[Zope3-checkins]
SVN: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.
German translation updated
Egon Frerich
e.frerich at nord-com.net
Tue Mar 22 16:14:34 EST 2005
Log message for revision 29641:
German translation updated
Changed:
U Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.mo
U Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po
-=-
Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po 2005-03-22 20:51:18 UTC (rev 29640)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po 2005-03-22 21:14:33 UTC (rev 29641)
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope\n"
-"POT-Creation-Date: Sat Mar 19 21:58:36 2005\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-19 22:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Mar 21 14:46:57 2005\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Egon Frerich <e.frerich at nord-com.net>\n"
"Language-Team: German <<zope3-dev at zope.org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,12 +34,12 @@
msgid "Site Member"
msgstr "Webplatz-Mitglied"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.py:50
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.py:64
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.py:50
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.py:64
msgid "Book"
msgstr "Textesammlung"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.py:53
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.py:53
msgid ""
"\n"
" This is a developer's book compiled from all existing documentation\n"
@@ -58,243 +58,243 @@
" als eine Zusammenstellung von Geschichten.\n"
" "
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:105
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:105
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:110
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:110
msgid "Untrusted Interpreters"
msgstr "Nicht als vertrauenswürdig eingestufte Interpretierer"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:116
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:116
msgid "Untrusted Python Interpreter"
msgstr "Python Interpretierer, der nicht als vertrauenswürdig eingestuft ist"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:122
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:122
msgid "Restricted Python Code"
msgstr "Eingeschränkter Python Quelltext"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:128
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:128
msgid "Safe Builtins"
msgstr "Sichere Builtins"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:136
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:136
msgid "Default Security Policy"
msgstr "Voreingestellte Sicherheitsregeln"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:144
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:144
msgid "Global Principals"
msgstr "Globale Nutzungsberechtigte"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:152
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:152
msgid "Pluggable Authentication"
msgstr "Einsteckbare Legitimierung"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:158
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:158
msgid "Id Picker"
msgstr "ID-Lieferant"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:16
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:16
msgid "Adapter Registry"
msgstr "Adapterregister"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:164
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:21
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:164
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:21
msgid "Principal Folder"
msgstr "Ordner über Nutzungsberechtigten"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:170
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:170
msgid "Group Folders"
msgstr "Gruppenordner"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:178
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:178
msgid "Principal Home Folder"
msgstr "Hausordner des Nutzungsberechtigten"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:188
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:188
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:196
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:196
msgid "Testing"
msgstr "Testen"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:201
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:201
msgid "Functional DocTest"
msgstr "Funktionaler DocTest"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:209
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:209
msgid "FDocTest (How to)"
msgstr "FDocTest (How to)"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:217
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:217
msgid "Form Parse"
msgstr "Form parsen"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:22
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:22
msgid "Adapters (light version)"
msgstr "Adapter (leichte Version)"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:227
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:227
msgid "ZAPI"
msgstr "ZAPI"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:236
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:236
msgid "WfMC Workflows"
msgstr "WfMC Arbeitsabläufe"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:241
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:241
msgid "Workflows using XPDL"
msgstr "Arbeitsabläufe mit XPDL"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:249
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:249
msgid "Registering XPDL using ZCML"
msgstr "Registrierung XPDL durch ZCML"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:258
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:258
msgid "Indexes and Catalogs"
msgstr "Indizes und Kataloge"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:263
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:263
msgid "Field Indexes"
msgstr "Feld-Indizes"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:269
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:269
msgid "Text Indexes"
msgstr "Text-Indizes"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:277
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:7
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:14
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:277
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:7
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:14
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:28
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:28
msgid "Food For Thought"
msgstr "Zum Nachdenken"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:287
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:287
msgid "Sessions"
msgstr "Sitzungen"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:292
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:292
msgid "API"
msgstr "API"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:301
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:301
msgid "I18n and L10n"
msgstr "I18n und L10n"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:306
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:306
msgid "Message Ids"
msgstr "Nachrichten-ID"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:316
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:316
msgid "Cached Properties"
msgstr "Eigenschaften im Cache"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:325
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:325
msgid "Generations"
msgstr "Generationen"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:334
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:334
msgid "Object Locking"
msgstr "Objektsperre"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:343
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:343
msgid "Version Control"
msgstr "Versionssteuerung"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:352
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:352
msgid "Persistent Modules"
msgstr "Persistente Module"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:36
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:36
msgid "Schemas"
msgstr "Schemata"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:361
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:361
msgid "Zope Tree"
msgstr "Zope Baum"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:370
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:370
msgid "Persistent Key References"
msgstr "Dauerhafte Schlüssel Referenzen"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:379
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:379
msgid "BForest API"
msgstr "BForest API"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:388
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:388
msgid "Deprecation API"
-msgstr "Ãberaltetes API"
+msgstr "API für \"veraltet\""
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:397
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:397
msgid "Persistent Framework"
msgstr "Persistenz-Rahmen"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:406
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:406
msgid "Transaction API"
msgstr "Transaktions-API"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:415
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:415
msgid "Zope Object Database (ZODB)"
msgstr "Zope Objekt-Datenbank (ZODB)"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:419
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:419
msgid "Connection Management"
msgstr "Verbindungsverwaltung"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:42
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:42
msgid "Schema Fields"
msgstr "Felder im Schema"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:425
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:425
msgid "Sub-Transactions"
msgstr "Untertransaktionen"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:431
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:431
msgid "Collaborations"
msgstr "Zusammenarbeit"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:5
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:5
msgid "Interfaces and Schemas"
msgstr "Schnittstellen und Schemata"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:51
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:51
msgid "Component Architecture"
msgstr "Komponenten-Architektur"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:56
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:56
msgid "Global Component Architecture"
msgstr "Globale Komponenten-Architektur"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:62
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:62
msgid "Global CA (Socket Example)"
msgstr "Globale Komponentenarchitektur (Steckdosen-Beispiel)"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:68
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:274
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:68
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:274
msgid "Factories"
msgstr "Fabriken"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:77
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:77
msgid "Local Component Architecture"
msgstr "Lokale Komponenten-Architektur"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:83
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:83
msgid "Registration Framework"
msgstr "Registrierungs-Rahmenwerk"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:89
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:89
msgid "Local Adapter Registry"
msgstr "Lokales Adapterregister"
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:95
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:95
msgid "Local Sites & Site Managers"
msgstr "Lokaler Webplatz & Webplatz-Verwalter"
-#: src\zope\app\apidoc\browser\contents.pt:14
+#: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:14
msgid ""
"Modules are usually depending on each other by using links that create "
"references across all modules. Each module has a \"theme\" that it follows, "
@@ -307,12 +307,12 @@
"kann. In den folgenden Abschnitten finden Sie kurze Beschreibungen für jedes "
"Modul."
-#: src\zope\app\apidoc\browser\contents.pt:4
-#: src\zope\app\apidoc\browser\index.pt:3
+#: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:4
+#: src/zope/app/apidoc/browser/index.pt:3
msgid "Zope 3 API Documentation"
msgstr "Zope 3 API Dokumentation"
-#: src\zope\app\apidoc\browser\contents.pt:6
+#: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:6
msgid ""
"Welcome to the Zope 3 API documentation tool. The documentation provided "
"here is separated in several discrete documentation modules. You can see the "
@@ -327,13 +327,7 @@
"Modulmenü darunter. Das Menü bietet dann Navigationsmöglichkeiten, um auf "
"den Inhalt der Dokumentation zugreifen zu können."
-#: src\zope\app\apidoc\browser\details_macros.pt:10
-#: src\zope\app\apidoc\browser\menu_macros.pt:11
-#: src\zope\app\rotterdam\dialog_macros.pt:11
-msgid "Z3 UI"
-msgstr "Z3 Oberfläche"
-
-#: src\zope\app\apidoc\browser\menu.pt:5
+#: src/zope/app/apidoc/browser/menu.pt:5
msgid ""
"Click on one of the Documentation Modules above and a menu for this module "
"will appear."
@@ -341,142 +335,149 @@
"Klicken Sie auf ein Dokumentationsmodul, um ein Menü für dieses Modul zu "
"bekommen."
-#: src\zope\app\apidoc\browser\menu_macros.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:11
+#: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:11
+msgid "Z3 UI"
+msgstr "Z3 Oberfläche"
+
+#: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:35
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: src\zope\app\apidoc\browser\modules.pt:6
+#: src/zope/app/apidoc/browser/modules.pt:6
msgid "Zope 3 API Docs"
msgstr "Zope 3 API Doku"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:104
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:104
msgid "There are no attributes in this class."
msgstr "Es gibt keine Attribute in dieser Klasse."
# Default: "Methods"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:110
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\iface_macros.pt:42
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:110
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:42
msgid "Methods"
msgstr "Methoden"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:146
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:146
msgid "There are no methods in this class."
msgstr "Diese Klasse hat keine Methoden."
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:151
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:151
msgid "Known Subclasses"
msgstr "Bekannte Unterklassen"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:16
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:28
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:16
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:28
msgid "Bases"
msgstr "Basen"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:170
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:170
msgid "There are no known subclasses."
msgstr "Es gibt keine Unterklassen."
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:29
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:164
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:29
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:164
msgid "(C-based class)"
msgstr "(C-basierte Klasse)"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:35
msgid "There are no base classes."
msgstr "Es gibt keine Basisklassen."
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:40
msgid "Implemented Interfaces"
msgstr "Implementierte Schnittstellen:"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:55
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:55
msgid "There are no implemented interfaces."
msgstr "Es gibt keine implementierten Schnittstellen."
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:61
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:61
msgid "Attributes/Properties"
msgstr "Attribute/Eigenschaften"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:74
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\function_index.pt:40
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\function_index.pt:44
-msgid "type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:81
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\function_index.pt:51
-msgid "Value:"
-msgstr "Wert:"
-
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:85
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:126
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:85
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:126
msgid "Interface:"
msgstr "Schnittstelle:"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:93
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:135
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:93
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:135
msgid "Permissions:"
msgstr "Berechtigungen:"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:95
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:137
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:95
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:137
msgid "(read)"
msgstr "(lesbar)"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:97
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\class_index.pt:139
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:97
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:139
msgid "(write)"
msgstr "(schreibbar)"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\configure.zcml:56
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/configure.zcml:56
msgid "Introspector"
msgstr "Introspekteur"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\function_index.pt:18
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:18
msgid "Documentation String"
msgstr "Dokumentations-String"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\function_index.pt:9
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:44
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:74
+msgid "type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:51
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:81
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:9
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\introspector.pt:16
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:16
msgid "Directly provided interfaces"
msgstr "Direkt bereitgestellte Schnittstelle"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\menu.pt:12
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\menu.pt:16
-#: src\zope\app\container\browser\find.pt:7
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:12
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:16
+#: src/zope/app/container/browser/find.pt:7
msgid "find-button"
msgstr "Suchen"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\menu.pt:17
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:17
msgid "Browse Zope Source"
msgstr "Zope Quelltext durchblättern"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\menu.pt:7
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:7
msgid "Class Finder:"
msgstr "Klassen-Finder:"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\menu.pt:8
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:8
msgid "(Enter partial Python path)"
msgstr "(Geben Sie teilweisen Pythonpfad ein)"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\module.py:81
-#: src\zope\app\boston\browser\template.pt:72
-#: src\zope\app\rotterdam\template.pt:95
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/module.py:81
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:95
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:74
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:72
msgid "[top]"
msgstr "[oben]"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\module_index.pt:4
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/module_index.pt:4
msgid "Zope 3 Code Browser"
msgstr "Zope 3 Quelltext-Browser"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\codemodule.py:38
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/codemodule.py:38
msgid "Code Browser"
msgstr "Quelltext-Browser"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\codemodule.py:41
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/codemodule.py:41
msgid ""
"\n"
" This module allows you to get an overview of the modules and classes\n"
@@ -540,23 +541,23 @@
" Attribut.\n"
" "
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\codemodule.py:77
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/codemodule.py:77
msgid "Zope 3 root."
msgstr "Zope 3 Wurzel"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\interfaces.py:174
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:174
msgid "Configuration Filename"
msgstr "Name der Konfigurationsdatei"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\interfaces.py:175
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:175
msgid "Path to the configuration file"
msgstr "Pfad zur Konfigurationsdatei"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\interfaces.py:179
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:179
msgid "Configuration Package"
msgstr "Konfigurationspaket"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\interfaces.py:180
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:180
msgid ""
"Specifies the package from which the configuration file will be\n"
" executed. If you do not specify the package, then the configuration\n"
@@ -567,138 +568,118 @@
"vollständig \n"
" geprüft werden und können die ZCML-Dateien unrichtig geschrieben werden."
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\interfaces.py:187
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:187
msgid "XML Root Element"
msgstr "XML Wurzelelement"
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\interfaces.py:188
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/interfaces.py:188
msgid "XML element representing the configuration root."
msgstr "XML-Element, das die Konfigurationswurzel darstellt"
-#: src\zope\app\apidoc\configure.zcml:31
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:181
+msgid "<subscription>"
+msgstr "Abonnement"
+
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:202
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:217
+msgid "<i>no name</i>"
+msgstr "<i>kein Name</i>"
+
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:31
msgid "Inspection API"
msgstr "Inspektions-API"
-#: src\zope\app\apidoc\configure.zcml:41
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:41
msgid "Components"
msgstr "Komponenten:"
-#: src\zope\app\apidoc\configure.zcml:47
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:47
msgid "Presentation"
msgstr "Präsentationen"
-#: src\zope\app\apidoc\configure.zcml:53
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:53
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
# Default: "Bases"
-#: src\zope\app\apidoc\configure.zcml:59
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:59
msgid "Class Registry"
msgstr "Klassen-Register"
# Default: "Access Online API documentation"
-#: src\zope\app\apidoc\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:6
msgid "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
msgstr "Zugriff auf die Online API Dokumentation"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\component_macros.pt:28
-#: src\zope\app\presentation\pagereg_details.pt:7
-msgid "name:"
-msgstr "Name:"
-
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\component_macros.pt:35
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\presentation_macros.pt:10
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:10
msgid "registered:"
msgstr "Registriert:"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\component_macros.pt:40
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\presentation_macros.pt:25
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:25
msgid "requires:"
msgstr "Notwendig:"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\component_macros.pt:49
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\presentation_macros.pt:34
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:49
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:34
msgid "No interface required."
msgstr "Keine Schnittstelle notwendig."
