[Zope3-checkins] SVN: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope. Russian translation updated

Dmitry Vasiliev dima at hlabs.spb.ru
Thu Jul 28 03:43:24 EDT 2005


Log message for revision 37527:
  Russian translation updated
  

Changed:
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.mo
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po

-=-
Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po	2005-07-28 07:42:59 UTC (rev 37526)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po	2005-07-28 07:43:24 UTC (rev 37527)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Revision: 29457\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jul  8 14:51:48 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Thu Jul 28 10:52:20 2005\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-04 21:38+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitry Vasiliev <dima at hlabs.spb.ru>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -511,7 +511,7 @@
 #: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:68
 msgid ""
 "          These are all the preferences related to viewing the API          "
-"documtation."
+"documentation."
 msgstr "Настройки относящиеся к просмотру документации по API."
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:13
@@ -915,7 +915,7 @@
 
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:85
 msgid "Permission:"
-msgstr "Права:"
+msgstr "Право доступа:"
 
 #: src/zope/app/apidoc/typemodule/type.py:100
 msgid "Interface Types"
@@ -1203,20 +1203,7 @@
 msgid "ZODB Controller"
 msgstr "Управление ZODB базой данных"
 
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:33
-#: src/zope/app/size/__init__.py:50
-msgid "${size} MB"
-msgstr "${size} Мб"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:36
-msgid "${size} kB"
-msgstr "${size} Кб"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:39
-msgid "${size} Bytes"
-msgstr "${size} байт"
-
-#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:52
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:44
 msgid "ZODB successfully packed."
 msgstr "ZODB успешно упакована"
 
@@ -1394,7 +1381,7 @@
 #: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:45
 #: src/zope/security/interfaces.py:301
 msgid "Provides a title for the permission."
-msgstr "Предоставляет заголовок для прав доступа."
+msgstr "Предоставляет заголовок для права доступа."
 
 #: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:49
 #: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:54
@@ -1411,7 +1398,7 @@
 #: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:50
 #: src/zope/security/interfaces.py:306
 msgid "Provides a description for the permission."
-msgstr "Предоставляет описание для прав доступа."
+msgstr "Предоставляет описание для права доступа."
 
 #: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:54
 msgid "Principals"
@@ -1989,7 +1976,7 @@
 
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:140
 msgid "The permission required for use"
-msgstr "Права необходимые для использования"
+msgstr "Право доступа необходимое для использования"
 
 #: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:148
 msgid "Factory Name"
@@ -2013,7 +2000,7 @@
 
 #: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:106
 msgid "The permission needed to use the component"
-msgstr "Права необходимые для использования компонента"
+msgstr "Право доступа необходимое для использования компонента"
 
 #: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:214
 #: src/zope/app/component/configure.zcml:9
@@ -2053,7 +2040,7 @@
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:112
 msgid "View attributes that are also allowed if the user has permission."
 msgstr ""
-"Атрибуты представления которые также доступны если пользователь имеет права "
+"Атрибуты представления которые также доступны если пользователь имеет право "
 "доступа."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:114
@@ -2065,9 +2052,9 @@
 "        on the view object."
 msgstr ""
 "\n"
-"По умолчанию права доступа действуют только для просмотра представления и "
+"По умолчанию право доступа действуют только для просмотра представления и "
 "возможных дочерних представлений. В случае определения allowed_attributes "
-"возможно также расширить права доступа на указанные атрибуты представления."
+"возможно также расширить право доступа на указанные атрибуты представления."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:129
 msgid "The name of the resource."
@@ -2133,7 +2120,7 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:195
 msgid "This adapter is only available, if the principal has this permission."
-msgstr "Данный адаптер доступен только если пользователь имеет данные права доступа."
+msgstr "Данный адаптер доступен только если пользователь имеет данное право доступа."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:202
 msgid ""
@@ -2180,7 +2167,7 @@
 "        "
 msgstr ""
 "Сделать адаптер с местоположением. Такие адаптеры должны быть использованы "
-"если используются не публичные права доступа."
+"если используются не публичное право доступа."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:239
 msgid "Subscriber factory"
@@ -2204,7 +2191,9 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:268
 msgid "This subscriber is only available, if the principal has this permission."
-msgstr "Данный подписчик присутствует только если пользователь имеет данные права."
+msgstr ""
+"Данный подписчик присутствует только если пользователь имеет данное право "
+"доступа."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:275
 msgid ""
@@ -2232,7 +2221,7 @@
 "        "
 msgstr ""
 "Сделать адаптер с местоположением. Такие адаптеры должны быть использованы "
-"если используются не публичные права доступа."
+"если используются не публичное право доступа."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:303
 msgid "Interface provided by the utility."
@@ -2290,7 +2279,7 @@
 msgid "View attributes that are also allowed if user has permission."
 msgstr ""
 "Атрибуты представления которые также будут доступны если пользователь имеет "
-"права доступа."
+"право доступа."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:39
 msgid "Component to use"
@@ -2317,7 +2306,7 @@
 "        access or mutate the attributes and methods specified."
 msgstr ""
 "\n"
-"Определяет права доступа по идентификатору который будет необходим для "
+"Определяет право доступа по идентификатору который будет необходим для "
 "доступа или изменения указанных атрибутов и методов."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:429
@@ -2379,13 +2368,13 @@
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:108
 #: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:61
 #: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:76
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:28
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:23
 msgid "Permission"
-msgstr "Права"
+msgstr "Право доступа"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:49
 msgid "Permission required to use this component."
-msgstr "Права необходимые для использования данного компонента"
+msgstr "Право доступа необходимое для использования данного компонента"
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:493
 msgid ""
@@ -2430,7 +2419,7 @@
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:78
 msgid "The permission needed to use the view."
-msgstr "Права необходимые для использования представления."
+msgstr "Право доступа необходимое для использования представления."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:83
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:400
@@ -2462,7 +2451,7 @@
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:98
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:383
 msgid "Interface that is also allowed if user has permission."
-msgstr "Интерфейс который также допустим если пользователь имеет права доступа."
+msgstr "Интерфейс который также допустим если пользователь имеет право доступа."
 
