires:"
-msgstr "требует:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
-msgid "No interface required."
-msgstr "Нет требуемых интерфейсов."
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
-msgid "provides:"
-msgstr "предоставляет:"
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:51
 msgid "layer:"
 msgstr "слой:"
@@ -853,6 +950,11 @@
 msgid "factory path:"
 msgstr "путь к фабрике:"
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:12
+msgid "template:"
+msgstr "шаблон:"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:77
 msgid "resource:"
 msgstr "ресурс:"
@@ -868,8 +970,10 @@
 #: src/zope/app/apidoc/typemodule/type.py:103
 msgid ""
 "\n"
-"    Here you can see all registered interface types. When you open the subtree\n"
-"    of a specific interface type, you can see all the interfaces that provide\n"
+"    Here you can see all registered interface types. When you open the "
+"subtree\n"
+"    of a specific interface type, you can see all the interfaces that "
+"provide\n"
 "    this type. This can be very useful in cases where you want to determine\n"
 "    all content type interfaces, for example.\n"
 "    "
@@ -877,12 +981,12 @@
 "\n"
 "    В этом разделе показаны все зарегистрированные типы интерфейсов.\n"
 "    В дереве типов под каждым типом интерфейса расположены интерфейсы\n"
-"    предоставляющие этот тип. Это может быть полезно, например, в тех случаях когда\n"
+"    предоставляющие этот тип. Это может быть полезно, например, в тех "
+"случаях когда\n"
 "    необходимо определить все интерфейсы контента.\n"
 "    "
 
-#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:125
-#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:127
+#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:125 src/zope/app/apidoc/utilities.py:127
 msgid "n/a"
 msgstr "Нет информации"
 
@@ -902,20 +1006,29 @@
 #: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/utilitymodule.py:90
 msgid ""
 "\n"
-"    Utilities are also nicely registered in a site manager, so that it is easy\n"
-"    to create a listing of available utilities. A utility is identified by the\n"
-"    providing interface and a name, which can be empty. The menu provides you\n"
+"    Utilities are also nicely registered in a site manager, so that it is "
+"easy\n"
+"    to create a listing of available utilities. A utility is identified by "
+"the\n"
+"    providing interface and a name, which can be empty. The menu provides "
+"you\n"
 "    with a list of interfaces that utilities provide and as sub-items the\n"
 "    names of the various implementations.\n"
 "\n"
-"    Again, the documentation of a utility lists all the attributes/fields and\n"
+"    Again, the documentation of a utility lists all the attributes/fields "
+"and\n"
 "    methods the utility provides and provides a link to the implementation.\n"
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"    Утилиты также регистрируются в менеджере сайта, поэтому легко получить список доступных утилит. Утилита идентифицируется предоставляемым интерфейсом и именем, которое может быть пустым. Меню показывает список интерфейсов предоставляемых утилитами и в качестве дочерних элементов имена различных реализаций.\n"
+"    Утилиты также регистрируются в менеджере сайта, поэтому легко получить "
+"список доступных утилит. Утилита идентифицируется предоставляемым "
+"интерфейсом и именем, которое может быть пустым. Меню показывает список "
+"интерфейсов предоставляемых утилитами и в качестве дочерних элементов имена "
+"различных реализаций.\n"
 "\n"
-"    Документация по утилите описывает все атрибуты/поля и методы, предоставляемые утилитой, и также ссылку на реализацию."
+"    Документация по утилите описывает все атрибуты/поля и методы, "
+"предоставляемые утилитой, и также ссылку на реализацию."
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:120
 msgid "ZCML Reference"
@@ -925,11 +1038,14 @@
 msgid ""
 "\n"
 "    This module presents you with a complete list of ZCML directives and\n"
-"    serves therefore well as reference. The menu provides you with a tree that\n"
+"    serves therefore well as reference. The menu provides you with a tree "
+"that\n"
 "    organizes the directives by namespaces.\n"
 "\n"
-"    The documentation contents for each directive tells you all the available\n"
-"    attributes and their semantics. It also provides a link to the interface\n"
+"    The documentation contents for each directive tells you all the "
+"available\n"
+"    attributes and their semantics. It also provides a link to the "
+"interface\n"
 "    the directive confirms to. If available, it will even tell you the\n"
 "    file the directive was declared in. At the end a list of available\n"
 "    subdirectives is given, also listing the implemented interface and\n"
@@ -937,17 +1053,27 @@
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"    Данный модуль представляет полный список директив ZCML и может быть использован как справочный материал. В меню показано дерево организующее директивы по пространствам имен.\n"
+"    Данный модуль представляет полный список директив ZCML и может быть "
+"использован как справочный материал. В меню показано дерево организующее "
+"директивы по пространствам имен.\n"
 "\n"
-"    Для каждой директивы указаны все доступные атрибуты и их семантика. Также указана ссылка на интерфейс который данная директива поддерживает. Если доступна, будет указана информация о файле в котором определена директива. Ниже указан список доступных поддиректив также указывающий реализуемые интерфейсы и доступные атрибуты."
+"    Для каждой директивы указаны все доступные атрибуты и их семантика. "
+"Также указана ссылка на интерфейс который данная директива поддерживает. "
+"Если доступна, будет указана информация о файле в котором определена "
+"директива. Ниже указан список доступных поддиректив также указывающий "
+"реализуемые интерфейсы и доступные атрибуты."
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:22
 msgid "File:"
 msgstr "Файл:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:28
-msgid "from (line ${beginline}, column ${begincolumn}) to (line ${endline}, column ${endcolumn})"
-msgstr "от (строки ${beginline}, колонки ${begincolumn}) до (строки ${endline}, колонки ${endcolumn})"
+msgid ""
+"from (line ${beginline}, column ${begincolumn}) to (line ${endline}, column "
+"${endcolumn})"
+msgstr ""
+"от (строки ${beginline}, колонки ${begincolumn}) до (строки ${endline}, "
+"колонки ${endcolumn})"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:33
 msgid "Info:"
@@ -972,8 +1098,11 @@
 msgstr "Поддирективы"
 
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/menu.pt:5
-msgid "Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org/\"."
-msgstr "Пространства имен не показанные как полные URL начинаются с \"http://namespaces.zope.org/\"."
+msgid ""
+"Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org/\"."
+msgstr ""
+"Пространства имен не показанные как полные URL начинаются с \"http://"
+"namespaces.zope.org/\"."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:25
 msgid "Runtime Information"
@@ -1050,8 +1179,11 @@
 msgstr "секунд"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:15
-msgid "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
-msgstr "Если Вы укажете время остановки - 0 секунд, сервер будет остановлен незамедлительно."
+msgid ""
+"If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
+msgstr ""
+"Если Вы укажете время остановки - 0 секунд, сервер будет остановлен "
+"незамедлительно."
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:24
 msgid "Restart server"
@@ -1077,6 +1209,13 @@
 msgid "Domain"
 msgstr "Домен"
 
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
+msgid "Language"
+msgstr "Язык"
+
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:25
 msgid "Files"
 msgstr "Файлы"
@@ -1087,8 +1226,12 @@
 msgstr "Обновить"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:52
-msgid "Message Catalog for ${language} language in ${domain} domain successfully reloaded."
-msgstr "Каталог сообщений для языка ${language} в домене ${domain} успешно перезагружен"
+msgid ""
+"Message Catalog for ${language} language in ${domain} domain successfully "
+"reloaded."
+msgstr ""
+"Каталог сообщений для языка ${language} в домене ${domain} успешно "
+"перезагружен"
 
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:10
 msgid "Name of database"
@@ -1200,8 +1343,12 @@
 msgstr "Модуль простой HHTP аутентификации"
 
 #: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:11
-msgid "You are not authorized to perform this action. However, you may login as a different user who is authorized."
-msgstr "Вы не имеете прав доступа для данного действия. Конечно Вы можете войти под другим пользователем который имеет доступ."
+msgid ""
+"You are not authorized to perform this action. However, you may login as a "
+"different user who is authorized."
+msgstr ""
+"Вы не имеете прав доступа для данного действия. Конечно Вы можете войти под "
+"другим пользователем который имеет доступ."
 
 #: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:20
 msgid "User Name"
@@ -1281,14 +1428,12 @@
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:501
 #: src/zope/app/demo/pagelet/interfaces.py:38
 #: src/zope/app/demo/pageletchooser/interfaces.py:37
-#: src/zope/schema/interfaces.py:100
-#: src/zope/schema/interfaces.py:462
-#: src/zope/security/interfaces.py:264
-#: src/zope/security/interfaces.py:300
+#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:462
+#: src/zope/security/interfaces.py:264 src/zope/security/interfaces.py:300
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:17
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
@@ -1303,8 +1448,7 @@
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:508
 #: src/zope/app/demo/pagelet/interfaces.py:44
 #: src/zope/app/demo/pageletchooser/interfaces.py:43
-#: src/zope/schema/interfaces.py:107
-#: src/zope/security/interfaces.py:270
+#: src/zope/schema/interfaces.py:107 src/zope/security/interfaces.py:270
 #: src/zope/security/interfaces.py:305
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:25
 msgid "Description"
@@ -1365,8 +1509,8 @@
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:46
 #: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:37
-#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
@@ -1383,8 +1527,12 @@
 msgstr "Краткое описание пользователя."
 
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:66
-msgid "Prefix to be added to all principal ids to assure that all ids are unique within the authentication service"
-msgstr "Префикс который будет добавлен всем идентификаторам пользователей чтобы быть уверенным, что все идентификаторы уникальны в пределах сервиса аутентификации"
+msgid ""
+"Prefix to be added to all principal ids to assure that all ids are unique "
+"within the authentication service"
+msgstr ""
+"Префикс который будет добавлен всем идентификаторам пользователей чтобы быть "
+"уверенным, что все идентификаторы уникальны в пределах сервиса аутентификации"
 
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:86
 #: src/zope/app/security/browser/auth.py:31
@@ -1399,6 +1547,20 @@
 msgid "User: ${user_title}"
 msgstr "Пользователь: ${user_title}"
 
+#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
+msgid "Powered by Zope"
+msgstr "Основано на Zope"
+
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
+msgid "User:"
+msgstr "Пользователь:"
+
 #: src/zope/app/boston/browser/template.pt:70
 msgid "Location:&nbsp;"
 msgstr "Путь:&nbsp;"
@@ -1437,6 +1599,19 @@
 msgid "Cache name"
 msgstr "Название кэша"
 
+# Default: "Save Changes"
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
+#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
+msgid "save-changes-button"
+msgstr "Сохранить"
+
 # Default: "Invalidate Cached Value"
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:48
 msgid "invalidate-cache-button"
@@ -1570,8 +1745,12 @@
 msgstr "Добавить текстовый индекс"
 
 #: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:83
-msgid "Index items based on multi-value fields with                  orderable values"
-msgstr "Индексированные значения базирующиеся на полях имеющих множество упорядоченных значений"
+msgid ""
+"Index items based on multi-value fields with                  orderable "
+"values"
+msgstr ""
+"Индексированные значения базирующиеся на полях имеющих множество "
+"упорядоченных значений"
 
 #: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:83
 #: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:92
@@ -1590,37 +1769,33 @@
 msgid "Field Indexes"
 msgstr "Индексы полей"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:64
-#: src/zope/app/catalog/text.py:33
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:64 src/zope/app/catalog/text.py:33
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:155
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:483
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:65
-#: src/zope/app/catalog/text.py:34
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:65 src/zope/app/catalog/text.py:34
 msgid "Objects will be adapted to this interface"
 msgstr "Объекты будут адаптированы к этому интерфейсу"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:71
-#: src/zope/app/catalog/text.py:41
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:71 src/zope/app/catalog/text.py:41
 msgid "Field Name"
 msgstr "Название поля"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:72
-#: src/zope/app/catalog/text.py:42
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:72 src/zope/app/catalog/text.py:42
 msgid "Name of the field to index"
 msgstr "Название поля для индексирования"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:76
-#: src/zope/app/catalog/text.py:47
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:76 src/zope/app/catalog/text.py:47
 msgid "Field Callable"
 msgstr "Вызываемое поле"
 
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:77
-#: src/zope/app/catalog/text.py:48
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:77 src/zope/app/catalog/text.py:48
 msgid "If true, then the field should be called to get the value to be indexed"
-msgstr "Если установлено, то поле должно быть вызвано для получения значения для индекирования"
+msgstr ""
+"Если установлено, то поле должно быть вызвано для получения значения для "
+"индекирования"
 
 #: src/zope/app/component/browser/__init__.py:104
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:9
@@ -1688,6 +1863,13 @@
 msgid "(disabled)"
 msgstr "(заблокирован)"
 
+# Default: "Remove"
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:50
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
+msgid "remove-button"
+msgstr "Удалить"
+
 #: src/zope/app/component/browser/registered.pt:19
 msgid "Add a registration for this object"
 msgstr "Добавить регистрацию для данного объекта"
@@ -1731,8 +1913,12 @@
 msgstr "Данный объект не активирован."
 