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\component_macros.pt:55
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\presentation_macros.pt:41
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:55
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:41
msgid "provides:"
msgstr "liefert:"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\component_macros.pt:62
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:62
msgid "No interface provided."
msgstr "Keine Schnittstelle bereitgestellt"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\component_macros.pt:68
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:68
msgid "registration info:"
msgstr "Registrierungsdaten:"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\component_macros.pt:89
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:89
msgid "Class:"
msgstr "Klasse:"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\configure.zcml:70
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/configure.zcml:70
msgid "Interface Details"
msgstr "Schnittstellen-Einzelheiten"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\iface_macros.pt:108
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:108
msgid "XXX Views"
msgstr "Ansichten"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\iface_macros.pt:125
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\runtimeinfo.pt:51
-#: src\zope\app\cache\browser\cacheableedit.pt:52
-#: src\zope\app\cache\browser\ramedit.pt:55
-#: src\zope\app\cache\browser\ramstats.pt:37
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:9
-#: src\zope\app\container\browser\contents.pt:19
-#: src\zope\app\dublincore\browser\edit.pt:11
-#: src\zope\app\file\browser\image_edit.pt:12
-#: src\zope\app\onlinehelp\browser\helptopic.pt:3
-#: src\zope\app\onlinehelp\browser\helptopic.pt:11
-#: src\zope\app\onlinehelp\browser\topiclink.pt:2
-#: src\zope\app\rotterdam\simpleeditingrow.pt:24
-#: src\zope\app\rotterdam\view_macros.pt:5
-#: src\zope\app\rotterdam\view_macros.pt:24
-#: src\zope\app\skintools\addbox\browser\addbox.pt:23
-#: src\zope\app\skintools\addbox\browser\addbox.pt:34
-#: src\zope\app\skintools\addbox\browser\addbox.pt:45
-#: src\zope\app\skintools\contextmenu\browser\contextmenu.pt:10
-#: src\zope\app\skintools\helpaction\browser\helpaction.pt:13
-#: src\zope\app\skintools\toolbar\browser\toolbar.pt:13
-msgid "XXX"
-msgstr ""
-
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\iface_macros.pt:3
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:3
msgid "(Attribute)"
msgstr "(Attribut)"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\iface_macros.pt:53
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:53
msgid "There are no methods specified."
msgstr "Es wurden keine Methoden angegeben."
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\iface_macros.pt:62
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:62
msgid "Attributes/Fields"
msgstr "Attribute/Felder"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\iface_macros.pt:77
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:77
msgid "There are no attributes or fields specified."
msgstr "Es wurden keine Attribute oder Felder angegeben."
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\iface_macros.pt:97
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:97
msgid "There are no views available."
msgstr "Es sind keine Ansichten verfügbar."
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\ifacemodule.py:51
-#: src\zope\app\catalog\text.py:35
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:423
-#: src\zope\app\apidoc\configure.zcml:35
-#: src\zope\app\apidoc\bookmodule\book.zcml:10
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/ifacemodule.py:51
+#: src/zope/app/catalog/text.py:35
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:423
+#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:35
+#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:10
msgid "Interfaces"
msgstr "Schnittstellen"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\ifacemodule.py:54
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/ifacemodule.py:54
msgid ""
"\n"
" All used and important interfaces are registered through the site\n"
@@ -732,54 +713,54 @@
" welche diese Schnittstelle zur Verfügung stellen.\n"
" "
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:100
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:100
msgid "Extended Adapters"
msgstr "Erweiterte Adapter"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:111
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:111
msgid "There are no extended adapters registered for this interface."
msgstr "Es sind keine erweiterten Adapter für diese Schnittstelle registriert."
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:124
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:124
msgid "Generic Adapters"
msgstr "Generische Adapter"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:135
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:135
msgid "There are no generic adapters registered."
msgstr "Es sind keine generischen Adapter für diese Schnittstelle registriert."
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:148
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:148
msgid "Adapters that provide this interface:"
msgstr "Adapter, die diese Schnittstelle liefern:"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:160
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:160
msgid "There are no adapters registered for this interface."
msgstr "Es gibt keine registrierten Adapter für diese Schnittstelle."
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:167
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:167
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:269
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:269
msgid "Other Information"
msgstr "Weitere Informationen"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:276
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:276
msgid "A list of factories that create objects implementing this interface."
msgstr ""
"Eine Liste von Fabriken, die diejenigen Objekte erstellen, die diese "
"Schnittstelle implementieren."
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:291
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:291
msgid "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
msgstr "Eine Liste registrierter Utilities, welche diese Schnittstelle bereitstellen."
# Default: "Bases"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:304
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:304
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:306
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:306
msgid ""
"A list of classes that implement this interface. This might duplicate the "
"entries in Utilities."
@@ -787,108 +768,69 @@
"Eine Liste von Klassen, die diese Schnittstelle implementieren. Dies "
"dupliziert wahrscheinlich Einträge unter den Utilities."
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:43
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:43
msgid "There are no base interfaces."
msgstr "Es gibt keine Basisschnittstellen."
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:58
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:58
msgid "Adapters"
msgstr "Adapter"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:68
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:68
msgid "Adapters where this interface is required:"
msgstr "Adapter, für welche diese Schnittstelle notwendig ist:"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:75
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:75
msgid "Specific Adapters"
msgstr "Besondere Adapter"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:87
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:87
msgid "There are no specific adapters registered for this interface."
msgstr "Es sind keine besonderen Adapter für diese Schnittstelle registriert."
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\menu.pt:34
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:34
msgid "Note: These are only interfaces that are registered with the site manager."
msgstr ""
"Anmerkung: Dies sind nur Schnittstellen, die mit dem "
"Webplatzverwalterregistriert sind."
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\menu.pt:7
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:7
msgid "Interface Finder:"
msgstr "Schnittstellen-Finder:"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\presentation_macros.pt:16
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:16
msgid "presentation type:"
msgstr "Präsentationstyp:"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\presentation_macros.pt:51
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:51
msgid "layer:"
msgstr "Ebene:"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\presentation_macros.pt:60
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:60
msgid "factory path:"
msgstr "Fabrikpfad:"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\presentation_macros.pt:72
-#: src\zope\app\presentation\pagereg_details.pt:11
-msgid "template:"
-msgstr "Schablone:"
-
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\presentation_macros.pt:77
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:77
msgid "resource:"
msgstr "Ressource:"
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\presentation_macros.pt:85
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:85
msgid "Permission:"
msgstr "Berechtigung:"
-#: src\zope\app\apidoc\preference\configure.zcml:43
+#: src/zope/app/apidoc/preference/configure.zcml:43
msgid "User Preferences API"
msgstr "API für Benutzer-Vorlieben"
-#: src\zope\app\apidoc\preference\edit.pt:112
-#: src\zope\app\component\browser\editregistration.pt:47
-#: src\zope\app\dublincore\browser\edit.pt:49
-#: src\zope\app\error\browser\error.pt:52
-#: src\zope\app\file\browser\file_add.pt:44
-#: src\zope\app\file\browser\file_upload.pt:49
-#: src\zope\app\form\browser\add.pt:50 src\zope\app\form\browser\edit.pt:50
-#: src\zope\app\pythonpage\edit.pt:69
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\permission_edit.pt:33
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\definition_edit.pt:24
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\definition_edit.pt:51
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\instance_manage.pt:74
-#: src\zope\app\zptpage\browser\inlinecode.pt:63
-msgid "refresh-button"
-msgstr "Auffrischen"
-
-#: src\zope\app\apidoc\preference\edit.pt:114
-#: src\zope\app\form\browser\addwizard.pt:66
-#: src\zope\app\form\browser\edit.pt:52
-#: src\zope\app\form\browser\editwizard.pt:45
-#: src\zope\app\pythonpage\edit.pt:71
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\instance_manage.pt:76
-#: src\zope\app\zptpage\browser\inlinecode.pt:65
-msgid "submit-button"
-msgstr "Abschicken"
-
-#: src\zope\app\apidoc\preference\edit.pt:77
-#: src\zope\app\form\browser\add.pt:22 src\zope\app\form\browser\edit.pt:23
-#: src\zope\app\pythonpage\edit.pt:23
-#: src\zope\app\schema\browser\schema_edit.pt:20
-#: src\zope\app\zptpage\browser\inlinecode.pt:49
-msgid "There are ${num_errors} input errors."
-msgstr "Es gab ${num_errors} Eingabefehler."
-
-#: src\zope\app\apidoc\preference\menu.pt:4
+#: src/zope/app/apidoc/preference/menu.pt:4
msgid "Preferences"
msgstr "Vorlieben"
-#: src\zope\app\apidoc\typemodule\type.py:100
+#: src/zope/app/apidoc/typemodule/type.py:100
msgid "Interface Types"
msgstr "Schnittstellen-Typen"
-#: src\zope\app\apidoc\typemodule\type.py:103
+#: src/zope/app/apidoc/typemodule/type.py:103
msgid ""
"\n"
" Here you can see all registered interface types. When you open the "
@@ -908,22 +850,22 @@
"Fällen nützlich \n"
" sein, in denen Sie z.B. alle Inhaltstypen feststellen wollen."
-#: src\zope\app\apidoc\utilities.py:117
-#: src\zope\app\apidoc\utilities.py:119
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\runtimeinfo.py:58
+#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:117
+#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:119
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:58
msgid "n/a"
msgstr "entfällt"
-#: src\zope\app\apidoc\utilitymodule\index.pt:18
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:18
msgid "Component:"
msgstr "Komponente:"
-#: src\zope\app\apidoc\utilitymodule\utilitymodule.py:87
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\index.pt:289
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/utilitymodule.py:87
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:289
msgid "Utilities"
msgstr "Utilities"
-#: src\zope\app\apidoc\utilitymodule\utilitymodule.py:90
+#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/utilitymodule.py:90
msgid ""
"\n"
" Utilities are also nicely registered in a site manager, so that it is "
@@ -953,11 +895,11 @@
" Methoden auf, die das Utility bereitstellt, und stellt einen Link zur \n"
" Implementation bereit."
-#: src\zope\app\apidoc\zcmlmodule\__init__.py:120
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:120
msgid "ZCML Reference"
msgstr "ZCML-Referenz"
-#: src\zope\app\apidoc\zcmlmodule\__init__.py:123
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/__init__.py:123
msgid ""
"\n"
" This module presents you with a complete list of ZCML directives and\n"
@@ -992,11 +934,11 @@
" implementierten Schnittstellen und deren Attribute.\n"
" "
-#: src\zope\app\apidoc\zcmlmodule\index.pt:21
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:21
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
-#: src\zope\app\apidoc\zcmlmodule\index.pt:27
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:27
msgid ""
"from (line ${beginline}, column ${begincolumn}) to (line ${endline}, column "
"${endcolumn})"
@@ -1004,436 +946,429 @@
"von (Zeile ${beginline}, Spalte ${begincolumn}) bis (Zeile ${endline}, "
"Spalte ${endcolumn})"
-#: src\zope\app\apidoc\zcmlmodule\index.pt:32
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:32
msgid "Info:"
msgstr "Info:"
-#: src\zope\app\apidoc\zcmlmodule\index.pt:38
-#: src\zope\app\apidoc\zcmlmodule\index.pt:94
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:38
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:94
msgid "Handler:"
msgstr "Handhaber:"
-#: src\zope\app\apidoc\zcmlmodule\index.pt:46
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:46
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: src\zope\app\apidoc\zcmlmodule\index.pt:68
-#: src\zope\app\apidoc\zcmlmodule\index.pt:123
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:68
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:123
msgid "There are no fields specified."
msgstr "Es wurden keine Felder angegeben."
-#: src\zope\app\apidoc\zcmlmodule\index.pt:77
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:77
msgid "Subdirectives"
msgstr "Unterdirektiven"
-#: src\zope\app\apidoc\zcmlmodule\menu.pt:4
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/menu.pt:4
msgid "Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org/\"."
msgstr ""
"Namensräume, die nicht als volle URLs angegeben sind, beginnen mit \"http://"
"namespaces.zope.org\"."
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\configure.zcml:10
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:10
msgid "Server Control"
msgstr "Serverkontrolle"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\configure.zcml:15
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:15
msgid "Runtime Information"
msgstr "Laufzeit-Informationen"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\configure.zcml:24
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:24
msgid "ZODB Control"
msgstr "ZODB-Kontrolle"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\configure.zcml:41
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:41
msgid "Manage Process"
msgstr "Prozess verwalten"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\runtimeinfo.pt:10
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:10
msgid "Zope version"
msgstr "Zope Version"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\runtimeinfo.pt:14
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:14
msgid "Python version"
msgstr "Python Version"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\runtimeinfo.pt:18
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:18
msgid "System platform"
msgstr "Systemplattform"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\runtimeinfo.pt:22
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:22
msgid "Preferred encoding"
msgstr "Bevorzugtes Encoding"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\runtimeinfo.pt:26
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:26
msgid "FileSytem encoding"
msgstr "Dateisystem Encoding"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\runtimeinfo.pt:3
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:3
msgid "Zope Runtime Information"
msgstr "Zope Laufzeitinformationen"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\runtimeinfo.pt:30
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:30
msgid "Command line"
msgstr "Kommandozeile"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\runtimeinfo.pt:34
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:34
msgid "Process id"
msgstr "Prozessnummer"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\runtimeinfo.pt:38
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:38
msgid "Uptime"
msgstr "Laufzeit"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\runtimeinfo.pt:42
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:42
msgid "Python path"
msgstr "Python Pfad"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\runtimeinfo.py:47
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:47
msgid "${days} day(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
msgstr "${days} Tag(e) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\runtimeinfo.py:68
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:68
msgid "Could not retrieve runtime information."
msgstr "Die Laufzeitinformationen konnten nicht ermittelt werden."
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\server-control.pt:11
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:11
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\server-control.pt:13
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:13
msgid "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
msgstr ""
"Wenn Sie eine Zeit von 0 Sekunden eingeben, dann wird der Server sofort "
"angehalten (hard shutdown)."
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\server-control.pt:18
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:18
msgid "Restart server"
msgstr "Server neustarten"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\server-control.pt:21
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:21
msgid "Shutdown server"
msgstr "Server herunterfahren"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\server-control.pt:3
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:3
msgid "Zope Stub Server Controller"
msgstr "Zope Stub Server Controller"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\server-control.pt:9
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/server-control.pt:9
msgid "Shutdown time:"
msgstr "Shutdown-Zeit:"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\servercontrol.py:34
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:34
msgid "You restarted the server."
msgstr "Sie haben den Server neugestartet."
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\servercontrol.py:37
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:37
msgid "You shut down the server."
msgstr "Sie haben den Server heruntergefahren."
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\translationdomaincontrol.pt:15
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:15
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\translationdomaincontrol.pt:16
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.pt:88
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\file_edit.pt:54
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\image_edit.pt:55
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\translationdomaincontrol.pt:17
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:17
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\translationdomaincontrol.pt:29
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:29
msgid "reload-button"
msgstr "Aktualisieren"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\translationdomaincontrol.py:51
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:51
msgid "Message Catalog successfully reloaded."
msgstr "Nachrichtenkatalog erfolgreich neu geladen."