 #: src/zope/app/component/metadirectives.py:99
 msgid ""
@@ -2476,9 +2465,9 @@
 "        whitespace."
 msgstr ""
 "\n"
-"По умолчанию 'permission' (права доступа) действуют только для просмотра "
+"По умолчанию 'permission' (право доступа) действует только для просмотра "
 "представления и возможных дочерних представлений. Указывая данный атрибут "
-"возможно расширить права доступа на все описанное в данном интерфейсе. "
+"возможно расширить право доступа на все описанное в данном интерфейсе. "
 "Несколько интерфейсов могут быть указаны, разделенные пробелами."
 
 #: src/zope/app/component/registration.py:150
@@ -2541,35 +2530,35 @@
 msgid "Modified"
 msgstr "Изменен"
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:255
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:254
 msgid "You didn't specify any ids to remove."
 msgstr "Вы не выбрали элементы для удаления."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:267
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:266
 msgid "You didn't specify any ids to copy."
 msgstr "Вы не выбрали элементы для копирования."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:284
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:283
 msgid "Object '${name}' (${title}) cannot be copied"
 msgstr "Объект '${name}' (${title}) не может быть скопирован"
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:288
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:287
 msgid "Object '${name}' cannot be copied"
 msgstr "Объект '${name}' не может быть скопирован"
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:303
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:302
 msgid "You didn't specify any ids to cut."
 msgstr "Вы не выбрали элементы для вырезания."
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:320
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:319
 msgid "Object '${name}' (${title}) cannot be moved"
 msgstr "Объект '${name}' (${title}) не может быть перемещен"
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:324
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:323
 msgid "Object '${name}' cannot be moved"
 msgstr "Объект '${name}' не может быть перемещен"
 
-#: src/zope/app/container/browser/contents.py:407
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:406
 msgid "The given name(s) %s is / are already being used"
 msgstr "Данные имена (имя) %s уже используются"
 
@@ -2631,11 +2620,11 @@
 "Удаление объекта (${object}) который имеет зависимых (${dependents}) не "
 "возможно! Необходимо деактивировать объект перед удалением.\n"
 
-#: src/zope/app/container/size.py:40
+#: src/zope/app/container/size.py:40 src/zope/app/locking/storage.py:160
 msgid "1 item"
 msgstr "1 элемент"
 
-#: src/zope/app/container/size.py:41
+#: src/zope/app/container/size.py:41 src/zope/app/locking/storage.py:161
 msgid "${items} items"
 msgstr "${items} элементов(а)"
 
@@ -3604,55 +3593,55 @@
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:242
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:241
 msgid "sequence-value-not-provided"
 msgstr "нет значения для последовательности"
 
 # Default: "(no values)"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:245
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:244
 msgid "sequence-value-is-empty"
 msgstr "(нет значений)"
 
 # Default: "Remove selected items"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:78
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:77
 msgid "remove-selected-items"
 msgstr "Удалить выбранные элементы"
 
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:85
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:84
 msgid "Add %s"
 msgstr "Добавить %s"
 
 # Default: "Selected"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:190
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:213
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:197
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:220
 msgid "SourceDisplayWidget-label"
 msgstr "Выбранные"
 
 # Default: "Selected"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:251
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:259
 msgid "SourceInputWidget-apply"
 msgstr "Выбранные"
 