 #: src/zope/app/component/browser/registration.pt:45
-msgid "This object won't actually be used unless it is registered to perform a specific function and is activated."
-msgstr "Данный объект не будет использоваться до тех пор пока не будет зарегистрирован для предоставления указанной функциональности и активирован."
+msgid ""
+"This object won't actually be used unless it is registered to perform a "
+"specific function and is activated."
+msgstr ""
+"Данный объект не будет использоваться до тех пор пока не будет "
+"зарегистрирован для предоставления указанной функциональности и активирован."
 
 # Default: "Register"
 #: src/zope/app/component/browser/registration.pt:50
@@ -1797,7 +1983,9 @@
 
 #: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:20
 msgid "Unique utilities can only exist once per site manager and have no name."
-msgstr "Уникальные утилиты не имеют имени и могут существовать только в единственном экземпляре для каждого менеджера сайта."
+msgstr ""
+"Уникальные утилиты не имеют имени и могут существовать только в единственном "
+"экземпляре для каждого менеджера сайта."
 
 # Default: "Install"
 #: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:40
@@ -1853,6 +2041,11 @@
 msgid "provided:"
 msgstr "предоставляет:"
 
+#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:7
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:8
+msgid "name:"
+msgstr "название:"
+
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:110
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:97
 msgid "For interface"
@@ -1883,11 +2076,11 @@
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:133
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:201
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:308
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:37
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_index.pt:20
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:19
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
@@ -1956,7 +2149,9 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:112
 msgid "View attributes that are also allowed if the user has permission."
-msgstr "Атрибуты представления которые также доступны если пользователь имеет право доступа."
+msgstr ""
+"Атрибуты представления которые также доступны если пользователь имеет право "
+"доступа."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:114
 msgid ""
@@ -1967,7 +2162,9 @@
 "        on the view object."
 msgstr ""
 "\n"
-"По умолчанию право доступа действуют только для просмотра представления и возможных дочерних представлений. В случае определения allowed_attributes возможно также расширить право доступа на указанные атрибуты представления."
+"По умолчанию право доступа действуют только для просмотра представления и "
+"возможных дочерних представлений. В случае определения allowed_attributes "
+"возможно также расширить право доступа на указанные атрибуты представления."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:129
 msgid "The name of the resource."
@@ -1988,7 +2185,8 @@
 "        views that support other views."
 msgstr ""
 "\n"
-"Представление может предоставлять интерфейс. Это может быть использовано для представлений которые поддерживают другие представления."
+"Представление может предоставлять интерфейс. Это может быть использовано для "
+"представлений которые поддерживают другие представления."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:145
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:518
@@ -2005,8 +2203,10 @@
 msgstr "Фабрика/фабрики адаптера"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:171
-msgid "A list of factories (usually just one) that create the adapter instance."
-msgstr "Список фабрик (обычно только одна) для создания экземпляров данного адаптера."
+msgid ""
+"A list of factories (usually just one) that create the adapter instance."
+msgstr ""
+"Список фабрик (обычно только одна) для создания экземпляров данного адаптера."
 
 # Default: "Interface"
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:178
@@ -2016,8 +2216,11 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:179
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:252
-msgid "This attribute specifes the interface the adapter instance must provide."
-msgstr "Данный атрибут определяет интерфейс который должен предоставлять экземпляр адаптера."
+msgid ""
+"This attribute specifes the interface the adapter instance must provide."
+msgstr ""
+"Данный атрибут определяет интерфейс который должен предоставлять экземпляр "
+"адаптера."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:185
 msgid "Specifications to be adapted"
@@ -2030,14 +2233,17 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:195
 msgid "This adapter is only available, if the principal has this permission."
-msgstr "Данный адаптер доступен только если пользователь имеет данное право доступа."
+msgstr ""
+"Данный адаптер доступен только если пользователь имеет данное право доступа."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:202
 msgid ""
 "Adapters can have names.\n"
 "\n"
 "This attribute allows you to specify the name for this adapter."
-msgstr "Адаптер может иметь имена. Данный атрибут позволяет определить имя для данного адаптера."
+msgstr ""
+"Адаптер может иметь имена. Данный атрибут позволяет определить имя для "
+"данного адаптера."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:209
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:274
@@ -2054,7 +2260,12 @@
 "        objects, you get a security-proxied adapter of unproxied\n"
 "        objects.\n"
 "        "
-msgstr "Сделать адаптер доверительным адаптером. Доверительные адаптеры имеют свободный доступ к объектам которые они адаптируют. В случае запроса адаптации для защищенных объектов вместо получения незащищенного адаптера для защищенного объекта будет получен защищенный адаптер для незащищенного объекта."
+msgstr ""
+"Сделать адаптер доверительным адаптером. Доверительные адаптеры имеют "
+"свободный доступ к объектам которые они адаптируют. В случае запроса "
+"адаптации для защищенных объектов вместо получения незащищенного адаптера "
+"для защищенного объекта будет получен защищенный адаптер для незащищенного "
+"объекта."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:223
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:288
@@ -2068,7 +2279,9 @@
 "        Located adapter should be used if a non-public permission\n"
 "        is used.\n"
 "        "
-msgstr "Сделать адаптер с местоположением. Такие адаптеры должны быть использованы если используются не публичное право доступа."
+msgstr ""
+"Сделать адаптер с местоположением. Такие адаптеры должны быть использованы "
+"если используются не публичное право доступа."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:239
 msgid "Subscriber factory"
@@ -2091,8 +2304,11 @@
 msgstr "Интерфейсы или классы от которых зависит данный подписчик"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:268
-msgid "This subscriber is only available, if the principal has this permission."
-msgstr "Данный подписчик присутствует только если пользователь имеет данное право доступа."
+msgid ""
+"This subscriber is only available, if the principal has this permission."
+msgstr ""
+"Данный подписчик присутствует только если пользователь имеет данное право "
+"доступа."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:275
 msgid ""
@@ -2104,7 +2320,12 @@
 "        objects, you get a security-proxied subscriber of unproxied\n"
 "        objects.\n"
 "        "
-msgstr "Сделать подписчика доверительным подписчиком. Доверительные подписчики имеют свободный доступ к объектам которые они адаптируют. В случае запроса адаптации для защищенных объектов вместо получения незащищенного адаптера для защищенного объекта будет получен защищенный адаптер для незащищенного объекта."
+msgstr ""
+"Сделать подписчика доверительным подписчиком. Доверительные подписчики имеют "
+"свободный доступ к объектам которые они адаптируют. В случае запроса "
+"адаптации для защищенных объектов вместо получения незащищенного адаптера "
+"для защищенного объекта будет получен защищенный адаптер для незащищенного "
+"объекта."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:289
 msgid ""
@@ -2113,14 +2334,18 @@
 "        Located subscribers should be used if a non-public permission\n"
 "        is used.\n"
 "        "
-msgstr "Сделать адаптер с местоположением. Такие адаптеры должны быть использованы если используются не публичное право доступа."
+msgstr ""
+"Сделать адаптер с местоположением. Такие адаптеры должны быть использованы "
+"если используются не публичное право доступа."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:303
 msgid "Interface provided by the utility."
 msgstr "Интерфейс предоставляемый утилитой."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:309
-msgid "Name of the registration.  This is used by application code when locating a utility."
+msgid ""
+"Name of the registration.  This is used by application code when locating a "
+"utility."
 msgstr "Имя регистрации. Имя используется приложениями при поиске утилиты."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:318
@@ -2135,8 +2360,10 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:329
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:502
-msgid "Text suitable for use in the 'add content' menu of a management interface"
-msgstr "Текст для использования в меню 'добавление контента' интерфейса управления"
+msgid ""
+"Text suitable for use in the 'add content' menu of a management interface"
+msgstr ""
+"Текст для использования в меню 'добавление контента' интерфейса управления"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:336
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:509
@@ -2152,11 +2379,14 @@
 "\n"
 "        Specifies the interface for which the default view is declared. All\n"
 "        objects implementing this interface make use of this default\n"
-"        setting. If this attribute is not specified, the default is available\n"
+"        setting. If this attribute is not specified, the default is "
+"available\n"
 "        for all objects."
 msgstr ""
 "\n"
-"Определяет интерфейс для которого объявлено представление по умолчанию. Все объекты реализующие данный интерфейс используют эти установки. Если данный атрибут не определен представление по умолчанию доступно для всех объектов."
+"Определяет интерфейс для которого объявлено представление по умолчанию. Все "
+"объекты реализующие данный интерфейс используют эти установки. Если данный "
+"атрибут не определен представление по умолчанию доступно для всех объектов."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:378
 msgid "The layer the resource is in."
@@ -2164,15 +2394,23 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:389
 msgid "View attributes that are also allowed if user has permission."
-msgstr "Атрибуты представления которые также будут доступны если пользователь имеет право доступа."
+msgstr ""
+"Атрибуты представления которые также будут доступны если пользователь имеет "
+"право доступа."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:39
 msgid "Component to use"
 msgstr "Компонент для использования"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:40
-msgid "Python name of the implementation object.  This must identify an object in a module using the full dotted name.  If specified, the ``factory`` field must be left blank."
-msgstr "Путь к объекту реализации. Необходимо указать полный путь Python для идентификации объекта внутри модуля. Если определено поле ``factory`` должно быть оставлено пустым."
+msgid ""
+"Python name of the implementation object.  This must identify an object in a "
+"module using the full dotted name.  If specified, the ``factory`` field must "
+"be left blank."
+msgstr ""
+"Путь к объекту реализации. Необходимо указать полный путь Python для "
+"идентификации объекта внутри модуля. Если определено поле ``factory`` должно "
+"быть оставлено пустым."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:410
 msgid "One or more interfaces"
@@ -2185,7 +2423,8 @@
 "        access or mutate the attributes and methods specified."
 msgstr ""
 "\n"
-"Определяет право доступа по идентификатору который будет необходим для доступа или изменения указанных атрибутов и методов."
+"Определяет право доступа по идентификатору который будет необходим для "
+"доступа или изменения указанных атрибутов и методов."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:429
 msgid "Attributes and methods"
@@ -2222,12 +2461,15 @@
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:462
 msgid ""
 "\n"
-"        This argument says that this content class should be configured in the\n"
+"        This argument says that this content class should be configured in "
+"the\n"
 "        same way the specified class' security is. If this argument is\n"
 "        specifed, no other argument can be used."
 msgstr ""
 "\n"
-"Данный аргумент указывает, что данный класс контента должен быть сконфигурирован по безопасности также как указанный класс. Если данный аргумент определен другие атрибуты не могут быть использованы."
+"Данный аргумент указывает, что данный класс контента должен быть "
+"сконфигурирован по безопасности также как указанный класс. Если данный "
+"аргумент определен другие атрибуты не могут быть использованы."
 