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\zodbcontrol.pt:14
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:14
msgid "Size of database: ${size}"
msgstr "GröÃe der Datenbank: ${size}"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\zodbcontrol.pt:24
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:24
msgid "Keep up to:"
msgstr "Behalten bis zu:"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\zodbcontrol.pt:28
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:28
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\zodbcontrol.pt:3
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:3
msgid "ZODB Controller"
msgstr "ZODB-Verwalter"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\zodbcontrol.pt:33
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:33
msgid "pack-button"
msgstr "Packen"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\zodbcontrol.pt:9
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:9
msgid "Name of database: ${name}"
msgstr "Name der Datenbank: ${name}"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\zodbcontrol.py:33
-#: src\zope\app\size\__init__.py:50
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:33
+#: src/zope/app/size/__init__.py:50
msgid "${size} MB"
msgstr "${size} MB"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\zodbcontrol.py:36
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:36
msgid "${size} kB"
msgstr "${size} kB"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\zodbcontrol.py:39
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:39
msgid "${size} Bytes"
msgstr "${size} Bytes"
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\zodbcontrol.py:52
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.py:52
msgid "ZODB successfully packed."
msgstr "ZODB erfolgreich gepackt."
-#: src\zope\app\authentication\authenticationplugins.zcml:47
+#: src/zope/app/authentication/authenticationplugins.zcml:47
msgid "SQL Pluggable-Authentication Authentication Plugin"
msgstr "SQL Legitimations-Plug-in"
-#: src\zope\app\authentication\authenticationplugins.zcml:47
+#: src/zope/app/authentication/authenticationplugins.zcml:47
msgid "A SQL Pluggable-Authentication Authentication Plugin"
msgstr "Ein SQL Legitimations-Plug-in"
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:100
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:100
msgid "Pluggable-Authentication Search and Authentication Plugin"
msgstr "Legitimations-Such-Plug-in"
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:105
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:105
msgid "Pluggable-Authentication Extraction Plugin"
msgstr "Legitimations-Herauszieh-Plug-in"
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:110
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:110
msgid "Pluggable-Authentication Challenge Plugin"
msgstr "Legitimations-Anfrage-Plug-in"
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:115
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:115
msgid "Pluggable-Authentication Credential Extraction and Challenge Plugin"
msgstr "Legitimations-Herauszieh- und Anfrage-Plug-in"
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:12
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:12
msgid "Add Principal Folder"
msgstr "Ordner für den Nutzungsberechtigten hinzufügen"
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:125
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:125
msgid "Pluggable-Authentication Custom Realm Basic Auth Challenge Plugin"
msgstr ""
"Steckbare Legitimierung Anpassung Bereich Basis Legitim Herausforderung Plug-"
"In"
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:131
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:131
msgid "Custom Form Session Challenge Plugin"
msgstr ""
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:131
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:131
msgid "A Pluggable-Authentication Challenge Plugin"
msgstr ""
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:140
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:140
msgid "Pluggable-Authentication Browser Session Extractor"
msgstr ""
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:21
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:21
msgid "A Pluggable Authentication Persistent Authentication Plugin"
msgstr ""
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:29
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:29
msgid "Add Principal Information"
msgstr "Informationen über den Nutzungsberechtigten hinzufügen"
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:39
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:39
msgid "Principal Information"
msgstr "Informationen über den Nutzungsberechtigten"
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:46
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:46
msgid "Change Internal Principal"
msgstr "Internen Nutzungsberechtigten ändern"
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:61
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:61
msgid "Principal Folder Prefix"
msgstr "Präfix für Nutzungsberechtigtenordner"
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:69
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:69
msgid "Change Realm"
msgstr "Nutzungsbereich ändern"
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:76
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:76
msgid "Change login page name"
msgstr "Seitenname für das Einloggen ändern"
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:90
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:90
msgid "Pluggable-Authentication Authentication Plugin"
msgstr "Legitimations-Plug-in"
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:95
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:95
msgid "Pluggable-Authentication Search Plugin"
msgstr "Legitimations-Such-Plug-in"
-#: src\zope\app\authentication\browser\groupfolder.zcml:15
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:15
msgid "Add group information"
msgstr "Gruppen-Informationen hinzufügen"
-#: src\zope\app\authentication\browser\groupfolder.zcml:24
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:24
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: src\zope\app\authentication\browser\groupfolder.zcml:24
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:24
msgid "A principals group"
msgstr "Eine Nutzungsgruppe"
-#: src\zope\app\authentication\browser\groupfolder.zcml:32
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:32
msgid "Groups Folder"
msgstr "Gruppenordner"
-#: src\zope\app\authentication\browser\groupfolder.zcml:38
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:38
msgid "Add group folder"
msgstr "Hinzufügen Gruppenordner"
-#: src\zope\app\authentication\browser\groupfolder.zcml:47
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:47
msgid "Group Folder"
msgstr "Gruppenordner"
-#: src\zope\app\authentication\browser\groupfolder.zcml:47
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:47
msgid "A Group folder"
msgstr "Ein Gruppenordner"
-#: src\zope\app\authentication\browser\groupfolder.zcml:7
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:7
msgid "Change group information"
msgstr "Gruppeninformationen ändern"
-#: src\zope\app\authentication\browser\loginform.pt:16
+#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:16
msgid "User Name"
msgstr "Benutzername"
-#: src\zope\app\authentication\browser\loginform.pt:3
+#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:3
msgid "Sign in"
msgstr ""
-#: src\zope\app\authentication\browser\loginform.pt:30
+#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:30
msgid "login-button"
msgstr "Einloggen"
-#: src\zope\app\authentication\browser\loginform.pt:8
+#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:8
msgid "Please provide Login Information"
msgstr "Bitte anmelden"
-#: src\zope\app\authentication\browser\schemasearch.py:30
-#: src\zope\app\security\browser\auth.py:30
+#: src/zope/app/authentication/browser/schemasearch.py:30
+#: src/zope/app/security/browser/auth.py:30
msgid "search-button"
msgstr "Suchen"
-#: src\zope\app\authentication\browser\schemasearch.py:54
+#: src/zope/app/authentication/browser/schemasearch.py:54
msgid "Source path"
msgstr "Pfad zur Quelle"
-#: src\zope\app\authentication\browser\schemasearch.py:55
+#: src/zope/app/authentication/browser/schemasearch.py:55
msgid "Path to the source utility"
msgstr "Pfad zum Quellentext-Utility"
-#: src\zope\app\authentication\configure.zcml:19
+#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:19
msgid "New-style pluggable authentication utility"
msgstr ""
-#: src\zope\app\authentication\configure.zcml:19
+#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:19
msgid "Pluggable Authentication Utility"
msgstr ""
-#: src\zope\app\authentication\configure.zcml:26
+#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:26
msgid "Edit Pluggable Authentication Utility"
msgstr ""
-#: src\zope\app\authentication\groupfolder.py:46
-#: src\zope\app\authentication\principalfolder.py:48
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:306
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:479
-#: src\zope\app\demo\pagelet\interfaces.py:38
-#: src\zope\app\demo\pageletchooser\interfaces.py:37
-#: src\zope\schema\interfaces.py:100 src\zope\schema\interfaces.py:459
-#: src\zope\security\interfaces.py:264 src\zope\security\interfaces.py:300
-#: src\zope\app\container\browser\contents.pt:33
-#: src\zope\app\container\browser\index.pt:27
-#: src\zope\app\dublincore\browser\edit.pt:16
-#: src\zope\app\schema\browser\schema_edit.pt:38
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:46
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:48
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:306
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:479
+#: src/zope/app/demo/pagelet/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/demo/pageletchooser/interfaces.py:37
+#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:459
+#: src/zope/security/interfaces.py:264 src/zope/security/interfaces.py:300
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:16
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src\zope\app\authentication\groupfolder.py:47
-#: src\zope\security\interfaces.py:301
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:47
+#: src/zope/security/interfaces.py:301
msgid "Provides a title for the permission."
msgstr "Stellt den Titel der Berechtigung bereit."
-#: src\zope\app\authentication\groupfolder.py:51
-#: src\zope\app\authentication\principalfolder.py:53
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:313
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:486
-#: src\zope\app\demo\pagelet\interfaces.py:44
-#: src\zope\app\demo\pageletchooser\interfaces.py:43
-#: src\zope\schema\interfaces.py:107 src\zope\security\interfaces.py:270
-#: src\zope\security\interfaces.py:305
-#: src\zope\app\dublincore\browser\edit.pt:24
-#: src\zope\app\introspector\introspector.pt:53
-#: src\zope\app\introspector\introspector.pt:142
-#: src\zope\app\introspector\marker.pt:62
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:51
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:53
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:313
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:486
+#: src/zope/app/demo/pagelet/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/demo/pageletchooser/interfaces.py:43
+#: src/zope/schema/interfaces.py:107 src/zope/security/interfaces.py:270
+#: src/zope/security/interfaces.py:305
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:24
+#: src/zope/app/introspector/marker.pt:62
+#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:53
+#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:142
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src\zope\app\authentication\groupfolder.py:52
-#: src\zope\security\interfaces.py:306
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:52
+#: src/zope/security/interfaces.py:306
msgid "Provides a description for the permission."
msgstr "Eine detailierte Beschreibung der Berechtigung."
-#: src\zope\app\authentication\groupfolder.py:56
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:56
msgid "Principals"
msgstr "Nutzungsberechtigte"
-#: src\zope\app\authentication\groupfolder.py:59
+#: src/zope/app/authentication/groupfolder.py:59
msgid "List of principal ids of principals which belong to the group"
msgstr "Liste der zur Gruppe gehörenden Nutzungsberechtigten"
-#: src\zope\app\authentication\principalfolder.py:37
-#: src\zope\app\pluggableauth\interfaces.py:32
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:37
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:32
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
-#: src\zope\app\authentication\principalfolder.py:38
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:38
msgid "The Login/Username of the principal. This value can change."
msgstr ""
"Ein Anmelde-/Benutzername für den Nutzungsberechtigten. Dieser Wert kann "
"sich ändern."
-#: src\zope\app\authentication\principalfolder.py:43
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:167
-#: src\zope\app\pluggableauth\interfaces.py:38
-#: src\zope\app\authentication\browser\loginform.pt:23
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.pt:36
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:43
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:167
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:36
+#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:23
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: src\zope\app\authentication\principalfolder.py:44
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:44
msgid "The password for the principal."
msgstr "Das PaÃwort für den Nutzungsberechtigten."
-#: src\zope\app\authentication\principalfolder.py:49
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:49
msgid "Provides a title for the principal."
msgstr "Stellt den Titel des Nutzungsberechtigten bereit."
-#: src\zope\app\authentication\principalfolder.py:54
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:54
msgid "Provides a description for the principal."
msgstr "Stellt eine detailierte Beschreibung des Nutzungsberechtigten bereit."
-#: src\zope\app\authentication\principalfolder.py:65
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:61
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:65
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:61
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
-#: src\zope\app\authentication\principalfolder.py:66
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:66
msgid ""
"Prefix to be added to all principal ids to assure that all ids are unique "
"within the authentication service"
@@ -1441,197 +1376,203 @@
"Präfix, der allen Nutzungsberechtigten hinzugefügt wird, um eindeutige "
"Identifikationen innerhalb der Legitimationsanwendung sicherzustellen"
-#: src\zope\app\authentication\principalfolder.py:89
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:89
msgid "Search String"
msgstr "Such-Zeichenkette"
-#: src\zope\app\authentication\principalfolder.py:90
+#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:90
msgid "A Search String"
msgstr "Eine Such-Zeichenkette"
-#: src\zope\app\basicskin\view_macros.pt:35
+#: src/zope/app/basicskin/view_macros.pt:35
msgid "User: ${user_title}"
msgstr "Benutzer: ${user_title}"
-#: src\zope\app\boston\browser\template.pt:48
-#: src\zope\app\rotterdam\dialog_macros.pt:54
-#: src\zope\app\rotterdam\template.pt:47
-msgid "User:"
-msgstr "Benutzer:"
-
-#: src\zope\app\boston\browser\template.pt:70
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:70
msgid "Location: "
msgstr "Standort: "
-#: src\zope\app\boston\configure.zcml:13
+#: src/zope/app/boston/configure.zcml:13
msgid "Boston Skin (experimental)"
msgstr "Boston Anzeigeform (versuchsweise)"
-#: src\zope\app\broken\browser.zcml:5
+#: src/zope/app/broken/browser.zcml:5
msgid "Broken object"
msgstr "Kaputtes Objekt"
-#: src\zope\app\cache\browser\cacheable.py:64
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:64
msgid "cache-invalidated"
msgstr "Cache ungültig gemacht."
# Default: "No cache associated with object."
-#: src\zope\app\cache\browser\cacheable.py:66
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:66
msgid "no-cache-associated"
msgstr "Es ist kein Cache mit diesem Objekt assoziiert."
-#: src\zope\app\cache\browser\cacheable.py:78
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:78
msgid "Saved changes."
msgstr "Ãnderungen gespeichert."
-#: src\zope\app\cache\browser\cacheableedit.pt:15
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:15
msgid "Currently the object uses ${cache_id_or_url}."
msgstr "Derzeit nutzt das Objekt ${cache_id_or_url}."
-#: src\zope\app\cache\browser\cacheableedit.pt:37
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:37
msgid "Cache name"
msgstr "Cachename"
-#: src\zope\app\cache\browser\cacheableedit.pt:45
-#: src\zope\app\cache\browser\ramedit.pt:51
-#: src\zope\app\dublincore\browser\edit.pt:51
-#: src\zope\app\error\browser\error_config.pt:46
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\file_edit.pt:87
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\image_edit.pt:94
-#: src\zope\app\rdb\browser\rdbconnection.pt:28
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\manage_permissionform.pt:86
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\manage_roleform.pt:63
-msgid "save-changes-button"
-msgstr "Ãnderungen speichern"
-
-#: src\zope\app\cache\browser\cacheableedit.pt:47
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:47
msgid "invalidate-cache-button"
msgstr "Cache ungültig machen"
-#: src\zope\app\cache\browser\cacheableedit.pt:5
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:5
msgid "This edit form allows you to associate a cache with this object."
msgstr "Dieses Formular erlaubt Ihnen, einen Cache für dieses Objekt zu definieren."
-#: src\zope\app\cache\browser\cacheableedit.pt:9
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:52
+#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:37
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:55
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.pt:51
+#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:12
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:11
+#: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:3
+#: src/zope/app/onlinehelp/browser/helptopic.pt:11
+#: src/zope/app/onlinehelp/browser/topiclink.pt:2
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:125
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:5
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:24
+#: src/zope/app/rotterdam/simpleeditingrow.pt:24
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:19
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:9
+#: src/zope/app/skintools/addbox/browser/addbox.pt:23
+#: src/zope/app/skintools/addbox/browser/addbox.pt:34
+#: src/zope/app/skintools/addbox/browser/addbox.pt:45
+#: src/zope/app/skintools/toolbar/browser/toolbar.pt:13
+#: src/zope/app/skintools/helpaction/browser/helpaction.pt:13
+#: src/zope/app/skintools/contextmenu/browser/contextmenu.pt:10
+msgid "XXX"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:9
msgid "Currently there is no cache associated with the object."
msgstr "Derzeit ist kein Cache für dieses Objekt definiert."