 # Default: "Remove"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:419
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:433
 msgid "MultipleSourceInputWidget-remove"
 msgstr "Удалить"
 
 # Default: "Selected"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:448
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:462
 msgid "SourceListInputWidget-apply"
 msgstr "Выбранные"
 
 # Default: "Nothing"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:55
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:196
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:206
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:56
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:203
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:213
 msgid "SourceDisplayWidget-missing"
 msgstr "Отсутствуют"
 
 # Default: "Invalid value"
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:66
-#: src/zope/app/form/browser/source.py:91
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:67
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:98
 msgid "SourceDisplayWidget-invalid"
 msgstr "Ошибочное значение"
 
@@ -4022,7 +4011,7 @@
 #: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:52
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:52
-#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:29
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
 #: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:47
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:67
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:88
@@ -4533,7 +4522,7 @@
 
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:109
 msgid "The permission required to use the view"
-msgstr "Права необходимые для использования представления"
+msgstr "Право доступа необходимое для использования представления"
 
 #: src/zope/app/presentation/interfaces.py:115
 msgid "Apply changes to existing pages"
@@ -4785,13 +4774,17 @@
 msgid "Template: dbi://username:password@host:port/dbname;param1=value..."
 msgstr "Шаблон: dbi://username:password@host:port/dbname;param1=value..."
 
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:25
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодировка"
+
 # Default: "Connect"
-#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:31
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:36
 msgid "connect-button"
 msgstr "Соединить"
 
 # Default: "Disconnect"
-#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:34
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:39
 msgid "disconnect-button"
 msgstr "Разъединить"
 
@@ -4830,11 +4823,11 @@
 msgid "Gadfly Database Adapter"
 msgstr "Адаптер базы данных Gadfly"
 
-#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:376
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:389
 msgid "DSN"
 msgstr "Источник данных"
 
-#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:377
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:390
 msgid ""
 "Specify the DSN (Data Source Name) of the database. Examples include:\n"
 "\n"
@@ -4858,6 +4851,14 @@
 "\n"
 "Все значения должны быть закодированы для использования в URL."
 
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:62
+msgid "Database encoding"
+msgstr "Кодировка базы данных"
+
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:63
+msgid "Encoding of the database content"
+msgstr "Кодировка данных хранящихся в базе данных"
+
 #: src/zope/app/recorder/browser.py:40
 msgid "URLs to ignore"
 msgstr "Список игнорируемых URL"
@@ -5302,19 +5303,19 @@
 
 #: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:61
 msgid "Security Permission"
-msgstr "Права доступа"
+msgstr "Право доступа"
 
 #: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:67
 msgid "Add Permission"
-msgstr "Добавить права"
+msgstr "Добавить право доступа"
 
 #: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:76
 msgid "A Security Permission"
-msgstr "Права доступа"
+msgstr "Право доступа"
 
 #: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:84
 msgid "Edit Permission"
-msgstr "Изменение прав"
+msgstr "Изменение права доступа"
 
 #: src/zope/app/security/browser/login.pt:10
 msgid "You are now logged in as ${UserTitle}."
@@ -5381,14 +5382,14 @@
 # Default: "View"
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
 msgid "public-permission"
-msgstr "Просмотр"
+msgstr "Публичное"
 
 #: src/zope/app/security/configure.zcml:6
 msgid ""
 "Special permission indicating unconditional access.                    "
 "Public resources are always accessible."
 msgstr ""
-"Специальные права доступа указывающие доступ без ограничений. Общедоступные "
+"Специальное право доступа указывающие доступ без ограничений. Общедоступные "
 "ресурсы всегда доступны."
 