 # Default: "Attributes"
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:477
@@ -2259,7 +2501,9 @@
 "        string given as the content directive's 'class' attribute."
 msgstr ""
 "\n"
-"Идентификатор для данной фабрики в схеме идентификации фабрики интерфейса управления. Если не указан умолчания заданы как атрибут `class` директивы контента."
+"Идентификатор для данной фабрики в схеме идентификации фабрики интерфейса "
+"управления. Если не указан умолчания заданы как атрибут `class` директивы "
+"контента."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:523
 msgid "Layer"
@@ -2271,8 +2515,14 @@
 msgstr "Фабрика"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:55
-msgid "Python name of a factory which can create the implementation object.  This must identify an object in a module using the full dotted name. If specified, the ``component`` field must be left blank."
-msgstr "Python имя фабрики которая создает реализуемый объект. Имя должно идентифицировать объект в модуле используя полный Python путь. Если определено поле ``component`` должно быть оставлено пустым."
+msgid ""
+"Python name of a factory which can create the implementation object.  This "
+"must identify an object in a module using the full dotted name. If "
+"specified, the ``component`` field must be left blank."
+msgstr ""
+"Python имя фабрики которая создает реализуемый объект. Имя должно "
+"идентифицировать объект в модуле используя полный Python путь. Если "
+"определено поле ``component`` должно быть оставлено пустым."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:67
 msgid "Specifications of the objects to be viewed"
@@ -2311,12 +2561,15 @@
 "        attribute is not supplied, it defaults to 'default'."
 msgstr ""
 "\n"
-"Оформление состоит из слоев. Обычно конкретные представления располагаются в слое названном как представления. Если атрибут 'layer' (слой) не указан, по умолчанию используется 'default'. "
+"Оформление состоит из слоев. Обычно конкретные представления располагаются в "
+"слое названном как представления. Если атрибут 'layer' (слой) не указан, по "
+"умолчанию используется 'default'. "
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:98
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:383
 msgid "Interface that is also allowed if user has permission."
-msgstr "Интерфейс который также допустим если пользователь имеет право доступа."
+msgstr ""
+"Интерфейс который также допустим если пользователь имеет право доступа."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:99
 msgid ""
@@ -2330,7 +2583,10 @@
 "        whitespace."
 msgstr ""
 "\n"
-"По умолчанию 'permission' (право доступа) действует только для просмотра представления и возможных дочерних представлений. Указывая данный атрибут возможно расширить право доступа на все описанное в данном интерфейсе. Несколько интерфейсов могут быть указаны, разделенные пробелами."
+"По умолчанию 'permission' (право доступа) действует только для просмотра "
+"представления и возможных дочерних представлений. Указывая данный атрибут "
+"возможно расширить право доступа на все описанное в данном интерфейсе. "
+"Несколько интерфейсов могут быть указаны, разделенные пробелами."
 
 #: src/zope/app/component/registration.py:150
 msgid "Can't delete active registration (${path})"
@@ -2348,6 +2604,16 @@
 msgid "Add Content"
 msgstr "Добавить контент"
 
+# Default: "Add"
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:45
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:156
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
+msgid "add-button"
+msgstr "Добавить"
+
 #: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
 msgid "You must select the type of object to add."
 msgstr "Вы должны выбрать тип объекта для добавления."
@@ -2391,6 +2657,24 @@
 msgid "container-cancel-button"
 msgstr "Отказаться"
 
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
+#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
+msgid "Content listing"
+msgstr "Контент"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
+msgid "Created"
+msgstr "Создан"
+
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:37
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:30
 msgid "Modified"
@@ -2437,7 +2721,10 @@
 "A skin is composed of layers. It is common to put\n"
 "        skin specific views in a layer named after the skin. If the 'layer'\n"
 "        attribute is not supplied, it defaults to 'default'."
-msgstr "Оформление состоит из слоев. Обычно конкретные представления располагаются в слое названном как представление. Если атрибут 'layer' (слой) не указан, по умолчанию используется 'default'. "
+msgstr ""
+"Оформление состоит из слоев. Обычно конкретные представления располагаются в "
+"слое названном как представление. Если атрибут 'layer' (слой) не указан, по "
+"умолчанию используется 'default'. "
 
 #: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:76
 #: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:113
@@ -2480,15 +2767,14 @@
 "You must deactivate this object before trying to remove it.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Удаление объекта (${object}) который имеет зависимых (${dependents}) не возможно! Необходимо деактивировать объект перед удалением.\n"
+"Удаление объекта (${object}) который имеет зависимых (${dependents}) не "
+"возможно! Необходимо деактивировать объект перед удалением.\n"
 
-#: src/zope/app/container/size.py:40
-#: src/zope/app/locking/storage.py:160
+#: src/zope/app/container/size.py:40 src/zope/app/locking/storage.py:160
 msgid "1 item"
 msgstr "1 элемент"
 
-#: src/zope/app/container/size.py:41
-#: src/zope/app/locking/storage.py:161
+#: src/zope/app/container/size.py:41 src/zope/app/locking/storage.py:161
 msgid "${items} items"
 msgstr "${items} элементов(а)"
 
@@ -2660,8 +2946,12 @@
 msgstr "Установки ZMI"
 
 #: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:15
-msgid "         In this category you will find all preferences related to the Zope         Management Interface (ZMI).         "
-msgstr "В данной категории расположены все установки относящиеся к интерфейсу управления Zope (ZMI)."
+msgid ""
+"         In this category you will find all preferences related to the "
+"Zope         Management Interface (ZMI).         "
+msgstr ""
+"В данной категории расположены все установки относящиеся к интерфейсу "
+"управления Zope (ZMI)."
 
 #: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:25
 msgid "Skin Selection"
@@ -2714,42 +3004,6 @@
 msgid "IntWidget"
 msgstr "Элемент интерфейса для целого"
 
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25
-msgid "There are ${num_errors} input errors."
-msgstr "Ошибок при вводе: ${num_errors}"
-
-# Default: "Refresh"
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:64
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:48
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70
-#: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
-#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:53
-msgid "refresh-button"
-msgstr "Обновить"
-
-# Default: "Submit"
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
-msgid "submit-button"
-msgstr "Изменить"
-
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:21
 msgid "TextAreaWidget Index"
 msgstr "Элемент интерфейса для текстового поля"
@@ -2808,8 +3062,8 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:47
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:46
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:47
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
 #: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:135
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
 msgid "required"
 msgstr "обязательный"
 
@@ -2937,7 +3191,8 @@
 msgstr "Поле zope.schema.TextLine с required = True."
 
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:53
-msgid "zope.schema.TextLine field with constraint = lambda x: x == u'constraint'."
+msgid ""
+"zope.schema.TextLine field with constraint = lambda x: x == u'constraint'."
 msgstr "Поле zope.schema.TextLine с ограничением lambda x: x == u'constraint'."
 
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:59
@@ -3006,12 +3261,6 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr "Мета-данные"
 
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
-msgid "Created"
-msgstr "Создан"
-
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:37
 msgid "Content Last Modified"
 msgstr "Последнее изменение"
@@ -3037,8 +3286,8 @@
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:26
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:24
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 #: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
 msgid "Errors"
 msgstr "Ошибки"
 
@@ -3061,16 +3310,25 @@
 
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:41
 msgid "Component to record all uncaught errors and exceptions."
-msgstr "Компонент для сохранения информации обо всех не перехваченных ошибках и исключениях."
+msgstr ""
+"Компонент для сохранения информации обо всех не перехваченных ошибках и "
+"исключениях."
 
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:11
-msgid "This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
+msgid ""
+"This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
 msgstr "Ошибки, недавно произошедшие для данного сайта"
 
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:16
 msgid "No exceptions logged."
 msgstr "Нет сообщений об ошибках"
 
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:22
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:15
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:23
 #: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:26
 msgid "User"
@@ -3106,8 +3364,12 @@
 msgstr "Настроить журнал ошибок"
 
 #: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:9
-msgid "You can configure how many exceptions should be kept and whether the exceptions should be copied to Zope's event log file(s)."
-msgstr "Вы можете настроить количество ошибок сохраняемых в журнале и должны ли ошибки сохраняться в лог-файл(ы) Zope."
+msgid ""
+"You can configure how many exceptions should be kept and whether the "
+"exceptions should be copied to Zope's event log file(s)."
+msgstr ""
+"Вы можете настроить количество ошибок сохраняемых в журнале и должны ли "
+"ошибки сохраняться в лог-файл(ы) Zope."
 
 #: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:10
 msgid "Header"
@@ -3201,54 +3463,51 @@
 msgid "Add an Image"
 msgstr "Добавить изображение"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:221
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:365
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:221 src/zope/app/file/browser/file.py:365
 #: src/zope/app/form/browser/editview.py:116
 msgid "Updated on ${date_time}"
 msgstr "Обновлено ${date_time}"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:233
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:233 src/zope/app/file/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:79
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:80
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
 msgid "Data"
 msgstr "Данные"
 
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:234
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:234 src/zope/app/file/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
 msgid "The actual content of the object."
 msgstr "Данные объекта."
 
 #: src/zope/app/file/browser/file.py:344
-msgid "The character set specified in the content type ($charset) is not supported."
-msgstr "Кодировка указанная для данного типа контента ($charset) не поддерживается."
+msgid ""
+"The character set specified in the content type ($charset) is not supported."
+msgstr ""
+"Кодировка указанная для данного типа контента ($charset) не поддерживается."
 
 #: src/zope/app/file/browser/file.py:349
-msgid "The character set specified in the content type ($charset) does not match file content."
-msgstr "Кодировка указанная для данного типа контента ($charset) не совпадает с контентом."
+msgid ""
+"The character set specified in the content type ($charset) does not match "
+"file content."
+msgstr ""
+"Кодировка указанная для данного типа контента ($charset) не совпадает с "
+"контентом."
 
 #: src/zope/app/file/browser/file.py:373
-msgid "The character set you specified ($charset) cannot encode all characters in text."
-msgstr "Указанная кодировка ($charset) не может декодировать все символы для данного текста."
+msgid ""
+"The character set you specified ($charset) cannot encode all characters in "
+"text."
+msgstr ""
+"Указанная кодировка ($charset) не может декодировать все символы для данного "
+"текста."
 
 #: src/zope/app/file/browser/file.py:378
 msgid "The character set you specified ($charset) is not supported."
 msgstr "Указанная кодировка ($charset) не поддерживается."
 
-# Default: "Add"
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:48
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:156
-#: src/zope/app/container/browser/add.pt:45
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
-msgid "add-button"
-msgstr "Добавить"
-
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:51
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:58
 msgid "Object Name"
@@ -3268,11 +3527,6 @@
 msgid "Upload a file"
 msgstr "Загрузить файл"
 
-#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
 # Default: "Add Images"
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:19
 msgid "add-images-permission"
@@ -3304,18 +3558,16 @@
 msgid " ${width}x${height}"
 msgstr " ${width}x${height}"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:36
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:36 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:32
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 msgid "Content Type"
 msgstr "Тип данных"
 
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:37
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:37 src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 #: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr "Определяет тип данных."
 