-#: src\zope\app\cache\browser\configure.zcml:12
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
msgid "A RAM cache is a volatile (in memory) cache"
msgstr "Ein RAM Cache ist ein unbeständiger (Arbeitsspeicher) Cache"
-#: src\zope\app\cache\browser\configure.zcml:12
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
msgid "RAM Cache"
msgstr "RAM Cache"
-#: src\zope\app\cache\browser\configure.zcml:26
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:26
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
-#: src\zope\app\cache\browser\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
msgid "Caches"
msgstr "Caches"
-#: src\zope\app\cache\browser\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
msgid "Caches can be used to make your site run faster."
msgstr "Caches können dazu benutzt werden, Ihren Webplatz schneller laufen zu lassen."
-#: src\zope\app\cache\browser\ramedit.pt:20
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:20
msgid "Maximum cached entries"
msgstr "Maximale Anzahl der gecachten Einträge"
-#: src\zope\app\cache\browser\ramedit.pt:30
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:30
msgid "Maximum age of cached entries"
msgstr "Maximales Alter der gecachten Einträge"
-#: src\zope\app\cache\browser\ramedit.pt:40
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:40
msgid "Time between cache cleanups"
msgstr "Zeit zwischen Cache Säuberungen"
-#: src\zope\app\cache\browser\ramedit.pt:5
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:5
msgid "You can configure the RAM Cache here."
msgstr "Hier können sie den RAM Cache konfigurieren."
-#: src\zope\app\cache\browser\ramedit.pt:53
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:53
msgid "reset-button"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: src\zope\app\cache\browser\ramstats.pt:20
-#: src\zope\app\recorder\sessions.pt:22
+#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:20
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:22
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src\zope\app\cache\browser\ramstats.pt:21
+#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:21
msgid "Hits"
msgstr "Treffer"
-#: src\zope\app\cache\browser\ramstats.pt:22
+#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:22
msgid "Misses"
msgstr "Ausfälle"
-#: src\zope\app\cache\browser\ramstats.pt:23
+#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:23
msgid "Size, bytes"
msgstr "GröÃe, bytes"
-#: src\zope\app\cache\browser\ramstats.pt:24
+#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:24
msgid "Entries"
msgstr "Einträge"
-#: src\zope\app\cache\browser\ramstats.pt:6
+#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:6
msgid "RAMCache statistics"
msgstr "RAMCache Statistiken"
-#: src\zope\app\catalog\browser\advanced.pt:10
+#: src/zope/app/catalog/browser/advanced.pt:10
msgid "Word Count"
msgstr "Wortanzahl"
-#: src\zope\app\catalog\browser\advanced.pt:21
+#: src/zope/app/catalog/browser/advanced.pt:21
msgid "reindex-button"
msgstr "Reindizieren"
-#: src\zope\app\catalog\browser\advanced.pt:5
+#: src/zope/app/catalog/browser/advanced.pt:5
msgid "Catalog statistics"
msgstr "Katalog Statistiken"
-#: src\zope\app\catalog\browser\advanced.pt:9
+#: src/zope/app/catalog/browser/advanced.pt:9
msgid "Document Count"
msgstr "Dokumentenanzahl"
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:14
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:14
msgid "A Catalog allows indexing and searching of objects"
msgstr "Ein Katalog erlaubt das Indizieren und Suchen von Objekten"
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:39
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:39
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:46
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:46
msgid "Add a field index"
msgstr "Ein Feld zum Index hinzufügen"
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:56
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:56
msgid "Index items based on an orderable field value"
msgstr "Indiziere Werte basierend auf einen sortierbaren Feldwert"
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:56
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:64
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:56
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:64
msgid "Field Index"
msgstr "Feld-Index"
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:64
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:91
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:64
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:91
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:7
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:7
msgid "Objects that support indexed searching"
msgstr "Objekte, die indiziertes Suchen unterstützen"
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:72
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:72
msgid "Add a text index"
msgstr "Einen Text-Index hinzufügen"
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:82
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:82
msgid ""
"Index items based on multi-value fields with orderable "
"values"
@@ -1639,155 +1580,148 @@
"Indexeinträge, die auf mehrfachwerten Feldern mit sortierbaren Werten "
"basieren"
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:82
-#: src\zope\app\catalog\browser\configure.zcml:91
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:82
+#: src/zope/app/catalog/browser/configure.zcml:91
msgid "Text Index"
msgstr "Text-Index"
-#: src\zope\app\catalog\interfaces.py:64
-#: src\zope\app\catalog\text.py:33
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:155
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:461
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:64
+#: src/zope/app/catalog/text.py:33
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:155
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:461
msgid "Interface"
msgstr "Schnittstelle"
-#: src\zope\app\catalog\interfaces.py:65
-#: src\zope\app\catalog\text.py:34
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:65
+#: src/zope/app/catalog/text.py:34
msgid "Objects will be adapted to this interface"
msgstr "Objekte werden zu dieser Schnittstelle adaptiert"
-#: src\zope\app\catalog\interfaces.py:71
-#: src\zope\app\catalog\text.py:41
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:71
+#: src/zope/app/catalog/text.py:41
msgid "Field Name"
msgstr "Feldname"
-#: src\zope\app\catalog\interfaces.py:72
-#: src\zope\app\catalog\text.py:42
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:72
+#: src/zope/app/catalog/text.py:42
msgid "Name of the field to index"
msgstr "Name des zu indizierenden Feldes"
-#: src\zope\app\catalog\interfaces.py:76
-#: src\zope\app\catalog\text.py:47
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:76
+#: src/zope/app/catalog/text.py:47
msgid "Field Callable"
msgstr "Feld Ausführbare"
-#: src\zope\app\catalog\interfaces.py:77
-#: src\zope\app\catalog\text.py:48
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:77
+#: src/zope/app/catalog/text.py:48
msgid "If true, then the field should be called to get the value to be indexed"
msgstr ""
"Wenn wahr, dann sollte das Feld aufgerufen werden um den zu indizierenden "
"Wert zu bekommen"
-#: src\zope\app\component\browser\__init__.py:104
-#: src\zope\app\schema\browser\schema_add.pt:8
+#: src/zope/app/component/browser/__init__.py:104
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:8
msgid "Add Utility"
msgstr "Utility hinzufügen"
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:100
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:100
msgid "Site-Management Folder"
msgstr "Webplatzverwaltungsordner"
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:143
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:143
msgid "Make a site"
msgstr "Webplatz erstellen"
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:152
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:152
msgid "Manage Site"
msgstr "Webplatz verwalten"
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:166
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:166
msgid "Visit default folder"
msgstr "Direkt zum 'default' Paket"
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:173
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:173
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:181
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:181
msgid "Add Site Management Folder"
msgstr "Webplatzverwaltungsordner hinzufügen"
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:200
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:200
msgid "Site Management"
msgstr "Webplatz-Verwaltung"
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:217
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:217
msgid "New Utility Registration"
msgstr "Neue Registrierung eines Utility"
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:240
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:240
msgid "Edit Utility Registration"
msgstr "Utility-Registrierung bearbeiten"
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:278
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:278
msgid "Change adapter"
msgstr "Adapter ändern"
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:46
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:81
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:81
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:90
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:90
msgid "Registrations"
msgstr "Registrierungen"
-#: src\zope\app\component\browser\editregistration.pt:22
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:22
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: src\zope\app\component\browser\editregistration.pt:35
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:35
msgid "(disabled)"
msgstr "(Deaktiviert)"
-#: src\zope\app\component\browser\editregistration.pt:49
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\file_edit.pt:68
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\image_edit.pt:69
-#: src\zope\app\introspector\marker.pt:117
-msgid "remove-button"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: src\zope\app\component\browser\registered.pt:18
+#: src/zope/app/component/browser/registered.pt:18
msgid "Add a registration for this object"
msgstr "Registrierung für dieses Objekt hinzufügen"
-#: src\zope\app\component\browser\registered.pt:5
+#: src/zope/app/component/browser/registered.pt:5
msgid "Registrations for this object:"
msgstr "Registrierungen für dieses Objekt:"
-#: src\zope\app\component\browser\registration.pt:10
+#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:10
msgid "This object is registered as:"
msgstr "Dieses Objekt ist registriert als:"
-#: src\zope\app\component\browser\registration.pt:17
+#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:17
msgid "(modify)"
msgstr "(ändern)"
-#: src\zope\app\component\browser\registration.pt:23
+#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:23
msgid "This object is currently active."
msgstr "Dieses Objekt ist momentan aktiv."
-#: src\zope\app\component\browser\registration.pt:24
+#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:24
msgid "deactivate-button"
msgstr "Deaktivieren"
-#: src\zope\app\component\browser\registration.pt:28
+#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:28
msgid "This object is currently inactive."
msgstr "Dieses Objekt ist momentan nicht aktiv."
-#: src\zope\app\component\browser\registration.pt:29
+#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:29
msgid "activate-button"
msgstr "Aktivieren"
-#: src\zope\app\component\browser\registration.pt:35
+#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:35
msgid "Advanced Options"
msgstr "Fortgeschrittene Optionen"
-#: src\zope\app\component\browser\registration.pt:42
+#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:42
msgid "This object is not currently active."
msgstr "Dieses Objekt ist momentan nicht aktiv."
-#: src\zope\app\component\browser\registration.pt:44
+#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:44
msgid ""
"This object won't actually be used unless it is registered to perform a "
"specific function and is activated."
@@ -1795,208 +1729,208 @@
"Dieses Objekt wird eigentlich nicht benutzt werden, es sei denn es ist "
"registriert, um eine spezielle Funktion zu erfüllen, und es ist aktiv."
-#: src\zope\app\component\browser\registration.pt:49
+#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:49
msgid "register-button"
msgstr "Registrieren"
-#: src\zope\app\component\browser\registration.py:107
+#: src/zope/app/component/browser/registration.py:107
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: src\zope\app\component\browser\registration.py:113
+#: src/zope/app/component/browser/registration.py:113
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
-#: src\zope\app\component\browser\site.py:33
+#: src/zope/app/component/browser/site.py:33
msgid "<no name>"
-msgstr ""
+msgstr "<kein Name>"
# Default: "Add"
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:104
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:104
msgid "ADD-TOOL-SUBMIT"
msgstr "Hinzufügen"
# Default: "Cancel"
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:106
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:106
msgid "CANCEL-ADD-TOOL-SUBMIT"
msgstr "Abbrechen"
# Default: "Activate"
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:112
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:112
msgid "ACTIVATE-SUBMIT"
msgstr "Aktivieren"
# Default: "Deactivate"
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:115
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:115
msgid "DEACTIVATE-SUBMIT"
msgstr "Deaktivieren"
# Default: "Add"
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:119
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:119
msgid "ADD-SUBMIT"
msgstr "Hinzufügen"
# Default: "Delete"
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:122
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:122
msgid "DELETE-SUBMIT"
msgstr "Löschen"
# Default: "Rename"
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:125
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:125
msgid "RENAME-SUBMIT"
msgstr "Umbenennen"
# Default: "Cancel"
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:127
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:127
msgid "RENAME-CANCEL-SUBMIT"
msgstr "Umbenennen abbrechen"
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:17
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:17
msgid "Unique Utilities"
msgstr "Eineindeutige Utilities"
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:19
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:19
msgid "Unique utilities can only exist once per site manager and have no name."
msgstr ""
-"Eineindeutige Utilities können pro Webplatz-Verwalter nur einmal vorhanden sein "
-"und haben keinen Namen."
+"Eineindeutige Utilities können pro Webplatz-Verwalter nur einmal vorhanden "
+"sein und haben keinen Namen."
# Default: "Install"
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:39
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:39
msgid "INSTALL-SUBMIT"
msgstr "Installieren"
# Default: "Uninstall"
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:41
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:41
msgid "UNINSTALL-SUBMIT"
msgstr "Deinstallieren"
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:5
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:5
msgid "<b>Site Management</b>"
msgstr "<b>Webplatz-Verwalter</b>"
-#: src\zope\app\component\browser\site_management.pt:90
+#: src/zope/app/component/browser/site_management.pt:90
msgid "<i>No instances of this utility are available yet.</i>"
msgstr "<i>Von diesem Utility sind keine Instanzen vorhanden.</i>"
-#: src\zope\app\component\browser\utilreg_details.pt:11
+#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:11
msgid "component:"
msgstr "Komponente:"
-#: src\zope\app\component\browser\utilreg_details.pt:3
+#: src/zope/app/component/browser/utilreg_details.pt:3
msgid "provided:"
msgstr "liefert:"
-#: src\zope\app\component\interfaces\__init__.py:110
-#: src\zope\app\presentation\interfaces.py:97
+#: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:110
+#: src/zope/app/presentation/interfaces.py:97
msgid "For interface"
msgstr "Gegebene Schnittstelle"
-#: src\zope\app\component\interfaces\__init__.py:111
+#: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:111
msgid "The interface of the objects being adapted"
msgstr "Die Schnittstelle des adaptierten Objektes"
-#: src\zope\app\component\interfaces\__init__.py:118
+#: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:118
msgid "With interfaces"
msgstr "Mit Schnittstellen"
-#: src\zope\app\component\interfaces\__init__.py:119
+#: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:119
msgid "Additionally required interfaces"
msgstr "Zusätzlich notwendige Schnittstellen"
-#: src\zope\app\component\interfaces\__init__.py:126
-#: src\zope\app\component\interfaces\__init__.py:172
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:280
+#: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:126
+#: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:172
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:280
msgid "Provided interface"
msgstr "Bereitgestellte Schnittstelle"
-#: src\zope\app\component\interfaces\__init__.py:127
+#: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:127
msgid "The interface provided"
msgstr "Die bereitgestellte Schnittstelle"
-#: src\zope\app\component\interfaces\__init__.py:133
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:201
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:286
-#: src\zope\app\container\browser\contents.pt:32
-#: src\zope\app\container\browser\index.pt:26
-#: src\zope\app\schema\browser\schema_edit.pt:36
-#: src\zope\app\workflow\browser\instancecontainer_index.pt:19
-#: src\zope\app\workflow\browser\instancecontainer_main.pt:18
+#: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:133
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:201
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:286
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:36
+#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_index.pt:19
+#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:18
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:32
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:26
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src\zope\app\component\interfaces\__init__.py:140
+#: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:140
msgid "The permission required for use"
msgstr "Die zur Verwendung benötigte Berechtigung"
-#: src\zope\app\component\interfaces\__init__.py:148
+#: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:148
msgid "Factory Name"
msgstr "Fabrik-Name"
-#: src\zope\app\component\interfaces\__init__.py:164
+#: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:164
msgid "Register As"
msgstr "Registrieren als"
-#: src\zope\app\component\interfaces\__init__.py:165
+#: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:165
msgid "The name under which the utility will be known."
msgstr "Der Name, unter dem das Utility bekannt ist."