 # Default: "View"
@@ -5428,7 +5429,7 @@
 # Default: "Acquire"
 #: src/zope/app/security/permission.py:27
 msgid "<permission not activated>"
-msgstr "<права доступа не установлены>"
+msgstr "<право доступа не установлено>"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:25
 msgid "New Role"
@@ -5443,7 +5444,7 @@
 "Roles are used to combine permissions and can be assigned       to "
 "principals."
 msgstr ""
-"Роли используются для комбинации прав и могут быть ассоциированны с "
+"Роли используются для комбинации прав доступа и могут быть ассоциированны с "
 "пользователями."
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:6
@@ -5454,7 +5455,7 @@
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:63
 msgid "Role-Permissions"
-msgstr "Права ролей"
+msgstr "Права доступа для ролей"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:93
 msgid "Grant"
@@ -5462,7 +5463,7 @@
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/grant.pt:15
 msgid "Grant permissions to roles"
-msgstr "Установить права для ролей"
+msgstr "Установить права доступа для ролей"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/grant.pt:19
 msgid "Grant roles to principals"
@@ -5504,11 +5505,11 @@
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:5
 msgid "Granting Roles and Permissions to Principals"
-msgstr "Установить роли и права для пользователей"
+msgstr "Установить роли и права доступа для пользователей"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:53
 msgid "<strong>Permissions</strong>&nbsp;"
-msgstr "<strong>Права</strong>&nbsp;"
+msgstr "<strong>Права доступа</strong>&nbsp;"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:226
 msgid "Grants updated."
@@ -5526,21 +5527,23 @@
 msgid "Deny"
 msgstr "Зарпетить"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:33
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:28
 msgid "Roles"
 msgstr "Роли"
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:89
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:84
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:25
 msgid "Helpful message."
-msgstr "Сообщение помощи."
+msgstr ""
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:36
 msgid "Roles assigned to the permission ${perm_title} (id: ${perm_id})"
-msgstr "Роли ассоциированные с правом ${perm_title} (идентификатор: ${perm_id})"
+msgstr ""
+"Роли ассоциированные с правом доступа ${perm_title} (идентификатор: "
+"${perm_id})"
 
 #: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:58
 msgid "Setting"
@@ -5553,27 +5556,44 @@
 "the Allow or Deny lists. Make sure you don't select the same permission in "
 "both lists though."
 msgstr ""
-"На данной странице указаны разрешенные и запрещенные права для роли "
+"На данной странице указаны разрешенные и запрещенные права доступа для роли "
 "${role_title} (идентификатор: ${role_id}). Для изменения необходимо выбрать "
 "различные права в списках Разрешить или Запретить. Проверьте что Вы не "
 "выбрали одинаковые права в обоих списках."
 
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:155
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:146
+msgid ""
+"You choose both allow and deny for permission \"${permission}\". This is not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Вы выбрали сразу и запрещение и разрешение для права доступа \"${permission}"
+"\". Необходимо выбрать что-то одно."
+
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:162
 msgid "Settings changed at ${date_time}"
 msgstr "Установки изменены: ${date_time}"
 
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:32
+msgid ""
+"For each permission you want to grant (or deny) to a role,\n"
+"        set the entry for that permission and role to a '+' (or '-').\n"
+"        Permissions are shown on the left side, going down.\n"
+"        Roles are shown accross the top.\n"
+"        "
+msgstr "Для каждого права доступа которое вы хотите разрешить (или запретить) для роли выберите '+' (или '-') для этого права и роли. Права доступа указаны слева. Роли показаны сверху."
+
 # Default: "Acquire"
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:59
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:66
 msgid "permission-acquire"
 msgstr "Запрашивать"
 
 # Default: "Allow"
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:61
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:68
 msgid "permission-allow"
 msgstr "Разрешить"
 
 # Default: "Deny"
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:63
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:70
 msgid "permission-deny"
 msgstr "Запретить"
 
@@ -5708,6 +5728,10 @@
 msgid "1 KB"
 msgstr "1 Кб"
 
+#: src/zope/app/size/__init__.py:50
+msgid "${size} MB"
+msgstr "${size} Мб"
+
 #: src/zope/app/size/__init__.py:53
 msgid "${size} KB"
 msgstr "${size} Кб"
@@ -5859,8 +5883,8 @@
 "With this permission a user may undo all transactions,                    "
 "regardless of who initiated them"
 msgstr ""
-"Данные права позволят пользователю отменить все транзакции, в не зависимости "
-"от того кто их инициировал."
+"Данное право доступа позволяет пользователю отменить все транзакции, в не "
+"зависимости от того кто их инициировал."
 
 # Default: "Undo all transactions"
 #: src/zope/app/undo/configure.zcml:14
@@ -5871,7 +5895,7 @@
 msgid ""
 "With this permission a user may undo his/her own                    "
 "transactions."
-msgstr "Данные права позволят пользователю отменить его транзакции."
+msgstr "Данное право доступа позволяет пользователю отменить его транзакции."
 
 # Default: "Undo one's one transactions"
 #: src/zope/app/undo/configure.zcml:7
@@ -6258,7 +6282,7 @@
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:123
 msgid "The permission needed to fire the Transition."
-msgstr "Права необходимые для исполнения перехода состояния."
+msgstr "Право доступа необходимое для исполнения перехода состояния."
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:130
 msgid "Trigger Mode"
@@ -6706,6 +6730,6 @@
 #: src/zope/security/interfaces.py:295
 msgid "Id as which this permission will be known and used."
 msgstr ""
-"Идентификатор под которым данные права доступа будут известны и будут "
+"Идентификатор под которым данное право доступа будет известно и будет "
 "использоваться."
 



More information about the Zope3-Checkins mailing list