@@ -3347,6 +3599,18 @@
 msgid "An error occured."
 msgstr "Ошибка"
 
+# Default: "Previous"
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
+msgid "previous-button"
+msgstr "Предыдущий"
+
+# Default: "Next"
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:51
+msgid "next-button"
+msgstr "Следующий"
+
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:112
 msgid "True"
 msgstr "Правда"
@@ -3387,18 +3651,6 @@
 msgid "The browser:form Directive"
 msgstr "Директива browser:form"
 
-# Default: "Previous"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
-msgid "previous-button"
-msgstr "Предыдущий"
-
-# Default: "Next"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:51
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
-msgid "next-button"
-msgstr "Следующий"
-
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:140
 msgid "No changes to save"
 msgstr "Нет изменений для сохранения"
@@ -3455,8 +3707,7 @@
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:15
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:38
+#: src/zope/app/session/browser.zcml:15 src/zope/app/session/browser.zcml:38
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:35
 msgid "Edit"
@@ -3567,8 +3818,10 @@
 msgstr "Детали менеджера приложений ${application_id}"
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:18
-msgid "The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
-msgstr "База данных была обновлена к поколению ${generation} для ${application}."
+msgid ""
+"The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
+msgstr ""
+"База данных была обновлена к поколению ${generation} для ${application}."
 
 #: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:23
 msgid "The database is up to date for ${application}."
@@ -3640,8 +3893,11 @@
 msgstr "Домашняя папка"
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:29
-msgid "The principal's home folder; if none has been defined, this attribute will be `None`."
-msgstr "Домашняя папка пользователя. Если не определена данный атрибут будет `None`."
+msgid ""
+"The principal's home folder; if none has been defined, this attribute will "
+"be `None`."
+msgstr ""
+"Домашняя папка пользователя. Если не определена данный атрибут будет `None`."
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:41
 msgid "Base Folder"
@@ -3656,24 +3912,34 @@
 msgstr "Создать домашнюю папку"
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:47
-msgid "Whether home folders should be created upon adding a assignment, if missing."
-msgstr "Должна ли домашняя папка быть создана в процессе связывания если отсутствует."
+msgid ""
+"Whether home folders should be created upon adding a assignment, if missing."
+msgstr ""
+"Должна ли домашняя папка быть создана в процессе связывания если отсутствует."
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:52
 msgid "Auto create assignment"
 msgstr "Автоматическое связывание"
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:53
-msgid "Whether assignment and folder should be created when calling getHomeFolder, if not existing."
-msgstr "Должна ли домашняя папка быть создана и связана при вызове getHomeFolder если отсутствует."
+msgid ""
+"Whether assignment and folder should be created when calling getHomeFolder, "
+"if not existing."
+msgstr ""
+"Должна ли домашняя папка быть создана и связана при вызове getHomeFolder "
+"если отсутствует."
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:59
 msgid "Local Home Folder Role"
 msgstr "Роль для домашней папки"
 
 #: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:60
-msgid "The local role that the user will have in its home folder. This role is only set on folders that are created by the manager."
-msgstr "Локальная роль которая будет у пользователя в этой папке. Данная роль устанавливается только для папок созданных данным менеджером."
+msgid ""
+"The local role that the user will have in its home folder. This role is only "
+"set on folders that are created by the manager."
+msgstr ""
+"Локальная роль которая будет у пользователя в этой папке. Данная роль "
+"устанавливается только для папок созданных данным менеджером."
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:17
 msgid "Translate"
@@ -3689,8 +3955,12 @@
 msgstr "Синхронизировать"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
-msgid "Translation Domains allow you to localize your software by       providing message translations."
-msgstr "Домены переводов позволят Вам локализовать Ваше программное обеспечение предоставляя переводы сообщений."
+msgid ""
+"Translation Domains allow you to localize your software by       providing "
+"message translations."
+msgstr ""
+"Домены переводов позволят Вам локализовать Ваше программное обеспечение "
+"предоставляя переводы сообщений."
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:43
@@ -3712,7 +3982,8 @@
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:13
 msgid "Here you can export and import messages from your Translation Domain."
-msgstr "Здесь Вы можете загружать и сохранять переводы для Вашего домена переводов."
+msgstr ""
+"Здесь Вы можете загружать и сохранять переводы для Вашего домена переводов."
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:21
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:44
@@ -3724,6 +3995,12 @@
 msgid "Import File Name:"
 msgstr "Имя файла для загрузки:"
 
+# Default: "Import"
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:38
+#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:18
+msgid "import-button"
+msgstr "Загрузить"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
@@ -3763,6 +4040,11 @@
 msgid "Message Id"
 msgstr "Идентификатор сообщения"
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Out of Date"
 msgstr "Нужно обновление"
@@ -3800,6 +4082,12 @@
 msgid "edit-button"
 msgstr "Редактировать"
 
+# Default: "Delete"
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:38
+#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:48
+msgid "delete-button"
+msgstr "Удалить"
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:46
 msgid "New Language:"
 msgstr "Новый язык:"
@@ -3830,56 +4118,35 @@
 msgid "Default Language"
 msgstr "Язык по умолчанию"
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
 # Default: "Pack"
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:67
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:68
 msgid "show-button"
 msgstr "Показать"
 
-# Default: "Remove"
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
-#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:50
-msgid "remove-button"
-msgstr "Удалить"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:72
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:73
 msgid "Add new language"
 msgstr "Добавить новый язык"
 
-# Default: "Save Changes"
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
-#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
-#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
-msgid "save-changes-button"
-msgstr "Сохранить"
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:32
 msgid "Edit Form"
 msgstr "Форма редактирования"
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
-msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
-msgstr "Данная форма редактирования позволяет сделать изменения в свойствах данного файла."
+msgid ""
+"This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
+msgstr ""
+"Данная форма редактирования позволяет сделать изменения в свойствах данного "
+"файла."
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:33
-msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
-msgstr "Данная форма редактирования позволяет сделать изменения в свойствах данного изображения."
+msgid ""
+"This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
+msgstr ""
+"Данная форма редактирования позволяет сделать изменения в свойствах данного "
+"изображения."
 
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:86
 msgid "Dimensions"
@@ -3920,8 +4187,12 @@
 msgstr "Генератор уникальных идентификаторов"
 
 #: src/zope/app/intid/browser/configure.zcml:5
-msgid "Unique Ids Tools are used to provide system-wide unique ids       for documents."
-msgstr "Инструментарий генерации уникальных идентификаторов используется для генерации уникальных в системе идентификаторов для документов."
+msgid ""
+"Unique Ids Tools are used to provide system-wide unique ids       for "
+"documents."
+msgstr ""
+"Инструментарий генерации уникальных идентификаторов используется для "
+"генерации уникальных в системе идентификаторов для документов."
 
 #: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:12
 msgid "Object"
@@ -3937,8 +4208,12 @@
 msgstr "Просмотр информации о классах и интерфесах объектов"
 
 #: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
-msgid "       Use the object-introspection facility to discover       and browse interfaces and classes.       "
-msgstr "Использование возможности просмотра информации о классах и интерфейсах объектов."
+msgid ""
+"       Use the object-introspection facility to discover       and browse "
+"interfaces and classes.       "
+msgstr ""
+"Использование возможности просмотра информации о классах и интерфейсах "
+"объектов."
 
 #: src/zope/app/keyreference/configure.zcml:26
 msgid "Persistent Key References"
@@ -3949,8 +4224,12 @@
 msgstr "Id типа ключа"
 
 #: src/zope/app/keyreference/interfaces.py:38
-msgid "Key references should sort first on their key type and second on any type-specific information."
-msgstr "Ключевые ссылки должны быть вначале отсортированы по типу ключа и затем по любой специфичной для типа информации."
+msgid ""
+"Key references should sort first on their key type and second on any type-"
+"specific information."
+msgstr ""
+"Ключевые ссылки должны быть вначале отсортированы по типу ключа и затем по "
+"любой специфичной для типа информации."
 
 #: src/zope/app/locking/adapter.py:69
 msgid "Multiple principals found"
@@ -3964,8 +4243,7 @@
 msgid "Object is already locked"
 msgstr "Объект уже заблокирован"
 
-#: src/zope/app/locking/adapter.py:89
-#: src/zope/app/locking/adapter.py:99
+#: src/zope/app/locking/adapter.py:89 src/zope/app/locking/adapter.py:99
 msgid "Object is not locked"
 msgstr "Объект не заблокирован"
 
@@ -3988,14 +4266,14 @@
 # Default: "Send out mail with arbitrary from and to addresses"
 #: src/zope/app/mail/configure.zcml:7
 msgid "send-mail-permission"
-msgstr "Возможность посылать почту с произвольными адресами в полях \"From\" и \"To\""
+msgstr ""
+"Возможность посылать почту с произвольными адресами в полях \"From\" и \"To\""
 
 #: src/zope/app/mail/interfaces.py:105
 msgid "Queue path"
 msgstr "Путь к очереди"
 
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:106
-#: src/zope/app/mail/interfaces.py:115
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:106 src/zope/app/mail/interfaces.py:115
 msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
 msgstr "Путь к директорию используемому для почтовой очереди."
 
@@ -4132,12 +4410,15 @@
 msgstr "Путь к ресурсу"
 
 #: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:170
-msgid "The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help Topic"
-msgstr "Путь к ресурсу, предполагается что он должен быть в том-же директории что и тема справки"
+msgid ""
+"The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
+"Topic"
+msgstr ""
+"Путь к ресурсу, предполагается что он должен быть в том-же директории что и "
+"тема справки"
 
 #: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
-#: src/zope/security/interfaces.py:258
-#: src/zope/security/interfaces.py:294
+#: src/zope/security/interfaces.py:258 src/zope/security/interfaces.py:294
 msgid "Id"
 msgstr "Идентификатор"
 
@@ -4187,7 +4468,8 @@
 
 #: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
 msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
-msgstr "Название представления для которого зарегистрирована данная тема справки"
+msgstr ""
+"Название представления для которого зарегистрирована данная тема справки"
 
 #: src/zope/app/pagelet/exceptions.py:30
 msgid "Pagelet slot interface not found."
@@ -4207,7 +4489,9 @@
 
 #: src/zope/app/pagelet/interfaces.py:185
 msgid "Page data adapter registred for context, request and view."
-msgstr "Адаптер данных страницы зарегистрированный для контекста, запроса и представления."
+msgstr ""
+"Адаптер данных страницы зарегистрированный для контекста, запроса и "
+"представления."
 
 #: src/zope/app/pagelet/interfaces.py:58
 msgid "weight"
@@ -4225,8 +4509,14 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:122
-msgid "Inline Code Evaluation is deactivated, which means that you cannot have inline code snippets in your Page Template. Activate Inline Code Evaluation and try again."
-msgstr "Выполнение встроенного кода было деактивировано, соответственно Вы не можете использовать встроенный в Ваших шаблонах. Активируйте выполнение встроенного кода и повторите попытку."
+msgid ""
+"Inline Code Evaluation is deactivated, which means that you cannot have "
+"inline code snippets in your Page Template. Activate Inline Code Evaluation "
+"and try again."
+msgstr ""
+"Выполнение встроенного кода было деактивировано, соответственно Вы не можете "
+"использовать встроенный в Ваших шаблонах. Активируйте выполнение встроенного "
+"кода и повторите попытку."
 