-#: src\zope\app\component\interfaces\__init__.py:173
+#: src/zope/app/component/interfaces/__init__.py:173
msgid "The interface provided by the utility"
msgstr "Die vom Utility bereitgestellte Schnittstelle"
-#: src\zope\app\component\interfaces\registration.py:104
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:104
msgid "The permission needed to use the component"
msgstr "Die Berechtigung, die zur Verwendung der Komponente benötigt wird"
-#: src\zope\app\component\interfaces\registration.py:212
-#: src\zope\app\component\configure.zcml:9
-#: src\zope\app\component\browser\editregistration.pt:3
-#: src\zope\app\component\browser\editregistration.pt:10
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:212
+#: src/zope/app/component/configure.zcml:9
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:3
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:10
msgid "Registration Manager"
msgstr "Registrierungsverwalter"
-#: src\zope\app\component\interfaces\registration.py:213
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:213
msgid "The registration manager keeps track of all component registrations."
msgstr "Der Registrierungsverwalter führt Buch über alle Komponenten-Registrierungen."
-#: src\zope\app\component\interfaces\registration.py:32
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:32
msgid "Inactive"
msgstr "inaktiv"
-#: src\zope\app\component\interfaces\registration.py:33
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:33
msgid "Active"
msgstr "Aktiviert"
-#: src\zope\app\component\interfaces\registration.py:61
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:61
msgid "Registration status"
msgstr "Registrierungsstatus"
-#: src\zope\app\component\interfaces\registration.py:92
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:92
msgid "Registration Component"
msgstr "Registrierungskomponente"
-#: src\zope\app\component\interfaces\registration.py:93
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:93
msgid "The component the registration is for."
msgstr "Die Komponente, die registriert wird."
-#: src\zope\app\component\interfaces\registration.py:97
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:97
msgid "Component Interface"
msgstr "Komponenten-Schnittstelle"
-#: src\zope\app\component\interfaces\registration.py:98
+#: src/zope/app/component/interfaces/registration.py:98
msgid "The interface the component provides through this registration."
msgstr ""
"Die von dieser Komponente durch die Registrierung bereitgestellte "
"Schnittstelle"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:112
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:112
msgid "View attributes that are also allowed if the user has permission."
msgstr ""
"Attribute einer Ansicht, die angezeigt werden, wenn der Nutzer hierfür die "
"Berechtigung hat."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:114
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:114
msgid ""
"\n"
" By default, 'permission' only applies to viewing the view and\n"
@@ -2011,19 +1945,19 @@
"Attribute\n"
" der Ansicht erweitert werden."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:129
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:129
msgid "The name of the resource."
msgstr "Name der Ressource."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:130
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:130
msgid "The name shows up in URLs/paths. For example 'foo'."
msgstr "Der Name erscheint in URL-Pfaden. Zum Beispiel 'foo'."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:136
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:136
msgid "The interface this component provides."
msgstr "Die von dieser Komponente bereitgestellte Schnittstelle"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:137
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:137
msgid ""
"\n"
" A view can provide an interface. This would be used for\n"
@@ -2033,55 +1967,55 @@
" Eine Ansicht kann eine Schnittstelle bereitstellen. Diese würde\n"
" für Ansichten genutzt werden, die andere Ansichten unterstützen."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:145
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:496
-#: src\zope\app\presentation\interfaces.py:31
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:145
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:496
+#: src/zope/app/presentation/interfaces.py:31
msgid "Request type"
msgstr "Anfrage-Typ"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:160
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:160
msgid "Interface type"
msgstr "Schnittstellen-Typ"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:170
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:170
msgid "Adapter factory/factories"
msgstr "Adapter-Fabrik/Fabriken"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:171
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:171
msgid "A list of factories (usually just one) that create the adapter instance."
msgstr ""
"Eine Liste von Fabriken (üblicherweise nur eine), die die Adapter-Instanz "
"erzeugt."
# Default: "Interface>"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:178
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:240
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:178
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:240
msgid "Interface the component provides"
msgstr "Schnittstelle, die die Komponente bereitstellt"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:179
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:241
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:179
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:241
msgid "This attribute specifes the interface the adapter instance must provide."
msgstr ""
"Dieses Attribut spezifiziert die Schnittstelle, die von der Adapter-Instanz "
"bereitgestellt werden muÃ"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:185
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:185
msgid "Specifications to be adapted"
msgstr "Spezifikationen, die zu adaptieren sind"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:186
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:248
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:186
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:248
msgid "This should be a list of interfaces or classes"
msgstr "Die sollte eine Liste von Schnittstellen oder Klassen sein"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:195
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:195
msgid "This adapter is only available, if the principal has this permission."
msgstr ""
"Der Adapter ist nur verfügbar, wenn der Nutzungsberechtigte die Berechtigung "
"hierfür besitzt."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:202
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:202
msgid ""
"Adapters can have names.\n"
"\n"
@@ -2091,12 +2025,12 @@
"\n"
"Dieses Attribut erlaubt Ihnen die Angabe des Namens für diesen Adapter."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:209
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:263
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:209
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:263
msgid "Trusted"
msgstr "Vertrauenswürdig"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:210
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:210
msgid ""
"Make the adapter a trusted adapter\n"
"\n"
@@ -2116,33 +2050,33 @@
" und nicht einen originalen Adapter zu den gesicherten Vertretern\n"
" der Objekte."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:228
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:228
msgid "Subscriber factory"
msgstr "Abonnent-Fabrik"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:229
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:229
msgid "A factory used to create the subscriber instance."
msgstr "Eine Fabrik zum Erzeugen einer Abonennten-Instanz."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:234
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:234
msgid "Handler"
msgstr "Handhaber"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:235
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:235
msgid "A callable object that handles events."
msgstr "Ein aufrufbares Objekts, das Ereignisse bearbeitet."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:247
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:247
msgid "Interfaces or classes that this subscriber depends on"
msgstr "Schnittstellen oder Klassen, auf die ein Abonnent angewiesen ist"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:257
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:257
msgid "This subscriber is only available, if the principal has this permission."
msgstr ""
"Der Abonennt ist nur verfügbar, wenn der Nutzungsberechtigte diese "
"Berechtigung hat."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:264
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:264
msgid ""
"Make the subscriber a trusted subscriber\n"
"\n"
@@ -2162,11 +2096,11 @@
"ein geschützter Abonnent für ein ungeschütztes Objekt geliefert.\n"
" "
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:281
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:281
msgid "Interface provided by the utility."
msgstr "Die von dem Utility bereitgestellte Schnittstelle"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:287
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:287
msgid ""
"Name of the registration. This is used by application code when locating a "
"utility."
@@ -2174,31 +2108,31 @@
"Name der Registrierung. Er wird vom Anwendungsprogramm gebraucht, um eine "
"Utility festzustellen."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:296
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:296
msgid "Component to be used"
msgstr "Zu benutzende Komponente"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:301
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:470
-#: src\zope\app\intid\browser\registrations.pt:9
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:301
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:470
+#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:307
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:480
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:307
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:480
msgid "Text suitable for use in the 'add content' menu of a management interface"
msgstr "Text, der für das 'Hinzufügen'-Menü im ZMI paÃt"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:314
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:487
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:314
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:487
msgid "Longer narrative description of what this factory does"
msgstr "Ausführliche Beschreibung über das, was diese Fabrik tut"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:340
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:340
msgid "The interface this view is the default for."
msgstr "Die Schnittstelle, die für diese Ansicht voreingestellt ist."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:341
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:341
msgid ""
"\n"
" Specifies the interface for which the default view is declared. All\n"
@@ -2216,23 +2150,23 @@
"voreingestellte \n"
" Schnittstelle für alle Objekte verfügbar."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:356
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:356
msgid "The layer the resource is in."
msgstr "Die Ebene, für welche die Ansicht registriert ist"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:367
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:367
msgid "View attributes that are also allowed if user has permission."
msgstr "Ansichtsattribute für Benutzer mit entsprechender Berechtigung."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:388
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:388
msgid "One or more interfaces"
msgstr "Eine oder mehrere Schnittstelle(n)"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:39
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:39
msgid "Component to use"
msgstr "Zu benutzende Komponente"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:40
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:40
msgid ""
"Python name of the implementation object. This must identify an object in a "
"module using the full dotted name. If specified, the ``factory`` field must "
@@ -2242,7 +2176,7 @@
"gepunkteten Namen wird ein Objekt innerhalb eines Moduls identifiziert. Wird "
"dieser Name angegeben, muà das 'Fabrik'-Feld leer bleiben."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:400
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:400
msgid ""
"\n"
" Specifies the permission by id that will be required to\n"
@@ -2254,43 +2188,43 @@
" Veränderungen von Attributen und Methoden notwendig ist.\n"
"."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:407
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:407
msgid "Attributes and methods"
msgstr "Attribute und Methoden"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:408
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:408
msgid "This is a list of attributes and methods that can be accessed."
msgstr ""
"Die ist eine Liste der Attribute und Methoden, auf die zugegriffen werden "
"kann."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:415
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:415
msgid "Attributes that can be set"
msgstr "Attribute, die gesetzt werden können"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:416
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:416
msgid "This is a list of attributes that can be modified/mutated."
msgstr "Dies ist eine Liste der Attribute, die verändert werden können."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:424
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:424
msgid "The listed interfaces' methods and attributes can be accessed."
msgstr ""
"Auf die Methoden und Attribute der aufgeführten Schnittstellen kann "
"zugegriffen werden."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:431
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:431
msgid "The attributes specified by the schema can be set"
msgstr "Die vom Schema spezifizierten Attribute können gesetzt werden."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:432
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:432
msgid "The listed schemas' properties can be modified/mutated."
msgstr "Die aufgeführten Eigenschaften des Schema können geändert werden."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:439
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:439
msgid "Configure like this class"
msgstr "Konfiguration wie diese Klasse"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:440
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:440
msgid ""
"\n"
" This argument says that this content class should be configured in "
@@ -2304,12 +2238,12 @@
" dieses Argument vorhanden ist, können andere Argumente nicht mehr \n"
" benutzt werden."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:455
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\function_index.pt:31
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:455
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/function_index.pt:31
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:471
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:471
msgid ""
"\n"
" the identifier for this factory in the ZMI factory\n"
@@ -2322,32 +2256,32 @@
" Wenn er fehlt, wird er aus dem Klassen-Attribut der content-Direktive \n"
" gebildet."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:48
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:77
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:194
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:256
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:399
-#: src\zope\app\presentation\interfaces.py:108
-#: src\zope\app\security\browser\configure.zcml:52
-#: src\zope\app\security\browser\configure.zcml:67
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\addtransition.pt:46
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:48
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:77
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:194
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:256
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:399
+#: src/zope/app/presentation/interfaces.py:108
+#: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:52
+#: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:67
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:46
msgid "Permission"
msgstr "Berechtigung"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:49
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:49
msgid "Permission required to use this component."
msgstr "Die Berechtigung, die zur Verwendung dieser Komponente benötigt wird"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:501
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:501
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:54
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:324
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:54
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:324
msgid "Factory"
msgstr "Fabrik"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:55
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:55
msgid ""
"Python name of a factory which can create the implementation object. This "
"must identify an object in a module using the full dotted name. If "
@@ -2358,11 +2292,11 @@
"identifizieren. Wird dieser Name angegeben, muà das 'Component'-Feld leer "
"bleiben."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:67
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:67
msgid "Specifications of the objects to be viewed"
msgstr "Die Spezifikationen der Objekte, die angezeigt werden"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:68
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:68
msgid ""
"This should be a list of interfaces or classes\n"
" "
@@ -2370,26 +2304,26 @@
"Dies soll eine Liste von Schnittstellen oder Klassen sein.\n"
" "
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:78
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:78
msgid "The permission needed to use the view."
msgstr "Die Berechtigung, die zur Verwendung der Ansicht benötigt wird"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:83
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:378
-#: src\zope\app\apidoc\codemodule\browser\introspector.pt:6
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:83
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:378
+#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:6
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:84
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:84
msgid "A class that provides attributes used by the view."
msgstr "Eine Klasse, die die Attribute für die Ansicht bereitstellt."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:89
-#: src\zope\app\container\browser\metaconfigure.py:57
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:89
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:57
msgid "The layer the view is in."
msgstr "Die Ebene, für welche die Ansicht registriert ist"
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:90
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:90
msgid ""
"\n"
" A skin is composed of layers. It is common to put skin\n"
@@ -2405,14 +2339,14 @@
"wird \n"
" 'default' voreingestellt."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:98
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:361
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:98
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:361
msgid "Interface that is also allowed if user has permission."
msgstr ""
"Schnittstelle, die zusätzlich verfügbar ist, wenn der Benutzer die "
"Berechtigung hierfür hat."
-#: src\zope\app\component\metadirectives.py:99
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:99
msgid ""
"\n"
" By default, 'permission' only applies to viewing the view and\n"
@@ -2434,98 +2368,68 @@
" werden.\n"
"."
-#: src\zope\app\component\vocabulary.py:274
+#: src/zope/app/component/vocabulary.py:274
msgid "(unnamed utility)"
msgstr "(unbenanntes Utility)"
-#: src\zope\app\container\browser\add.pt:38
-#: src\zope\app\file\browser\file_add.pt:46
-#: src\zope\app\form\browser\add.pt:52
-#: src\zope\app\i18n\browser\translate.pt:48
-#: src\zope\app\introspector\marker.pt:132
-#: src\zope\app\schema\browser\schema_add.pt:39
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\add.pt:65
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\addstate.pt:20
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\addtransition.pt:55
-msgid "add-button"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: src\zope\app\container\browser\adding.py:117
+#: src/zope/app/container/browser/adding.py:117
msgid "You must select the type of object to add."
msgstr "Sie müssen den Inhaltstypen auswählen, den sie hinzufügen möchten."
-#: src\zope\app\container\browser\configure.zcml:18
+#: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:18
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
-#: src\zope\app\container\browser\contents.pt:120
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:120
msgid "container-rename-button"
msgstr "Umbenennen"
-#: src\zope\app\container\browser\contents.pt:124
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:124
msgid "container-cut-button"
msgstr "Ausschneiden"
-#: src\zope\app\container\browser\contents.pt:128
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:128
msgid "container-copy-button"
msgstr "Kopieren"
-#: src\zope\app\container\browser\contents.pt:132
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:132
msgid "container-paste-button"
msgstr "Einfügen"
-#: src\zope\app\container\browser\contents.pt:136
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:136
msgid "container-delete-button"
msgstr "Löschen"
-#: src\zope\app\container\browser\contents.pt:167
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:167
msgid "container-apply-button"
msgstr "Anwenden"
-#: src\zope\app\container\browser\contents.pt:170
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:170
msgid "container-cancel-button"
msgstr "Abbrechen"
-#: src\zope\app\container\browser\contents.pt:26
-#: src\zope\app\container\browser\index.pt:18
-#: src\zope\app\intid\browser\registrations.pt:7
-#: src\zope\app\schema\browser\schema_edit.pt:30
-msgid "Content listing"
-msgstr "Inhaltsauflistung"
-
-#: src\zope\app\container\browser\contents.pt:34
-#: src\zope\app\file\browser\image_edit.pt:11
-msgid "Size"
-msgstr "GröÃe"
-
-#: src\zope\app\container\browser\contents.pt:35
-#: src\zope\app\container\browser\index.pt:28
-#: src\zope\app\dublincore\browser\edit.pt:32
-msgid "Created"
-msgstr "Erstellt am"
-
-#: src\zope\app\container\browser\contents.pt:36
-#: src\zope\app\container\browser\index.pt:29
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
msgid "Modified"
msgstr "Modifiziert am"
-#: src\zope\app\container\browser\contents.py:253
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:253
msgid "You didn't specify any ids to remove."
msgstr "Sie haben keine IDs zum Löschen angegeben."
-#: src\zope\app\container\browser\contents.py:265
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:265
msgid "You didn't specify any ids to copy."
msgstr "Sie haben keine IDs zum Kopieren angegeben."
-#: src\zope\app\container\browser\contents.py:285
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:285
msgid "You didn't specify any ids to cut."
msgstr "Sie haben keine IDs zum Ausschneiden angegeben."
-#: src\zope\app\container\browser\contents.py:67
+#: src/zope/app/container/browser/contents.py:67
msgid "You didn't specify any ids to rename."
msgstr "Sie haben keine IDs zum Umbenennen angegeben."
-#: src\zope\app\container\browser\metaconfigure.py:58
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:58
msgid ""
"A skin is composed of layers. It is common to put\n"
" skin specific views in a layer named after the skin. If the 'layer'\n"
@@ -2536,222 +2440,211 @@
" zu legen, die nach der Anzeigeform benannt ist. Ist das Attribut \n"
" für die Ebene nicht angegeben, wird die Ebene `default` eingestellt."
-#: src\zope\app\container\browser\metaconfigure.py:76
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:113
-#: src\zope\app\workflow\browser\configure.zcml:35
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:76
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:113
+#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:35
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: src\zope\app\container\browser\metaconfigure.py:85
-#: src\zope\app\schema\browser\configure.zcml:15
-#: src\zope\app\container\browser\configure.zcml:5
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:57
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:122
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:48
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:85
+#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:85
+#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:15
+#: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:5
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:57
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:122
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:48
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:85
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src\zope\app\container\constraints.py:189
+#: src/zope/app/container/constraints.py:189
msgid "Container is not a valid Zope container."
msgstr "Behälter ist kein gültiger Zope-Behälter."
-#: src\zope\app\container\contained.py:705
+#: src/zope/app/container/contained.py:705
msgid "An empty name was provided. Names cannot be empty."
msgstr "Ein leerer Name wurde angegeben. Namen dürfen aber nicht leer sein."
-#: src\zope\app\container\contained.py:715
+#: src/zope/app/container/contained.py:715
msgid "Names cannot begin with '+' or '@' or contain '/'"
msgstr "Namen dürfen nicht mit '+' or '@' beginnen, noch '/' enthalten."
-#: src\zope\app\container\contained.py:720
+#: src/zope/app/container/contained.py:720
msgid "The given name is already being used"
msgstr "Der gegebene Name existiert bereits."
-#: src\zope\app\container\size.py:40
+#: src/zope/app/container/size.py:40
msgid "1 item"
msgstr "1 Element"
-#: src\zope\app\container\size.py:41
+#: src/zope/app/container/size.py:41
msgid "${items} items"
msgstr "${items} Elemente"
-#: src\zope\app\dav\tests\test_adapter.py:56
+#: src/zope/app/dav/tests/test_adapter.py:56
msgid "${num} robot unit"
msgstr ""
-#: src\zope\app\debugskin\error_debug.pt:12
+#: src/zope/app/debugskin/error_debug.pt:12
msgid "Error object: ${error_object}"
msgstr "Fehlerobjekt: ${error_object}"
-#: src\zope\app\debugskin\error_debug.pt:7
+#: src/zope/app/debugskin/error_debug.pt:7
msgid "Error type: ${error_type}"
msgstr "Fehlertyp: ${error_type}"
-#: src\zope\app\debugskin\unauthorized.pt:7
+#: src/zope/app/debugskin/unauthorized.pt:7
msgid "Unauthorized"
msgstr "Unberechtigt"
-#: src\zope\app\debugskin\unauthorized.pt:8
+#: src/zope/app/debugskin/unauthorized.pt:8
msgid "You're not allowed in here."
msgstr "Sie sind hierfür nicht zugelassen."
-#: src\zope\app\demo\insensitivefolder\configure.zcml:30
+#: src/zope/app/demo/insensitivefolder/configure.zcml:30
msgid "Case insensitive Folder"
msgstr "Ordner, der GroÃ-/Kleinschreibung nicht beachtet"
-#: src\zope\app\demo\insensitivefolder\configure.zcml:30
+#: src/zope/app/demo/insensitivefolder/configure.zcml:30
msgid "A simple case insensitive Folder."
msgstr "Ein einfacher Ordner, der GroÃ-/Kleinschreibung nicht beachtet"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:111
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:111
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:118
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:118
msgid "Open"
msgstr "Ãffnen"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:143
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:196
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:143
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:196
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig!"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:151
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:151
msgid "Undo Last"
msgstr "Letztes rückgängig"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:157
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:157
msgid "Undo All"
msgstr "Alles rückgängig"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:165
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:203
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:165
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:203
msgid "Redo"
msgstr "Wiederherstellen!"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:173
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:173
msgid "Redo Last"
msgstr "Letztes wiederherstellen"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:179
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:179
msgid "Redo All"
msgstr "Alles wiederherstellen"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:210
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:210
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:217
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:217
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:224
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:224
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:242
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:242
msgid "About Menus"
msgstr "'Ãber'-Menüs"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:248
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:248
msgid "About Zope 3"
msgstr "Ãber Zope 3"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:258
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:258
msgid "Menu Bar"
msgstr "MenüZeile"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:74
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:125
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:74
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:125
msgid "Open Recent"
msgstr "Zuletzt geöffnet"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:79
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:132
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:79
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:132
msgid "Save"
msgstr "Sichern"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:87
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:87
msgid "Save All"
msgstr "Alles sichern"
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:94
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:94
msgid "Save As ..."
msgstr "Sichern als ..."
-#: src\zope\app\demo\menu\menudemo.pt:10
+#: src/zope/app/demo/menu/menudemo.pt:10
msgid "Menu Demo"
msgstr "Menü-Demo"
-#: src\zope\app\demo\pagelet\browser\configure.zcml:8
+#: src/zope/app/demo/pagelet/browser/configure.zcml:8
msgid "Demo Pagelet Content"
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\pagelet\browser\configure.zcml:8
-#: src\zope\app\demo\pagelet\browser\configure.zcml:16
+#: src/zope/app/demo/pagelet/browser/configure.zcml:8
+#: src/zope/app/demo/pagelet/browser/configure.zcml:16
msgid "Add a Demo Pagelet Content"
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\pagelet\browser\index.pt:5
-#: src\zope\app\demo\pageletchooser\browser\index.pt:5
-#: src\zope\app\pagelet\tests\testfiles\index_pagedata.pt:4
-#: src\zope\app\pagelet\tests\testfiles\index_pagelet.pt:4
-#: src\zope\app\pagelet\tests\testfiles\index_pagelets.pt:4
-#: src\zope\app\pagelet\tests\testfiles\index_pagelets_iface_error.pt:4
-#: src\zope\app\pagelet\tests\testfiles\index_pagelet_iface_error.pt:4
-msgid "PageletContent View"
-msgstr "Seitenteil(= 'pagelet')-Ansicht"
-
-#: src\zope\app\demo\pagelet\interfaces.py:39
-#: src\zope\app\demo\pageletchooser\interfaces.py:38
+#: src/zope/app/demo/pagelet/interfaces.py:39
+#: src/zope/app/demo/pageletchooser/interfaces.py:38
msgid "Title of the sample"
msgstr "Titel des Beispiels"
-#: src\zope\app\demo\pagelet\interfaces.py:45
-#: src\zope\app\demo\pageletchooser\interfaces.py:44
+#: src/zope/app/demo/pagelet/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/demo/pageletchooser/interfaces.py:44
msgid "Description of the sample"
msgstr "Eine Beschreibung des Beispiels"
-#: src\zope\app\demo\pageletchooser\browser\configure.zcml:24
-#: src\zope\app\demo\pagelet\browser\configure.zcml:24
-#: src\zope\app\catalog\browser\advanced.pt:8
+#: src/zope/app/demo/pageletchooser/browser/configure.zcml:24
+#: src/zope/app/demo/pagelet/browser/configure.zcml:24
+#: src/zope/app/catalog/browser/advanced.pt:8
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: src\zope\app\demo\pageletchooser\browser\configure.zcml:78
+#: src/zope/app/demo/pageletchooser/browser/configure.zcml:78
msgid "Select pagelet macro name"
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\pageletchooser\browser\configure.zcml:8
+#: src/zope/app/demo/pageletchooser/browser/configure.zcml:8
msgid "Demo Pagelet Chooser Content"
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\pageletchooser\browser\configure.zcml:8
-#: src\zope\app\demo\pageletchooser\browser\configure.zcml:16
+#: src/zope/app/demo/pageletchooser/browser/configure.zcml:8
+#: src/zope/app/demo/pageletchooser/browser/configure.zcml:16
msgid "Add a Demo Pagelet Chooser Content"
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\pageletchooser\interfaces.py:63
+#: src/zope/app/demo/pageletchooser/interfaces.py:63
msgid "First level pagelet macro name."
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\pageletchooser\interfaces.py:64
+#: src/zope/app/demo/pageletchooser/interfaces.py:64
msgid "Select the first level pagelet macro name."
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\passwdauth\interfaces.py:29
+#: src/zope/app/demo/passwdauth/interfaces.py:29
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
-#: src\zope\app\demo\passwdauth\interfaces.py:30
+#: src/zope/app/demo/passwdauth/interfaces.py:30
msgid "File name of the data file."
msgstr "Dateinamen der Datei."
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\boolwidget.zcml:21
-#, fuzzy
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/boolwidget.zcml:21
msgid "BoolWidget Index"
-msgstr "TextWidget-Index"
+msgstr "BoolschesWidget-Index"
# XXX
# there is a problem with this message id
@@ -2762,401 +2655,402 @@
# the permission, the verb. While the substantive and the verb
# happen to be equal in English, they aren't in most other languages.
# This needs a fix.
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\boolwidget.zcml:21
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\intwidget.zcml:21
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\textwidget.zcml:21
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\textareawidget.zcml:21
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:101 src\zwiki\browser\configure.zcml:158
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/boolwidget.zcml:21
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:21
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:21
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:21
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:101 src/zwiki/browser/configure.zcml:158
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\boolwidget.zcml:5
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\boolwidget.zcml:13
-#, fuzzy
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/boolwidget.zcml:5
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/boolwidget.zcml:13
msgid "Add a Demo BoolWidget"
-msgstr "Einen Demo IntWidget hinzufügen"
+msgstr "Einen Demo BoolschesWidget hinzufügen"
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\boolwidget.zcml:5
-#: src\zope\app\demo\widget\help\configure.zcml:14
-#, fuzzy
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/boolwidget.zcml:5
+#: src/zope/app/demo/widget/help/configure.zcml:14
msgid "BoolWidget"
-msgstr "Widgets"
+msgstr "BoolschesWidget"
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\configure.zcml:25
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\boolwidget.zcml:38
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\intwidget.zcml:38
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\textwidget.zcml:38
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\textareawidget.zcml:38
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/configure.zcml:25
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/boolwidget.zcml:38
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:38
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:38
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:38
msgid "Popup Edit"
msgstr "Bearbeiten Popup"
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\configure.zcml:5
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/configure.zcml:5
msgid "Demo Widgets"
msgstr "Demo Widgets"
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\intwidget.zcml:21
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:21
msgid "IntWidget Index"
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\intwidget.zcml:5
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\intwidget.zcml:13
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:5
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:13
msgid "Add a Demo IntWidget"
msgstr "Einen Demo IntWidget hinzufügen"
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\intwidget.zcml:5
-#: src\zope\app\demo\widget\help\configure.zcml:22
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:5
+#: src/zope/app/demo/widget/help/configure.zcml:22
msgid "IntWidget"
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\textareawidget.zcml:21
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:21
msgid "TextAreaWidget Index"
msgstr "TextAreaWidget Index"
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\textareawidget.zcml:5
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:5
msgid "Add a Demo TextAreaWidget"
msgstr "Hinzufügen eines Demo TextAreaWidget"
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\textareawidget.zcml:5
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:5
msgid "TextAreaWidget"
msgstr "TextAreaWidget"
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\textwidget.zcml:21
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:21
msgid "TextWidget Index"
msgstr "TextWidget-Index"
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\textwidget.zcml:5
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\textwidget.zcml:13
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\textareawidget.zcml:13
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:5
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:13
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:13
msgid "Add a Demo TextWidget"
msgstr "Ein Demo TextWidget hinzufügen"
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\textwidget.zcml:5
-#: src\zope\app\demo\widget\help\configure.zcml:30
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:5
+#: src/zope/app/demo/widget/help/configure.zcml:30
msgid "TextWidget"
msgstr "TextWidget"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\boolwidget.py:31
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:31
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:31
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:31
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/boolwidget.py:31
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:31
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:31
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:31
msgid "readonly"
msgstr "Nur lesbar"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\boolwidget.py:32
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:32
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/boolwidget.py:32
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:32
msgid "zope.schema.Int field with readonly = True."
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\boolwidget.py:42
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:42
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:41
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:42
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/boolwidget.py:42
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:42
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:41
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:42
msgid "standard"
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\boolwidget.py:43
-#, fuzzy
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/boolwidget.py:43
msgid "zope.schema.Bool field with only title and description."