 #: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:131
 msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
@@ -4279,8 +4569,13 @@
 msgstr "Менеджер умолчаний для пользовательских настроек"
 
 #: src/zope/app/preference/configure.zcml:77
-msgid "           This component lets you define the local default user           preferences. The values of this provider are used, if the           user has not made a selection yet."
-msgstr "Данный компонент позволяет определить умолчания для пользовательских настроек. Значения используются если пользователь еще не выбрал значений."
+msgid ""
+"           This component lets you define the local default user           "
+"preferences. The values of this provider are used, if the           user has "
+"not made a selection yet."
+msgstr ""
+"Данный компонент позволяет определить умолчания для пользовательских "
+"настроек. Значения используются если пользователь еще не выбрал значений."
 
 #: src/zope/app/preference/menu.pt:5
 msgid "Preferences"
@@ -4307,11 +4602,6 @@
 msgid "Page Folder"
 msgstr "Папка страницы"
 
-#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
-#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
-msgid "ZPT Template"
-msgstr "Шаблон ZPT"
-
 #: src/zope/app/presentation/browser.zcml:79
 msgid "Register a view ZPT"
 msgstr "Зарегистрировать ZPT представление"
@@ -4321,13 +4611,15 @@
 msgstr "Папка представлений"
 
 #: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
-msgid "zope.app.ZPTTemplate"
-msgstr "Шаблон ZPT"
-
-#: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
 msgid "Persistent View Page Template"
 msgstr "Сохраняемый шаблон страницы"
 
+#: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
+msgid "ZPT Template"
+msgstr "Шаблон ZPT"
+
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:104
 msgid "The dotted name of a factory for creating the view"
 msgstr "Путь к модулю фабрики для создания представления"
@@ -4358,20 +4650,10 @@
 msgid "The interface of the objects being viewed"
 msgstr "Интерфейс рассматриваемого объекта"
 
-#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:12
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
-msgid "template:"
-msgstr "шаблон:"
-
 #: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:4
 msgid "for:"
 msgstr "для:"
 
-#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:8
-#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:7
-msgid "name:"
-msgstr "название:"
-
 #: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:18
 msgid "Stores Annotations for Principals"
 msgstr "Сохраняет аннотации для пользователей"
@@ -4393,8 +4675,12 @@
 msgstr "Подсказка для сортировки пунктов меню"
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:107
-msgid "This attribute provides a hint for menu item ordering.Menu items will generally be sorted by the `for_`attribute and then by the order."
-msgstr "Данный атрибут предоставляет подсказку для сортировки меню. Пункты меню будут отсортированы по атрибуту `for_` и далее в исходном порядке."
+msgid ""
+"This attribute provides a hint for menu item ordering.Menu items will "
+"generally be sorted by the `for_`attribute and then by the order."
+msgstr ""
+"Данный атрибут предоставляет подсказку для сортировки меню. Пункты меню "
+"будут отсортированы по атрибуту `for_` и далее в исходном порядке."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:113
 msgid "A condition for displaying the menu item"
@@ -4402,7 +4688,8 @@
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:114
 msgid ""
-"The condition is given as a TALES expression. The expression has access to the variables:\n"
+"The condition is given as a TALES expression. The expression has access to "
+"the variables:\n"
 "\n"
 "context -- The object the menu is being displayed for\n"
 "\n"
@@ -4413,7 +4700,8 @@
 "The menu item will not be displayed if there is a \n"
 "filter and the filter evaluates to a false value."
 msgstr ""
-"Условие заданное как выражение TALES. Выражение будет иметь доступ к следующим переменным:\n"
+"Условие заданное как выражение TALES. Выражение будет иметь доступ к "
+"следующим переменным:\n"
 "\n"
 "context -- Объект для которого будет показано меню\n"
 "\n"
@@ -4421,7 +4709,8 @@
 "\n"
 "nothing -- None\n"
 "\n"
-"Пункт меню не будет показан если условие задано и при выполнении возвращает False."
+"Пункт меню не будет показан если условие задано и при выполнении возвращает "
+"False."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:129
 msgid "Icon URI"
@@ -4461,8 +4750,12 @@
 msgstr "Описание меню"
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:64
-msgid "A description of the menu. This might be shown on menu pages or in pop-up help for menus."
-msgstr "Описание меню. Описание может быть показано на страницах меню или в подсказках для меню."
+msgid ""
+"A description of the menu. This might be shown on menu pages or in pop-up "
+"help for menus."
+msgstr ""
+"Описание меню. Описание может быть показано на страницах меню или в "
+"подсказках для меню."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:84
 msgid "Menu item title"
@@ -4477,8 +4770,12 @@
 msgstr "Описание пункта меню"
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:91
-msgid "A description of the menu item. This might be shown on menu pages or in pop-up help for menu items."
-msgstr "Описание пункта меню. Описание может быть показано на страницах меню или в подсказках для пунктов меню."
+msgid ""
+"A description of the menu item. This might be shown on menu pages or in pop-"
+"up help for menu items."
+msgstr ""
+"Описание пункта меню. Описание может быть показано на страницах меню или в "
+"подсказках для пунктов меню."
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:97
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:149
@@ -4487,8 +4784,14 @@
 
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:98
 #: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:150
-msgid "When a user selects a browser menu item, the URLgiven in the action is displayed. The action is usually given as a relative URL, relative to the object the menu item is for."
-msgstr "Когда пользователь выбирает пункт меню, отображается URL переданный для действия. Действие обычно передается как относительный URL относительно объекта для которого предназначен пункт меню."
+msgid ""
+"When a user selects a browser menu item, the URLgiven in the action is "
+"displayed. The action is usually given as a relative URL, relative to the "
+"object the menu item is for."
+msgstr ""
+"Когда пользователь выбирает пункт меню, отображается URL переданный для "
+"действия. Действие обычно передается как относительный URL относительно "
+"объекта для которого предназначен пункт меню."
 
 #: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:40
 msgid "The source of the Python page."
@@ -4542,8 +4845,10 @@
 msgstr "Адаптер базы данных"
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
-msgid "Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
-msgstr "Адаптер базы данных используется для соединения с реляционными базами данных."
+msgid ""
+"Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
+msgstr ""
+"Адаптер базы данных используется для соединения с реляционными базами данных."
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/gadflyda.zcml:14
 msgid "Gadfly DA"
@@ -4551,7 +4856,8 @@
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/gadflyda.zcml:14
 msgid "A DA for the built-in 100% Pure Python Gadfly Database"
-msgstr "Адаптер для встроенной базы данных Gadfly написанной полностью на Python"
+msgstr ""
+"Адаптер для встроенной базы данных Gadfly написанной полностью на Python"
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/gadflyda.zcml:5
 msgid "Add Gadfly Database Adapter"
@@ -4658,7 +4964,8 @@
 msgid ""
 "A list of regular expressions.\n"
 "\n"
-"                     Requests whose paths match any of the expressions listed\n"
+"                     Requests whose paths match any of the expressions "
+"listed\n"
 "                     here will not be shown."
 msgstr ""
 "Список регулярных выражений.\n"
@@ -4672,22 +4979,11 @@
 msgid "Recorded Sessions"
 msgstr "Записанные сессии"
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:15
-#: src/zope/app/error/browser/error.pt:22
-#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
 # Default: "Methods"
 #: src/zope/app/recorder/sessions.pt:16
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
 #: src/zope/app/recorder/sessions.pt:36
 msgid "Create Functional Doctest"
 msgstr "Создать функциональный тест"
@@ -4734,13 +5030,23 @@
 msgid "Tip"
 msgstr "Подсказка"
 
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
-msgid "User:"
-msgstr "Пользователь:"
+#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:31
+#: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навигация"
 
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
+msgid "Add:"
+msgstr "Добавить:"
+
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
+msgid "Location:"
+msgstr "Путь:"
+
 #: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:36
 msgid "User: ${user}"
 msgstr "Пользователь: ${user}"
@@ -4786,12 +5092,10 @@
 msgid "Schema Name: ${schema_name}"
 msgstr "Название схемы: ${schema_name}"
 
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
-#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
-msgid "Content listing"
-msgstr "Контент"
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
 
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:41
 msgid "Read-Only"
@@ -4892,8 +5196,7 @@
 msgid "BytesLine Field"
 msgstr "Поле для байтовой строки"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
 msgid "Text Field"
 msgstr "Поле для текста"
 
@@ -4901,18 +5204,15 @@
 msgid "Text Line Field"
 msgstr "Поле для текстовой строки"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
 msgid "Boolean Field"
 msgstr "Поле для булевского значения"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
 msgid "Integer Field"
 msgstr "Поле для целого числа"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
 msgid "Float Field"
 msgstr "Поле для вещественного числа"
 
@@ -4936,8 +5236,7 @@
 msgid "Dict Field"
 msgstr "Поле для словаря"
 
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
 msgid "Datetime Field"
 msgstr "Поле для даты и времени"
 
@@ -4990,8 +5289,12 @@
 msgstr "Определить права доступа"
 
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
-msgid "Content Component Definitions are used to declare       schema-based content objects."
-msgstr "Определения компонента контента используются для определения объектов контента основанных на схеме."
+msgid ""
+"Content Component Definitions are used to declare       schema-based content "
+"objects."
+msgstr ""
+"Определения компонента контента используются для определения объектов "
+"контента основанных на схеме."
 
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:64
 msgid "New Content Component Instance"
@@ -5034,8 +5337,16 @@
 msgstr "Создать меню"
 
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:52
-msgid "If set to True, the system will create a local browser menu for you. If this option is set to False, the system will try to find the next site manager that has a menu with the specifed id. If no menu was found or the menu is a global menu, then an error is occurred."
-msgstr "Если установлено в True система сама создаст локальное меню. Если установлено в False система будет пытаться найти ближайший менеджер сайта в котором есть меню с указанным идентификатором. Если меню не найдено или это глобальное меню произойдет ошибка."
+msgid ""
+"If set to True, the system will create a local browser menu for you. If this "
+"option is set to False, the system will try to find the next site manager "
+"that has a menu with the specifed id. If no menu was found or the menu is a "
+"global menu, then an error is occurred."
+msgstr ""
+"Если установлено в True система сама создаст локальное меню. Если "
+"установлено в False система будет пытаться найти ближайший менеджер сайта в "
+"котором есть меню с указанным идентификатором. Если меню не найдено или это "
+"глобальное меню произойдет ошибка."
 
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:73
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:105
@@ -5063,8 +5374,19 @@
 msgstr "Копировать схему"
 
 #: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:85
-msgid "If this field is set to True, a copied version of the schema will be used in the Content Component instance. This has the advantage that an existing Content Component's schema is set in stone and can never change, even when a mutable schema evolves. If the value is False, then the Content Component's can change (which is desirable in some cases - i.e. during development.)"
-msgstr "Если данное поле установлено в True, копия данной схемы будет использована в экземпляре компонента контента. Преимущество данного подхода в том, что используемая схема компонента контента не сможет быть изменена, даже когда используется изменяемая схема. Если поле установлено в False, тогда компоненты контента могут изменяться. (что может быть желательно в определенных случаях, например в процессе разработки)"
+msgid ""
+"If this field is set to True, a copied version of the schema will be used in "
+"the Content Component instance. This has the advantage that an existing "
+"Content Component's schema is set in stone and can never change, even when a "
+"mutable schema evolves. If the value is False, then the Content Component's "
+"can change (which is desirable in some cases - i.e. during development.)"
+msgstr ""
+"Если данное поле установлено в True, копия данной схемы будет использована в "
+"экземпляре компонента контента. Преимущество данного подхода в том, что "
+"используемая схема компонента контента не сможет быть изменена, даже когда "
+"используется изменяемая схема. Если поле установлено в False, тогда "
+"компоненты контента могут изменяться. (что может быть желательно в "
+"определенных случаях, например в процессе разработки)"
 
 #: src/zope/app/security/browser/auth.py:158
 #: src/zope/app/boston/browser/template.pt:55
@@ -5152,7 +5474,9 @@
 msgstr "Управление пользователями"
 
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:112
-msgid "Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or                    packing the ZODB."
+msgid ""
+"Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or                    "
+"packing the ZODB."
 msgstr "Управление сервером Zope: перезапуск, остановка, паковка ZODB."
 