-msgstr "TextLine-Feld, das nur Titel und Beschreibung hat"
+msgstr "Boolsches-Feld, das nur Titel und Beschreibung hat"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\boolwidget.py:47
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:47
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:46
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:47
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\iface_macros.pt:82
-#: src\zope\app\apidoc\zcmlmodule\index.pt:134
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/boolwidget.py:47
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:47
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:46
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:47
+#: src/zope/app/apidoc/zcmlmodule/index.pt:134
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:82
msgid "required"
msgstr "notwendig"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\boolwidget.py:48
-#, fuzzy
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/boolwidget.py:48
msgid "zope.schema.Bool field with required = True."
-msgstr "TextLine-Feld, das vorhanden sein muà (also: `required = True`)"
+msgstr "BoolschesLine-Feld, das vorhanden sein muà (also: `required = True`)"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\boolwidget.py:52
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:52
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:51
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:52
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/boolwidget.py:52
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:52
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:51
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:52
msgid "constraint"
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\boolwidget.py:53
-#, fuzzy
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/boolwidget.py:53
msgid "zope.schema.Bool field with constraint lambda x: x == True."
msgstr ""
-"TextLine-Feld, wobei die Daten die Bedingung `lambda x: x == u'constraint'` "
+"Boolsches-Feld, wobei die Daten die Bedingung `lambda x: x == True "
"erfüllen müssen."
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\boolwidget.py:58
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:58
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:57
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:58
-#: src\zope\app\apidoc\ifacemodule\iface_macros.pt:22
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/boolwidget.py:58
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:58
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:57
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:58
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/iface_macros.pt:22
msgid "default"
msgstr "voreingestellt"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\boolwidget.py:59
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/boolwidget.py:59
#, fuzzy
msgid "zope.schema.Bool field with default = True."
msgstr "TextLine-Feld, bei dem `u'default'` voreingestellt ist."
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:43
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:43
msgid "zope.schema.Int field with only title and description."
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:48
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:48
msgid "zope.schema.Int field with required = True."
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:53
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:53
msgid "zope.schema.Int field with constraint lambda x: x == 42."
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:59
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:59
msgid "zope.schema.Int field with default = u'default'."
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:64
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:64
msgid "min"
msgstr "min"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:65
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:65
msgid "zope.schema.Int field with min = 5."
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:69
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:69
msgid "max"
msgstr "max"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:70
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:70
msgid "zope.schema.Int field with max = 10"
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:74
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:73
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:74
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:74
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:73
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:74
msgid "min_max"
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\intwidget.py:75
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/intwidget.py:75
msgid "zope.schema.Int field with min = 5 and max = 10"
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:32
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:32
msgid "zope.schema.Text field with readonly = True."
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:42
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:42
msgid "zope.schema.Text field with only title and description."
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:47
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:47
msgid "zope.schema.Text field with required = True."
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:52
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:52
msgid "zope.schema.Text field with constraint = lambda x: x == u'constraint'."
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:58
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:58
msgid "zope.schema.Text field with default = u'default'."
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:63
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:64
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:63
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:64
msgid "min_length"
msgstr "Minimale Länge"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:64
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:64
msgid "zope.schema.Text field with min_length = 5."
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:68
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:69
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:68
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:69
msgid "max_length"
msgstr "Maximale Länge"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:69
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:69
msgid "zope.schema.Text field with max_length = 10"
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textareawidget.py:74
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:74
msgid "zope.schema.Text field with min_lenght = 5 and max_length = 10"
msgstr ""
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:32
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:32
msgid "zope.schema.TextLine field with readonly = True."
msgstr "TextLine-Feld, das nur gelesen werden darf"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:43
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:43
msgid "zope.schema.TextLine field with only title and description."
msgstr "TextLine-Feld, das nur Titel und Beschreibung hat"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:48
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:48
msgid "zope.schema.TextLine field with required = True."
msgstr "TextLine-Feld, das vorhanden sein muà (also: `required = True`)"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:53
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:53
msgid "zope.schema.TextLine field with constraint = lambda x: x == u'constraint'."
msgstr ""
"TextLine-Feld, wobei die Daten die Bedingung `lambda x: x == u'constraint'` "
"erfüllen müssen."
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:59
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:59
msgid "zope.schema.TextLine field with default = u'default'."
msgstr "TextLine-Feld, bei dem `u'default'` voreingestellt ist."
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:65
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:65
msgid "zope.schema.TextLine field with min_length = 5."
msgstr "TextLine-Feld mit minimaler Länge 5"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:70
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:70
msgid "zope.schema.TextLine field with max_length = 10"
msgstr "TextLine-Feld mit maximaler Länge 10"
-#: src\zope\app\demo\widget\interfaces\textwidget.py:75
+#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textwidget.py:75
msgid "zope.schema.TextLine field with min_lenght = 5 and max_length = 10"
msgstr "TextLine-Feld mit minimaler Länge 5 und maximaler Länge 10"
-#: src\zope\app\dtmlpage\configure.zcml:13
+#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
msgid "A simple, content-based DTML Page"
msgstr "Eine einfache, auf Inhalt basierte DTML-Seite"
-#: src\zope\app\dtmlpage\configure.zcml:13
-#: src\zope\app\dtmlpage\configure.zcml:81
+#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
+#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
msgid "DTML Page"
msgstr "DTML Seite"
-#: src\zope\app\dtmlpage\configure.zcml:59
+#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:59
msgid "Edit a DTML page"
msgstr "Eine DTML-Seite bearbeiten"
-#: src\zope\app\dtmlpage\configure.zcml:73
+#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:73
msgid "Add a DTML Page"
msgstr "Eine DTML-Seite hinzufügen"
-#: src\zope\app\dtmlpage\configure.zcml:81
+#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:81
msgid "A simple, content-based DTML page"
msgstr "Eine einfache, auf Inhalt basierte DTML-Seite"
-#: src\zope\app\dtmlpage\interfaces.py:34
-#: src\zope\app\pythonpage\__init__.py:39
-#: src\zope\app\sqlscript\interfaces.py:45
-#: src\zope\app\zptpage\interfaces.py:36
+#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:34
+#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:39
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:36
msgid "Source"
msgstr "Quellcode"
-#: src\zope\app\dtmlpage\interfaces.py:35
+#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:35
msgid "The source of the dtml page."
msgstr "Der Quellcode der DTML-Seite"
-#: src\zope\app\dublincore\browser\configure.zcml:10
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:186
+#: src/zope/app/dublincore/browser/configure.zcml:10
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:186
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: src\zope\app\dublincore\browser\edit.pt:36
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:32
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
+msgid "Created"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:36
msgid "Content Last Modified"
msgstr "Inhalt wurde zuletzt geändert am"
-#: src\zope\app\dublincore\browser\edit.pt:40
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:40
msgid "Creator"
msgstr "Autor"
-#: src\zope\app\dublincore\browser\metadataedit.py:40
+#: src/zope/app/dublincore/browser/metadataedit.py:40
msgid "Changed data ${datetime}"
msgstr "Daten am ${datetime} geändert"
# Default: "View Dublin-Core Meta Data"
-#: src\zope\app\dublincore\configure.zcml:3
+#: src/zope/app/dublincore/configure.zcml:3
msgid "zope.app.dublincore.view-permission"
msgstr "DublinCore-Metadaten betrachten"
-#: src\zope\app\dublincore\configure.zcml:9
+#: src/zope/app/dublincore/configure.zcml:9
msgid "zope.app.dublincore.change-permission"
msgstr "DublinCore-Metadaten ändern"
-#: src\zope\app\error\browser\configure.zcml:13
-#: src\zope\app\error\browser\configure.zcml:26
-#: src\zope\app\cache\browser\cacheableedit.pt:23
-#: src\zope\app\cache\browser\ramedit.pt:9
-#: src\zope\app\cache\browser\ramstats.pt:10
+#: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:13
+#: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:26
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:23
+#: src/zope/app/cache/browser/ramstats.pt:10
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:9
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: src\zope\app\error\browser\configure.zcml:28
+#: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:28
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguration"
-#: src\zope\app\error\browser\configure.zcml:35
+#: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:35
msgid "Error Reporting Utility for Logging Errors"
msgstr "Fehlerberichtsutility über Fehler im Logbuch"
-#: src\zope\app\error\browser\configure.zcml:35
+#: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:35
msgid "Error Logging Utility"
msgstr "Fehlermelde-Utility"
-#: src\zope\app\error\browser\configure.zcml:41
+#: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:41
msgid "Component to record all uncaught errors and exceptions."
msgstr ""
"Komponente zum Aufzeichnen aller nicht abgefangenen Fehler und "
"Ausnahmebedingungen."
-#: src\zope\app\error\browser\configure.zcml:41
+#: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:41
msgid "Error Reporting"
msgstr "Fehlerlogbericht ansehen"
-#: src\zope\app\error\browser\error.pt:10
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:10
msgid "This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
msgstr ""
"Diese Seite listet die Ausnahmen auf, die kürzlich auf diesem Webplatz "
"aufgetreten sind."
-#: src\zope\app\error\browser\error.pt:15
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:15
msgid "No exceptions logged."
msgstr "Keine Ausnahmen aufgezeichnet."
-#: src\zope\app\error\browser\error.pt:21
-#: src\zope\app\error\browser\errorentry.pt:20
-#: src\zope\app\recorder\sessions.pt:20
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:21
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:20
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:20
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: src\zope\app\error\browser\error.pt:22
-#: src\zope\app\error\browser\errorentry.pt:25
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:22
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:25
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: src\zope\app\error\browser\error.pt:23
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:23
msgid "Exception"
msgstr "Ausnahme"
-#: src\zope\app\error\browser\error.pt:3
-#: src\zope\app\error\browser\errorentry.pt:3
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:3
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:3
msgid "View Error Log Report"
msgstr "Fehlerlogbericht ansehen"
-#: src\zope\app\error\browser\error.pt:8
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:8
msgid "Exception Log (most recent first)"
msgstr "Ausnahmelog (aktuellere zuerst)"
-#: src\zope\app\error\browser\error_config.pt:18
+#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:18
msgid "Number of exceptions to keep"
msgstr "Anzahl der zu aufzubewahrenden Ausnahmen"
-#: src\zope\app\error\browser\error_config.pt:26
+#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:26
msgid "Copy exceptions to the event log"
msgstr "Ausnahmen in das Ereignis-Logbuch kopieren"
-#: src\zope\app\error\browser\error_config.pt:3
+#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:3
msgid "Configure Error Log"
msgstr "Fehler-Log konfigurieren"
-#: src\zope\app\error\browser\error_config.pt:36
+#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:36
msgid "Ignored exception types"
msgstr "Ignorierte Ausnahmetypen"
-#: src\zope\app\error\browser\error_config.pt:8
+#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:8
msgid ""
"You can configure how many exceptions should be kept and whether the "
"exceptions should be copied to Zope's event log file(s)."
@@ -3164,451 +3058,467 @@
"Sie können einstellen, wie viele Ausnahmen aufbewahrt und ob die Ausnahmen "
"in Zopes Ereignislog-Datei(en) kopiert werden sollen."
-#: src\zope\app\error\browser\errorentry.pt:11
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:11
msgid "Exception traceback"
msgstr "Ausnahme-Zurückverfolgung"
-#: src\zope\app\error\browser\errorentry.pt:30
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:30
msgid "Request URL"
msgstr "Anfrage-URL"
-#: src\zope\app\error\browser\errorentry.pt:35
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:35
msgid "Exception Type"
msgstr "Ausnahmetyp"
-#: src\zope\app\error\browser\errorentry.pt:40
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:40
msgid "Exception Value"
msgstr "Ausnahmewert"
-#: src\zope\app\error\browser\errorentry.pt:45
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:45
msgid "Traceback"
msgstr "Zurückverfolgung"
-#: src\zope\app\error\browser\errorentry.pt:59
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:59
msgid "Display traceback as text"
msgstr "Zurückverfolgung als Text darstellen"
-#: src\zope\app\error\browser\errorentry.pt:67
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:67
msgid "REQUEST"
msgstr "ANFRAGE"
-#: src\zope\app\error\browser\errorentry.pt:78
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:78
msgid "return-to-log-button"
msgstr "Zurück zum Logbuch"
-#: src\zope\app\error\browser\errorentry.pt:9
+#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:9
msgid "Header"
msgstr "Kopf"
-#: src\zope\app\exception\browser\notfound.pt:10
+#: src/zope/app/exception/browser/notfound.pt:10
msgid "Please note the following:"
msgstr "Bitte beachten Sie Folgendes:"
-#: src\zope\app\exception\browser\notfound.pt:13
+#: src/zope/app/exception/browser/notfound.pt:13
msgid "You might have misspelled the url"
msgstr "Sie haben evtl. die URL falsch geschrieben."
-#: src\zope\app\exception\browser\notfound.pt:14
+#: src/zope/app/exception/browser/notfound.pt:14
msgid "You might be trying to access a non-existing page"
msgstr "Sie versuchen, eine nichtexistente Seite aufzurufen"
-#: src\zope\app\exception\browser\notfound.pt:6
+#: src/zope/app/exception/browser/notfound.pt:6
msgid "The page that you are trying to access is not available"
msgstr "Die Seite, die Sie versuchen aufzurufen, ist nicht verfügbar"
-#: src\zope\app\exception\browser\unauthorized.pt:10
+#: src/zope/app/exception/browser/unauthorized.pt:10
msgid "You are not authorized"
msgstr "Sie sind nicht bevollmächtigt"
-#: src\zope\app\file\browser\configure.zcml:102
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:102
msgid "Add an Image"
msgstr "Bild hinzufügen"
-#: src\zope\app\file\browser\configure.zcml:29
-#: src\zope\app\file\browser\configure.zcml:70
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\configure.zcml:34
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\configure.zcml:76
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:29
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:70
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:34
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:76
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
-#: src\zope\app\file\browser\configure.zcml:70
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:70
msgid "Upload an image"
msgstr "Ein Bild hochladen"
-#: src\zope\app\file\browser\configure.zcml:9
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:9
msgid "Change a file"
msgstr "Eine Datei ändern"
-#: src\zope\app\file\browser\file.py:167
-#: src\zope\app\form\browser\editview.py:114
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:167
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:114
msgid "Updated on ${date_time}"
msgstr "Daten am ${date_time} geändert"
-#: src\zope\app\file\browser\file_add.pt:49
-#: src\zope\app\form\browser\add.pt:55
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:39
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:65
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:48
+#: src/zope/app/container/browser/add.pt:38
+#: src/zope/app/introspector/marker.pt:132 src/zope/app/form/browser/add.pt:52
+msgid "add-button"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:49
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
msgid "Object Name"
msgstr "Objektname"
-#: src\zope\app\file\browser\file_add.pt:8
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:8
msgid "Add a File"
msgstr "Eine Datei hinzufügen"
-#: src\zope\app\file\browser\file_upload.pt:27
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:27
msgid "(currently ${content-type})"
msgstr "(derzeit ${content-type})"
-#: src\zope\app\file\browser\file_upload.pt:51
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.pt:117
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:51
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:117
msgid "update-button"
msgstr "Aktualisieren"
-#: src\zope\app\file\browser\file_upload.pt:8
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:8
msgid "Upload a file"
msgstr "Eine Datei hochladen"
-#: src\zope\app\file\configure.zcml:19
+#: src/zope/app/file/browser/image_edit.pt:11
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
+msgid "Size"
+msgstr "GröÃe"
+
+#: src/zope/app/file/configure.zcml:19
msgid "add-images-permission"
msgstr "Bilder hinzufügen"
-#: src\zope\app\file\configure.zcml:28
-#: src\zope\app\file\browser\configure.zcml:46
+#: src/zope/app/file/configure.zcml:28
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:46
msgid "A File"
msgstr "Eine Datei"
-#: src\zope\app\file\configure.zcml:28
-#: src\zope\app\file\browser\configure.zcml:46
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:103
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:266
+#: src/zope/app/file/configure.zcml:28
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:103
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:266
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: src\zope\app\file\configure.zcml:50
-#: src\zope\app\file\browser\configure.zcml:94
+#: src/zope/app/file/configure.zcml:50
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:94
msgid "An Image"
msgstr "Ein Bild"
-#: src\zope\app\file\configure.zcml:50
-#: src\zope\app\file\browser\configure.zcml:94
+#: src/zope/app/file/configure.zcml:50
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:94
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: src\zope\app\file\image.py:74
+#: src/zope/app/file/image.py:74
msgid " ${width}x${height}"
msgstr " ${width}x${height}"
-#: src\zope\app\file\interfaces.py:27
-#: src\zope\app\pythonpage\__init__.py:44
-#: src\zope\app\file\browser\file_add.pt:14
-#: src\zope\app\file\browser\file_upload.pt:14
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\file_edit.pt:31
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\image_edit.pt:32
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:27
+#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:31
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:32
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:14
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:14
msgid "Content Type"
msgstr "Inhaltstyp"
-#: src\zope\app\file\interfaces.py:28
-#: src\zope\app\file\browser\file_add.pt:14
-#: src\zope\app\file\browser\file_upload.pt:14
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:28
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:14
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:14
msgid "The content type identifies the type of data."