 # Default: "Manage Application"
@@ -5166,8 +5490,12 @@
 msgstr "Публичное"
 
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
-msgid "Special permission indicating unconditional access.                    Public resources are always accessible."
-msgstr "Специальное право доступа указывающие доступ без ограничений. Общедоступные ресурсы всегда доступны."
+msgid ""
+"Special permission indicating unconditional access.                    "
+"Public resources are always accessible."
+msgstr ""
+"Специальное право доступа указывающие доступ без ограничений. Общедоступные "
+"ресурсы всегда доступны."
 
 # Default: "View"
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:71
@@ -5217,8 +5545,12 @@
 msgstr "Роль системы безопасности"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:6
-msgid "Roles are used to combine permissions and can be assigned       to principals."
-msgstr "Роли используются для комбинации прав доступа и могут быть ассоциированны с пользователями."
+msgid ""
+"Roles are used to combine permissions and can be assigned       to "
+"principals."
+msgstr ""
+"Роли используются для комбинации прав доступа и могут быть ассоциированны с "
+"пользователями."
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:6
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:46
@@ -5306,19 +5638,33 @@
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:36
 msgid "Roles assigned to the permission ${perm_title} (id: ${perm_id})"
-msgstr "Роли ассоциированные с правом доступа ${perm_title} (идентификатор: ${perm_id})"
+msgstr ""
+"Роли ассоциированные с правом доступа ${perm_title} (идентификатор: "
+"${perm_id})"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:58
 msgid "Setting"
 msgstr "Установка"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:19
-msgid "This page shows the permissions allowed and denied the role ${role_title} (id: ${role_id}). To change settings, simply select different permissions in the Allow or Deny lists. Make sure you don't select the same permission in both lists though."
-msgstr "На данной странице указаны разрешенные и запрещенные права доступа для роли ${role_title} (идентификатор: ${role_id}). Для изменения необходимо выбрать различные права в списках Разрешить или Запретить. Проверьте что Вы не выбрали одинаковые права в обоих списках."
+msgid ""
+"This page shows the permissions allowed and denied the role ${role_title} "
+"(id: ${role_id}). To change settings, simply select different permissions in "
+"the Allow or Deny lists. Make sure you don't select the same permission in "
+"both lists though."
+msgstr ""
+"На данной странице указаны разрешенные и запрещенные права доступа для роли "
+"${role_title} (идентификатор: ${role_id}). Для изменения необходимо выбрать "
+"различные права в списках Разрешить или Запретить. Проверьте что Вы не "
+"выбрали одинаковые права в обоих списках."
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:146
-msgid "You choose both allow and deny for permission \"${permission}\". This is not allowed."
-msgstr "Вы выбрали сразу и запрещение и разрешение для права доступа \"${permission}\". Необходимо выбрать что-то одно."
+msgid ""
+"You choose both allow and deny for permission \"${permission}\". This is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Вы выбрали сразу и запрещение и разрешение для права доступа \"${permission}"
+"\". Необходимо выбрать что-то одно."
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:162
 msgid "Settings changed at ${date_time}"
@@ -5331,7 +5677,10 @@
 "        Permissions are shown on the left side, going down.\n"
 "        Roles are shown accross the top.\n"
 "        "
-msgstr "Для каждого права доступа которое вы хотите разрешить (или запретить) для роли выберите '+' (или '-') для этого права и роли. Права доступа указаны слева. Роли показаны сверху."
+msgstr ""
+"Для каждого права доступа которое вы хотите разрешить (или запретить) для "
+"роли выберите '+' (или '-') для этого права и роли. Права доступа указаны "
+"слева. Роли показаны сверху."
 
 # Default: "Acquire"
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:66
@@ -5385,8 +5734,12 @@
 msgstr "Менеджер идентификации клиента через cookie"
 
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:8
-msgid "Uses a cookie to uniquely identify a client, allowing        state to be maintained between requests"
-msgstr "Использует cookie для уникальной идентификации клиента, позволяя сохранять состояние между запросами"
+msgid ""
+"Uses a cookie to uniquely identify a client, allowing        state to be "
+"maintained between requests"
+msgstr ""
+"Использует cookie для уникальной идентификации клиента, позволяя сохранять "
+"состояние между запросами"
 
 #: src/zope/app/session/configure.zcml:82
 msgid "Sessions"
@@ -5401,40 +5754,66 @@
 msgstr "Название cookie"
 
 #: src/zope/app/session/http.py:49
-msgid "Name of cookie used to maintain state. Must be unique to the site domain name, and only contain ASCII letters, digits and '_'"
-msgstr "Название cookie используемой для сохранения состояния. Должно быть уникально для доменного имени сайта и содержать только символы ASCII, цифры и символ '_'"
+msgid ""
+"Name of cookie used to maintain state. Must be unique to the site domain "
+"name, and only contain ASCII letters, digits and '_'"
+msgstr ""
+"Название cookie используемой для сохранения состояния. Должно быть уникально "
+"для доменного имени сайта и содержать только символы ASCII, цифры и символ "
+"'_'"
 
 #: src/zope/app/session/http.py:61
 msgid "Cookie Lifetime"
 msgstr "Время жизни cookie"
 
 #: src/zope/app/session/http.py:62
-msgid "Number of seconds until the browser expires the cookie. Leave blank expire the cookie when the browser is quit. Set to 0 to never expire. "
-msgstr "Количество секунд прежде чем браузер удалит cookie. При пустом значении cookie будет удалена при выходе из браузера. При значении 0 cookie будет сохранена."
+msgid ""
+"Number of seconds until the browser expires the cookie. Leave blank expire "
+"the cookie when the browser is quit. Set to 0 to never expire. "
+msgstr ""
+"Количество секунд прежде чем браузер удалит cookie. При пустом значении "
+"cookie будет удалена при выходе из браузера. При значении 0 cookie будет "
+"сохранена."
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:125
 msgid "Last Access Time"
 msgstr "Время последнего доступа"
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:126
-msgid "Approximate epoch time this ISessionData was last retrieved from its ISessionDataContainer"
-msgstr "Приблизительное время с начала эпохи показывающее когда был последний запрос ISessionData из ISessionDataContainer"
+msgid ""
+"Approximate epoch time this ISessionData was last retrieved from its "
+"ISessionDataContainer"
+msgstr ""
+"Приблизительное время с начала эпохи показывающее когда был последний запрос "
+"ISessionData из ISessionDataContainer"
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:66
 msgid "Timeout"
 msgstr "Задержка"
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:67
-msgid "Number of seconds before data becomes stale and may be removed. A value of '0' means no expiration."
-msgstr "Количество секунд прежде чем даные становятся устаревшими и могут быть удалены. Значение 0 значит что данные никогда не считаются устаревшими."
+msgid ""
+"Number of seconds before data becomes stale and may be removed. A value of "
+"'0' means no expiration."
+msgstr ""
+"Количество секунд прежде чем даные становятся устаревшими и могут быть "
+"удалены. Значение 0 значит что данные никогда не считаются устаревшими."
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:75
 msgid "Timeout resolution (in seconds)"
 msgstr "Точность задержки (в секундах)"
 
 #: src/zope/app/session/interfaces.py:76
-msgid "Defines what the 'resolution' of item timeout is. Setting this higher allows the transience machinery to do fewer 'writes' at the expense of  causing items to time out later than the 'Data object timeout value' by  a factor of (at most) this many seconds."
-msgstr "Определяет точность задержки для объекта, т.е. интервал между проверками задержки для объекта в секундах. Установка большего значения позволяет механизму обработки задержек делать меньше операций записи ценой возможного увеличения заданной для объекта задержки."
+msgid ""
+"Defines what the 'resolution' of item timeout is. Setting this higher allows "
+"the transience machinery to do fewer 'writes' at the expense of  causing "
+"items to time out later than the 'Data object timeout value' by  a factor of "
+"(at most) this many seconds."
+msgstr ""
+"Определяет точность задержки для объекта, т.е. интервал между проверками "
+"задержки для объекта в секундах. Установка большего значения позволяет "
+"механизму обработки задержек делать меньше операций записи ценой возможного "
+"увеличения заданной для объекта задержки."
 
 # Default: "n/a"
 #: src/zope/app/size/__init__.py:42
@@ -5487,11 +5866,6 @@
 msgid "Argument Name"
 msgstr "Название аргумента"
 
-#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
 #: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:17
 #: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:39
 msgid "Value"
@@ -5534,8 +5908,12 @@
 msgstr "Аргументы"
 
 #: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:37
-msgid "A set of attributes that can be used during the SQL command rendering process to provide dynamic data."
-msgstr "Набор атрибутов который может быть использован в SQL команде для использования динамических данных."
+msgid ""
+"A set of attributes that can be used during the SQL command rendering "
+"process to provide dynamic data."
+msgstr ""
+"Набор атрибутов который может быть использован в SQL команде для "
+"использования динамических данных."
 
 #: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:46
 msgid "The SQL command to be run."
@@ -5567,14 +5945,13 @@
 msgstr "Элементы интерфейса"
 
 #: src/zope/app/traversing/browser/absoluteurl.py:28
-msgid "There isn't enough context to get URL information. This is probably due to a bug in setting up location information."
-msgstr "Не достаточно контента для получения информации URL. Возможно ошибка в установке информации пути."
+msgid ""
+"There isn't enough context to get URL information. This is probably due to a "
+"bug in setting up location information."
+msgstr ""
+"Не достаточно контента для получения информации URL. Возможно ошибка в "
+"установке информации пути."
 
-#: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
-#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:31
-msgid "Navigation"
-msgstr "Навигация"
-
 #: src/zope/app/tree/configure.zcml:57
 msgid "Zope Tree"
 msgstr "Иерархия Zope"
@@ -5583,19 +5960,21 @@
 msgid "Redo!"
 msgstr "Вернуть!"
 
-#: src/zope/app/undo/configure.zcml:117
-#: src/zope/app/undo/undo_more.pt:6
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:117 src/zope/app/undo/undo_more.pt:6
 msgid "Undo more"
 msgstr "Отмена"
 
-#: src/zope/app/undo/configure.zcml:125
-#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:6
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:125 src/zope/app/undo/undo_all.pt:6
 msgid "Undo all"
 msgstr "Отмена для всех"
 
 #: src/zope/app/undo/configure.zcml:14
-msgid "With this permission a user may undo all transactions,                    regardless of who initiated them"
-msgstr "Данное право доступа позволяет пользователю отменить все транзакции, в не зависимости от того кто их инициировал."
+msgid ""
+"With this permission a user may undo all transactions,                    "
+"regardless of who initiated them"
+msgstr ""
+"Данное право доступа позволяет пользователю отменить все транзакции, в не "
+"зависимости от того кто их инициировал."
 
 # Default: "Undo all transactions"
 #: src/zope/app/undo/configure.zcml:14
@@ -5603,7 +5982,9 @@
 msgstr "Отмена транзакций любых пользователей"
 
 #: src/zope/app/undo/configure.zcml:7
-msgid "With this permission a user may undo his/her own                    transactions."
+msgid ""
+"With this permission a user may undo his/her own                    "
+"transactions."
 msgstr "Данное право доступа позволяет пользователю отменить его транзакции."
 
 # Default: "Undo one's one transactions"
@@ -5615,14 +5996,22 @@
 msgid "Undo!"
 msgstr "Отменить"
 
-#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:11
-#: src/zope/app/undo/undo_more.pt:11
-msgid "Select one or more transactions from the list below and click the button below. Please be aware that you may only undo a transaction if the object has not been modified in a later transaction by you or any other user."
-msgstr "Выберите одну или несколько транзакции из списка и нажмите \"Отменить\". Будьте внимательны, Вы можете отменить транзакцию только если объект не был модифицирован в более поздней транзакции, инициированной Вами или любым другим пользователем."
+#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:11 src/zope/app/undo/undo_more.pt:11
+msgid ""
+"Select one or more transactions from the list below and click the button "
+"below. Please be aware that you may only undo a transaction if the object "
+"has not been modified in a later transaction by you or any other user."
+msgstr ""
+"Выберите одну или несколько транзакции из списка и нажмите \"Отменить\". "
+"Будьте внимательны, Вы можете отменить транзакцию только если объект не был "
+"модифицирован в более поздней транзакции, инициированной Вами или любым "
+"другим пользователем."
 
 #: src/zope/app/undo/undo_all.pt:8
 msgid "This form lets you undo all transactions initiated by any user."
-msgstr "Данная форма позволит Вам отменить транзакции инициированные любым пользователем."
+msgstr ""
+"Данная форма позволит Вам отменить транзакции инициированные любым "
+"пользователем."
 
 #: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:102
 msgid "View ${number} earlier transactions"
@@ -5677,16 +6066,18 @@
 msgstr "Описание"
 
 # Default: "not available"
-#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:62
-#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:69
-#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:76
-#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:88
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:62 src/zope/app/undo/undo_macros.pt:69
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:76 src/zope/app/undo/undo_macros.pt:88
 msgid "label-not-available"
 msgstr "Нет информации"
 
 #: src/zope/app/undo/undo_more.pt:8
-msgid "This form lets you undo your last transactions. You are only viewing transactions initiated by you."
-msgstr "Данная форма позволит Вам отменить ваши транзакции. Показаны только транзакции инициированные Вами."
+msgid ""
+"This form lets you undo your last transactions. You are only viewing "
+"transactions initiated by you."
+msgstr ""
+"Данная форма позволит Вам отменить ваши транзакции. Показаны только "
+"транзакции инициированные Вами."
 
 #: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:189
 msgid "time value indicating the when the bookkeeping information was created"
@@ -5695,13 +6086,15 @@
 #: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:195
 msgid ""
 "\n"
-"        Id of the version history related to the version controlled resource.\n"
+"        Id of the version history related to the version controlled "
+"resource.\n"
 "\n"
 "        If this isn't set (is None), \n"
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
-"Идентификатор истории версий относящейся к ресурсу под контролем версий. Если не установлен, то равен None."
+"Идентификатор истории версий относящейся к ресурсу под контролем версий. "
+"Если не установлен, то равен None."
 
 #: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:204
 msgid "version id that the version controlled resource is based upon"
@@ -5720,7 +6113,8 @@
 msgstr "Изменения залиты"
 
 #: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:218
-msgid "id of the effective user at the time the bookkeeping information was created"
+msgid ""
+"id of the effective user at the time the bookkeeping information was created"
 msgstr "id пользователя на момент когда была создана информация хранения"
 
 #: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:232
@@ -5752,8 +6146,10 @@
 msgstr "Обновить"
 
 #: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:246
-msgid "Message provided by the user at the time of the action.  This may be empty."
-msgstr "Сообщение предоставленное пользователем в момент акции. Может быть пустым."
+msgid ""
+"Message provided by the user at the time of the action.  This may be empty."
+msgstr ""
+"Сообщение предоставленное пользователем в момент акции. Может быть пустым."
 
 #: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:250
 msgid "id of the user causing the audited action"
@@ -5804,7 +6200,9 @@
 msgstr "Регистрировать XPDL используя ZCML"
 
 #: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:6
-msgid "Workflow Process Definitions define a particular workflow       for an object."
+msgid ""
+"Workflow Process Definitions define a particular workflow       for an "
+"object."
 msgstr "Рабочие циклы определяют конкретный рабочий цикл объекта."
 
 #: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:12
@@ -5823,12 +6221,6 @@
 msgid "Import:"
 msgstr "Импорт:"
 
-# Default: "Import"
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:18
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:38
-msgid "import-button"
-msgstr "Загрузить"
-
 #: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:22
 msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
 msgstr "Экспорт: <a href=\"@@export.html\">записать как файл</a>"
@@ -5849,12 +6241,6 @@
 msgid "Key"
 msgstr "Ключ"
 
-# Default: "Delete"
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:48
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:38
-msgid "delete-button"
-msgstr "Удалить"
-
 # Default: "Create Workflow ProcessInstances"
 #: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
 msgid "create-workflow-processinstances-permission"
@@ -5959,7 +6345,9 @@
 msgid ""
 "The condition that is evaluated to decide if the\n"
 "                        transition can be fired or not."
-msgstr "Условие выполняющееся для определения должен происходить переход состояния или нет."
+msgstr ""
+"Условие выполняющееся для определения должен происходить переход состояния "
+"или нет."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:117
 msgid "Script"
@@ -5969,7 +6357,9 @@
 msgid ""
 "The script that is evaluated to decide if the\n"
 "                        transition can be fired or not."
-msgstr "Скрипт выполняющийся для определения должен происходить переход состояния или нет."
+msgstr ""
+"Скрипт выполняющийся для определения должен происходить переход состояния "
+"или нет."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:123
 msgid "The permission needed to fire the Transition."
@@ -5988,8 +6378,12 @@
 msgstr "Схема данных относящаяся к рабочему циклу"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:148
-msgid "Specifies the schema that characterizes the workflow relevant data of a process instance, found in pd.data."
-msgstr "Определяет схему которая характеризует данные относящиеся к рабочему циклу экземпляра процесса, найденные в pd.data."
+msgid ""
+"Specifies the schema that characterizes the workflow relevant data of a "
+"process instance, found in pd.data."
+msgstr ""
+"Определяет схему которая характеризует данные относящиеся к рабочему циклу "
+"экземпляра процесса, найденные в pd.data."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:99
 msgid "Source State"
@@ -6003,38 +6397,14 @@
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
-msgid "Views"
-msgstr "Представления"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:171
 msgid "Actions"
 msgstr "Действия"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
-msgid "Location:"
-msgstr "Путь:"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
-#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:41
-msgid "Powered by Zope"
-msgstr "Основано на Zope"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:34
 msgid "Logged in as ${user_title}"
 msgstr "Зарегистрирован в системе как ${user_title}"
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
-msgid "Add:"
-msgstr "Добавить:"
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:56
 msgid "Tools"
 msgstr "Инструментарий"
@@ -6088,12 +6458,26 @@
 msgstr "Встроенный код"
 
 #: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:29
-msgid "This screen allows you to activate Inline Code Evaluation. This means that you can say ${code-example-1} or ${code-example-2}"
-msgstr "Данный экран позволяет активировать выполнение всроенного кода. Это значит что можно будет написать ${code-example-1} или ${code-example-2}"
+msgid ""
+"This screen allows you to activate Inline Code Evaluation. This means that "
+"you can say ${code-example-1} or ${code-example-2}"
+msgstr ""
+"Данный экран позволяет активировать выполнение всроенного кода. Это значит "
+"что можно будет написать ${code-example-1} или ${code-example-2}"
 
 #: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:35
-msgid "Many Zope 3 developers consider inline code blocks something very bad, since it does not follow the design of Page Templates or Zope 3 in general. However, application and application server developers are not the only audience for Zope 3. Scripters are used to inline code from other technologies like PHP and it fits their brain, which is very important."
-msgstr "Большинство разработчиков Zope 3 рассматривают встроенные блоки кода как плохой подход т.к. это не следует общему дизайну шаблонов страниц в Zope 3. Конечно разработчики приложений и разработчики сервера приложений не единственные пользователи Zope 3. Разработчики скриптов привыкли использовать встроенный код в таких технологиях как, например, PHP."
+msgid ""
+"Many Zope 3 developers consider inline code blocks something very bad, since "
+"it does not follow the design of Page Templates or Zope 3 in general. "
+"However, application and application server developers are not the only "
+"audience for Zope 3. Scripters are used to inline code from other "
+"technologies like PHP and it fits their brain, which is very important."
+msgstr ""
+"Большинство разработчиков Zope 3 рассматривают встроенные блоки кода как "
+"плохой подход т.к. это не следует общему дизайну шаблонов страниц в Zope 3. "
+"Конечно разработчики приложений и разработчики сервера приложений не "
+"единственные пользователи Zope 3. Разработчики скриптов привыкли "
+"использовать встроенный код в таких технологиях как, например, PHP."
 
 #: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
@@ -6122,8 +6506,12 @@
 msgstr "Выполнять встроенный код"
 
 #: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:49
-msgid "Evaluate code snippets in TAL. We usually discourage people from using this feature."
-msgstr "Выполнение блоков кода в TAL. Мы обычно отговариваем людей от использования этой возможности."
+msgid ""
+"Evaluate code snippets in TAL. We usually discourage people from using this "
+"feature."
+msgstr ""
+"Выполнение блоков кода в TAL. Мы обычно отговариваем людей от использования "
+"этой возможности."
 
 #: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:109
 msgid "1 line"
@@ -6198,14 +6586,12 @@
 msgid "If true, the field's value cannot be changed."
 msgstr "Если установлено, то значение поля не может быть изменено."
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:126
-#: src/zope/schema/interfaces.py:266
+#: src/zope/schema/interfaces.py:126 src/zope/schema/interfaces.py:266
 #: src/zope/schema/interfaces.py:318
 msgid "Default Value"
 msgstr "Значение по умолчанию"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:127
-#: src/zope/schema/interfaces.py:267
+#: src/zope/schema/interfaces.py:127 src/zope/schema/interfaces.py:267
 #: src/zope/schema/interfaces.py:319
 msgid ""
 "The field default value may be None or a legal\n"
@@ -6248,13 +6634,11 @@
 "        (Поля в раздельных ветках могут имет одинаковый порядок.)\n"
 "        "
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:220
-#: src/zope/schema/interfaces.py:306
+#: src/zope/schema/interfaces.py:220 src/zope/schema/interfaces.py:306
 msgid "Start of the range"
 msgstr "Начало диапазона"
 
-#: src/zope/schema/interfaces.py:226
-#: src/zope/schema/interfaces.py:312
+#: src/zope/schema/interfaces.py:226 src/zope/schema/interfaces.py:312
 msgid "End of the range (excluding the value itself)"
 msgstr "Конец диапазона (включая данное значение)"
 
@@ -6301,7 +6685,8 @@
 msgstr "Тип значения"
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:383
-msgid "Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
+msgid ""
+"Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
 msgstr "Значение поля должно соответствовать типу, заданному для поля."
 
 #: src/zope/schema/interfaces.py:387
@@ -6386,7 +6771,8 @@
 
 #: src/zope/security/interfaces.py:265
 msgid "The title of the principal. This is usually used in the UI."
-msgstr "Обозначение пользователя. Обычно используется в пользовательском интерфейсе."
+msgstr ""
+"Обозначение пользователя. Обычно используется в пользовательском интерфейсе."
 
 #: src/zope/security/interfaces.py:271
 msgid "A detailed description of the principal."
@@ -6402,5 +6788,9 @@
 
 #: src/zope/security/interfaces.py:295
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
-msgstr "Идентификатор под которым данное право доступа будет известно и будет использоваться."
+msgstr ""
+"Идентификатор под которым данное право доступа будет известно и будет "
+"использоваться."
 
+#~ msgid "zope.app.ZPTTemplate"
+#~ msgstr "Шаблон ZPT"

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/zope.pot
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/zope.pot	2005-08-13 17:16:35 UTC (rev 37917)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/zope.pot	2005-08-13 17:37:51 UTC (rev 37918)
@@ -13,8 +13,8 @@
 ##############################################################################
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Development/Revision: 37910\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Aug 13 15:42:22 2005\n"
+"Project-Id-Version: Development/Revision: 37917\n"
+"POT-Creation-Date: Sat Aug 13 19:24:43 2005\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -199,6 +199,11 @@
 msgid "Modules are usually depending on each other by using links that create references across all modules. Each module has a \"theme\" that it follows, which was designed to aid the developer directly to the desired information. Below you see a short description of every module."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:5
+#: src/zope/app/apidoc/browser/index.pt:3
+msgid "Zope 3 API Documentation"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:7
 msgid "Welcome to the Zope 3 API documentation tool. The documentation provided here is separated in several discrete documentation modules. You can see the list of available modules in the top-left box on your screen. When you click on a module, the module's menu will appear below. In the menu you have then navigational means to access the documentation content of the module."
 msgstr ""
@@ -209,11 +214,6 @@
 msgid "Z3 UI"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/browser/index.pt:3
-#: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:5
-msgid "Zope 3 API Documentation"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/browser/menu.pt:6
 msgid "Click on one of the Documentation Modules above and a menu for this module will appear."
 msgstr ""
@@ -226,6 +226,42 @@
 msgid "Zope 3 API Docs"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:53
+#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:64
+# Default: "Refresh"
+msgid "refresh-button"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
+#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
+# Default: "Change"
+msgid "submit-button"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25
+#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
+msgid "There are ${num_errors} input errors."
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:106
 msgid "There are no attributes in this class."
 msgstr ""
@@ -272,6 +308,17 @@
 msgid "Attributes/Properties"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:76
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
+msgid "type:"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:83
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:87
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:128
 msgid "Interface:"
@@ -304,17 +351,6 @@
 msgid "Documentation String"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:45
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:76
-msgid "type:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:52
-#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:83
-msgid "Value:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:17
 msgid "Directly provided interfaces in the provided order"
 msgstr ""
@@ -341,9 +377,9 @@
 #: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/module.py:81
 #: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:160
 #: src/zope/app/rotterdam/xmlobject.py:163
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:95
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:74
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
 msgid "[top]"
 msgstr ""
 
@@ -461,6 +497,26 @@
 msgid "(name: ${name})"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
+msgid "registered:"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
+msgid "requires:"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
+msgid "No interface required."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
+msgid "provides:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:62
 msgid "No interface provided."
 msgstr ""
@@ -548,6 +604,11 @@
 msgid "There are no adapters registered for this interface."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:275
 msgid "Other Information"
 msgstr ""
@@ -793,30 +854,10 @@
 msgid "Interface Finder:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
-msgid "registered:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:16
 msgid "presentation type:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
-msgid "requires:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
-msgid "No interface required."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
-msgid "provides:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:51
 msgid "layer:"
 msgstr ""
@@ -825,6 +866,11 @@
 msgid "factory path:"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:12
+msgid "template:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:77
 msgid "resource:"
 msgstr ""
@@ -1034,6 +1080,13 @@
 msgid "Domain"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:25
 msgid "Files"
 msgstr ""
@@ -1243,10 +1296,10 @@
 #: src/zope/schema/interfaces.py:462
 #: src/zope/security/interfaces.py:264
 #: src/zope/security/interfaces.py:300
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:17
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:17
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -1323,8 +1376,8 @@
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:46
 #: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
 #: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:37
 #: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:27
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:37
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
@@ -1357,6 +1410,20 @@
 msgid "User: ${user_title}"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
+msgid "Powered by Zope"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/boston/browser/template.pt:70
 msgid "Location:&nbsp;"
 msgstr ""
@@ -1395,6 +1462,19 @@
 msgid "Cache name"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
+#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
+# Default: "Save Changes"
+msgid "save-changes-button"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:48
 # Default: "Invalidate Cached Value"
 msgid "invalidate-cache-button"
@@ -1646,6 +1726,13 @@
 msgid "(disabled)"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:50
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
+# Default: "Remove"
+msgid "remove-button"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/component/browser/registered.pt:19
 msgid "Add a registration for this object"
 msgstr ""
@@ -1811,6 +1898,11 @@
 msgid "provided:"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:7
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:8
+msgid "name:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:110
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:97
 msgid "For interface"
@@ -1841,11 +1933,11 @@
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:133
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:201
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:308
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:37
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_index.pt:20
 #: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:19
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -2288,6 +2380,16 @@
 msgid "Add Content"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:45
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:156
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
+# Default: "Add"
+msgid "add-button"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
 msgid "You must select the type of object to add."
 msgstr ""
@@ -2331,6 +2433,24 @@
 msgid "container-cancel-button"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
+#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
+msgid "Content listing"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
+#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/container/browser/contents.pt:37
 #: src/zope/app/container/browser/index.pt:30
 msgid "Modified"
@@ -2652,42 +2772,6 @@
 msgid "IntWidget"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25
-msgid "There are ${num_errors} input errors."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:65
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:64
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:48
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70
-#: src/zope/app/error/browser/error.pt:53
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
-#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:53
-# Default: "Refresh"
-msgid "refresh-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
-#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
-#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
-# Default: "Change"
-msgid "submit-button"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:21
 msgid "TextAreaWidget Index"
 msgstr ""
@@ -2746,8 +2830,8 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:47
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:46
 #: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:47
-#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:135
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:135
 msgid "required"
 msgstr ""
 
@@ -2944,12 +3028,6 @@
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
-msgid "Created"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:37
 msgid "Content Last Modified"
 msgstr ""
@@ -2975,8 +3053,8 @@
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:13
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:26
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:24
-#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:10
+#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:11
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
@@ -3009,6 +3087,12 @@
 msgid "No exceptions logged."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:22
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:15
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:23
 #: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:26
 msgid "User"
@@ -3147,17 +3231,17 @@
 
 #: src/zope/app/file/browser/file.py:233
 #: src/zope/app/file/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:79
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:80
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
 msgid "Data"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/file/browser/file.py:234
 #: src/zope/app/file/interfaces.py:45
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
 msgid "The actual content of the object."
 msgstr ""
 
@@ -3177,16 +3261,6 @@
 msgid "The character set you specified ($charset) is not supported."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:48
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:40
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:49
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:156
-#: src/zope/app/container/browser/add.pt:45
-#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
-# Default: "Add"
-msgid "add-button"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:51
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:58
 msgid "Object Name"
@@ -3206,11 +3280,6 @@
 msgid "Upload a file"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/file/configure.zcml:19
 # Default: "Add Images"
 msgid "add-images-permission"
@@ -3244,16 +3313,16 @@
 
 #: src/zope/app/file/interfaces.py:36
 #: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:32
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:33
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
-#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
 msgid "Content Type"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/file/interfaces.py:37
-#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:16
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
 msgid "The content type identifies the type of data."
 msgstr ""
 
@@ -3285,6 +3354,18 @@
 msgid "An error occured."
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
+# Default: "Previous"
+msgid "previous-button"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:51
+# Default: "Next"
+msgid "next-button"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:112
 msgid "True"
 msgstr ""
@@ -3325,18 +3406,6 @@
 msgid "The browser:form Directive"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:65
-# Default: "Previous"
-msgid "previous-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:51
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:71
-# Default: "Next"
-msgid "next-button"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:140
 msgid "No changes to save"
 msgstr ""
@@ -3669,6 +3738,12 @@
 msgid "Import File Name:"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:38
+#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:18
+# Default: "Import"
+msgid "import-button"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:4
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:4
 #: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:4
@@ -3708,6 +3783,11 @@
 msgid "Message Id"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Out of Date"
 msgstr ""
@@ -3745,6 +3825,12 @@
 msgid "edit-button"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:38
+#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:48
+# Default: "Delete"
+msgid "delete-button"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:46
 msgid "New Language:"
 msgstr ""
@@ -3775,44 +3861,17 @@
 msgid "Default Language"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:55
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:56
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:24
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:67
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:68
 # Default: "Show"
 msgid "show-button"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:69
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:70
-#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:50
-# Default: "Remove"
-msgid "remove-button"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:72
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:73
 msgid "Add new language"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
-#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
-#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
-#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
-# Default: "Save Changes"
-msgid "save-changes-button"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
 #: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:32
 msgid "Edit Form"
@@ -4252,11 +4311,6 @@
 msgid "Page Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
-#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
-msgid "ZPT Template"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/presentation/browser.zcml:79
 msgid "Register a view ZPT"
 msgstr ""
@@ -4266,11 +4320,13 @@
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
-msgid "zope.app.ZPTTemplate"
+msgid "Persistent View Page Template"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
-msgid "Persistent View Page Template"
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
+msgid "ZPT Template"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:104
@@ -4302,20 +4358,10 @@
 msgid "The interface of the objects being viewed"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:12
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
-msgid "template:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:4
 msgid "for:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:8
-#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:7
-msgid "name:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:18
 msgid "Stores Annotations for Principals"
 msgstr ""
@@ -4595,21 +4641,10 @@
 msgid "Recorded Sessions"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:15
-#: src/zope/app/error/browser/error.pt:22
-#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/recorder/sessions.pt:16
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:18
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:90
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/recorder/sessions.pt:36
 msgid "Create Functional Doctest"
 msgstr ""
@@ -4656,13 +4691,23 @@
 msgid "Tip"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
-#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
-msgid "User:"
+#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:31
+#: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
+msgid "Navigation"
 msgstr ""
 
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
+msgid "Add:"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
 #: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:36
 msgid "User: ${user}"
 msgstr ""
@@ -4708,11 +4753,9 @@
 msgid "Schema Name: ${schema_name}"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:31
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:27
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:19
-#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
-msgid "Content listing"
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:41
@@ -5431,11 +5474,6 @@
 msgid "Argument Name"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:17
 #: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:39
 msgid "Value"
@@ -5514,11 +5552,6 @@
 msgid "There isn't enough context to get URL information. This is probably due to a bug in setting up location information."
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/tree/browser/navigation_macros.pt:16
-#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:31
-msgid "Navigation"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/tree/configure.zcml:57
 msgid "Zope Tree"
 msgstr ""
@@ -5767,12 +5800,6 @@
 msgid "Import:"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:18
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:38
-# Default: "Import"
-msgid "import-button"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:22
 msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
 msgstr ""
@@ -5793,12 +5820,6 @@
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:48
-#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:38
-# Default: "Delete"
-msgid "delete-button"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
 # Default: "Create Workflow ProcessInstances"
 msgid "create-workflow-processinstances-permission"
@@ -5947,38 +5968,14 @@
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
-#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
-msgid "Views"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:171
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:198
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:251
-#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:161
-#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
-#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:41
-msgid "Powered by Zope"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:34
 msgid "Logged in as ${user_title}"
 msgstr ""
 
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:48
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
-#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
-msgid "Add:"
-msgstr ""
-
 #: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:56
 msgid "Tools"
 msgstr ""

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/presentation/configure.zcml
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/presentation/configure.zcml	2005-08-13 17:16:35 UTC (rev 37917)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/presentation/configure.zcml	2005-08-13 17:37:51 UTC (rev 37918)
@@ -89,7 +89,7 @@
   
   <content class=".zpt.ZPTTemplate">
     <factory
-        title="zope.app.ZPTTemplate"
+        title="ZPT Template"
         description="Persistent View Page Template"
         />
     <implements



More information about the Zope3-Checkins mailing list