msgstr "Der Inhaltstyp identifiziert den Typ der Daten."
-#: src\zope\app\file\interfaces.py:35
-#: src\zope\app\file\browser\file_add.pt:29
-#: src\zope\app\file\browser\file_upload.pt:34
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\file_edit.pt:78
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\image_edit.pt:79
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:35
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:78
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:79
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:34
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:29
msgid "Data"
msgstr "Daten"
-#: src\zope\app\file\interfaces.py:36
-#: src\zope\app\file\browser\file_add.pt:29
-#: src\zope\app\file\browser\file_upload.pt:34
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:34
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:29
msgid "The actual content of the object."
msgstr "Der eigentliche Inhalt des Objekts."
-#: src\zope\app\folder\browser\configure.zcml:29
-#: src\zope\app\dtmlpage\configure.zcml:93
-#: src\zope\app\file\browser\configure.zcml:115
-#: src\zope\app\file\browser\configure.zcml:123
-#: src\zope\app\pythonpage\configure.zcml:72
-#: src\zope\app\zptpage\browser\configure.zcml:70
+#: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:29
+#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:93
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:115
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:123
+#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:72
+#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:70
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: src\zope\app\folder\configure.zcml:12
-#: src\zope\app\folder\browser\configure.zcml:13
+#: src/zope/app/folder/configure.zcml:12
+#: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:13
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
-#: src\zope\app\folder\configure.zcml:12
-#: src\zope\app\folder\browser\configure.zcml:13
+#: src/zope/app/folder/configure.zcml:12
+#: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:13
msgid "Minimal folder"
msgstr "Minimaler Ordner"
-#: src\zope\app\form\browser\add.py:62
-#: src\zope\app\form\browser\editview.py:104
-#: src\zope\app\form\browser\formview.py:75
-#: src\zope\app\schema\browser\__init__.py:53
-#: src\zope\app\schema\browser\__init__.py:64
-#: src\zope\app\schema\browser\__init__.py:70
+#: src/zope/app/form/browser/add.py:62
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:104
+#: src/zope/app/form/browser/formview.py:75
+#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
+#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
+#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
msgid "An error occured."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
-#: src\zope\app\form\browser\addwizard.pt:63
-#: src\zope\app\form\browser\editwizard.pt:42
-msgid "previous-button"
-msgstr "Zurück"
-
-#: src\zope\app\form\browser\addwizard.pt:69
-#: src\zope\app\form\browser\editwizard.pt:48
-msgid "next-button"
-msgstr "Nächste"
-
-#: src\zope\app\form\browser\boolwidgets.py:112
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:112
msgid "True"
msgstr "Wahr"
-#: src\zope\app\form\browser\boolwidgets.py:113
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:113
msgid "False"
msgstr "Falsch"
-#: src\zope\app\form\browser\boolwidgets.py:95
-#: src\zope\app\form\browser\boolwidgets.py:100
-#: src\zope\app\form\browser\boolwidgets.py:107
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:95
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:100
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:107
msgid "off"
msgstr "aus"
-#: src\zope\app\form\browser\boolwidgets.py:95
-#: src\zope\app\form\browser\boolwidgets.py:100
-#: src\zope\app\form\browser\boolwidgets.py:107
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:95
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:100
+#: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:107
msgid "on"
msgstr "an"
-#: src\zope\app\form\browser\configure.zcml:428
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:428
msgid "Widgets and Forms"
msgstr "Widgets und Formulare"
-#: src\zope\app\form\browser\configure.zcml:432
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:432
msgid "Basic Widgets"
msgstr "Grundwidget"
-#: src\zope\app\form\browser\configure.zcml:438
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:438
msgid "Source Widgets"
msgstr "Quelltext-Widget"
-#: src\zope\app\form\browser\configure.zcml:444
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:444
msgid "Advanced Widgets"
msgstr "Fortgeschrittene Widgets"
-#: src\zope\app\form\browser\configure.zcml:450
+#: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:450
msgid "The browser:form Directive"
msgstr "Die `browser:form`-Direktive"
-#: src\zope\app\form\browser\editwizard.py:139
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:42
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:63
+msgid "previous-button"
+msgstr "Zurück"
+
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:69
+msgid "next-button"
+msgstr "Nächste"
+
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:139
msgid "No changes to save"
msgstr "Keine Ãnderungen zu speichern"
-#: src\zope\app\form\browser\editwizard.py:141
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:141
msgid "Changes saved"
msgstr "Ãnderungen gespeichert"
-#: src\zope\app\form\browser\itemswidgets.py:219
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:219
msgid "item-missing-single-value-for-display"
msgstr "Einfacher Wert fehlt."
-#: src\zope\app\form\browser\itemswidgets.py:235
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:235
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
msgstr "Mehrere Werte fehlen"
-#: src\zope\app\form\browser\itemswidgets.py:385
-#: src\zope\app\form\browser\itemswidgets.py:429
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:385
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:429
msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
msgstr "Einfacher Wert fehlt"
-#: src\zope\app\form\browser\itemswidgets.py:503
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:503
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
msgstr "Mehrere Werte fehlen"
# Default: "Remove selected items"
-#: src\zope\app\form\browser\sequencewidget.py:84
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:84
msgid "remove-selected-items"
msgstr "Ausgewählte Einträge entfernen"
-#: src\zope\app\form\browser\sequencewidget.py:91
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:91
msgid "Add %s"
msgstr "%s hinzufügen"
# Default: "Invalid value"
-#: src\zope\app\form\browser\source.py:184
-#: src\zope\app\form\browser\source.py:207
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:184
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:207
msgid "SourceDisplayWidget-label"
msgstr "Name des Quelltextanzeige-Widgets"
# Default: "Remove"
-#: src\zope\app\form\browser\source.py:411
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:411
msgid "MultipleSourceInputWidget-remove"
msgstr "Löschen"
# Default: "Nothing"
-#: src\zope\app\form\browser\source.py:51
-#: src\zope\app\form\browser\source.py:190
-#: src\zope\app\form\browser\source.py:200
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:51
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:190
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:200
msgid "SourceDisplayWidget-missing"
msgstr "Fehlt"
# Default: "Invalid value"
-#: src\zope\app\form\browser\source.py:62
-#: src\zope\app\form\browser\source.py:87
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:62
+#: src/zope/app/form/browser/source.py:87
msgid "SourceDisplayWidget-invalid"
msgstr "Ungültig"
-#: src\zope\app\form\browser\textwidgets.py:154
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:154
msgid "Invalid text data"
msgstr "Ungültige Textdaten"
-#: src\zope\app\form\browser\textwidgets.py:166
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:166
msgid "Invalid textual data"
msgstr "Ungültige Zeichen"
-#: src\zope\app\form\browser\textwidgets.py:308
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:308
msgid "Invalid unicode data"
msgstr "Ungültige Unicode-Daten"
-#: src\zope\app\form\browser\textwidgets.py:413
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:413
msgid "Form input is not a file object"
msgstr "Eingabe in der Form ist kein Dateien-Objekt"
-#: src\zope\app\form\browser\textwidgets.py:446
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:446
msgid "Invalid integer data"
msgstr "Ungültige Ganzzahl"
-#: src\zope\app\form\browser\textwidgets.py:460
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:460
msgid "Invalid floating point data"
msgstr "Ungültiger Gleitkommawert"
-#: src\zope\app\form\browser\textwidgets.py:475
+#: src/zope/app/form/browser/textwidgets.py:475
msgid "Invalid datetime data"
msgstr "Ungültige Zeit"
-#: src\zope\app\fssync\browser\__init__.py:158
+#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:158
msgid "required argument 'name' missing"
msgstr "Erforderliches Argument 'name' fehlt"
-#: src\zope\app\fssync\browser\__init__.py:217
+#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:217
msgid "Up-to-date check failed:"
msgstr "Up-to-date Prüfung fehlgeschlagen:"
-#: src\zope\app\fssync\browser\__init__.py:92
+#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:92
msgid "Content-Type is not application/x-snarf"
msgstr "Der Inhaltstyp ist nicht application/x-snarf"
-#: src\zope\app\fssync\browser\fromFS.pt:11
+#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:11
msgid "Commit results: ${results}"
msgstr "Ergebnisse einchecken: ${results}"
-#: src\zope\app\fssync\browser\fromFS.pt:16
+#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:16
msgid "Upload a zipfile in the following form"
msgstr "Eine ZIP-Datei in dem folgenden Formular hochladen"
-#: src\zope\app\fssync\browser\fromFS.pt:20
+#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:20
msgid "upload-button"
msgstr "Hochladen"
-#: src\zope\app\fssync\browser\fromFS.pt:5
+#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:5
msgid "Commit Action"
msgstr "Aktion abschicken"
-#: src\zope\app\generations\browser\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/generations/browser/configure.zcml:6
msgid "Database Schemas"
msgstr "Datenbanken-Schemas"
-#: src\zope\app\generations\browser\managerdetails.pt:19
+#: src/zope/app/generations/browser/managerdetails.pt:19
msgid "Evolver from Generation ${from} to Generation ${to}"
msgstr "Fortschreiber von Generation ${from} auf Generation ${to}"
-#: src\zope\app\generations\browser\managerdetails.pt:9
+#: src/zope/app/generations/browser/managerdetails.pt:9
msgid "${application_id} Application Manager Details"
msgstr "Einzelheiten zu ${application_id} Anwendungsverwaltung"
-#: src\zope\app\generations\browser\managers.pt:18
+#: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:18
msgid "The database was updated to generation ${generation} for ${application}."
msgstr ""
"Die Datenbank wurde auf Generation ${generation} für ${application} "
"aktualisiert."
-#: src\zope\app\generations\browser\managers.pt:23
+#: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:23
msgid "The database is up to date for ${application}."
msgstr "Die Datenbank ist für ${application} aktualisiert."
-#: src\zope\app\generations\browser\managers.pt:32
+#: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:32
msgid "Application"
msgstr "Applikation"
-#: src\zope\app\generations\browser\managers.pt:33
+#: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:33
msgid "Minimum Generation"
msgstr "Niedrigste Generation"
-#: src\zope\app\generations\browser\managers.pt:34
+#: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:34
msgid "Maximum Generation"
msgstr "Höchste Generation"
-#: src\zope\app\generations\browser\managers.pt:35
+#: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:35
msgid "Current Database Generation"
msgstr "Aktuelle Datenbank Generation"
-#: src\zope\app\generations\browser\managers.pt:36
+#: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:36
msgid "Evolve?"
msgstr "Weiter setzen?"
-#: src\zope\app\generations\browser\managers.pt:53
+#: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:53
msgid "No, up to date"
msgstr "Nein, aktuell"
-#: src\zope\app\generations\browser\managers.pt:8
+#: src/zope/app/generations/browser/managers.pt:8
msgid "Database generations"
msgstr "Datenbank-Generationen"
-#: src\zope\app\homefolder\configure.zcml:32
+#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:32
msgid "Add Home Folder Manager"
msgstr "Hausordner-Verwalter hinzufügen"
-#: src\zope\app\homefolder\configure.zcml:45
-#: src\zope\app\homefolder\configure.zcml:74
+#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:45
+#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:74
msgid "Home Folder Manager"
msgstr "Hausordner-Verwalter"
-#: src\zope\app\homefolder\configure.zcml:52
+#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:52
msgid "Edit Home Folder Manager"
msgstr "Bearbeiten Hausordner-Verwalter"
-#: src\zope\app\homefolder\configure.zcml:65
+#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:65
msgid "Assignments"
msgstr "Zuordnungen"
-#: src\zope\app\homefolder\configure.zcml:74
+#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:74
msgid "A Principal Home Folder Manager"
msgstr "Ein Hausordner-Verwalter für einen Nutzungsberechtigten"
-#: src\zope\app\homefolder\homefolder.pt:11
+#: src/zope/app/homefolder/homefolder.pt:11
msgid "Assign a Principal"
msgstr "Einen Nutzungsberechtigten zuordnen"
-#: src\zope\app\homefolder\homefolder.pt:23
+#: src/zope/app/homefolder/homefolder.pt:23
msgid "assign-button"
msgstr "Zuordnen"
-#: src\zope\app\homefolder\homefolder.pt:28
+#: src/zope/app/homefolder/homefolder.pt:28
msgid "Unassign Principals"
msgstr "Zuordnung eines Nutzungsberechtigten aufheben"
-#: src\zope\app\homefolder\homefolder.pt:36
+#: src/zope/app/homefolder/homefolder.pt:36
msgid "unassign-button"
msgstr "Aufheben"
-#: src\zope\app\homefolder\interfaces.py:28
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:28
msgid "Home Folder"
msgstr "Hausordner"
-#: src\zope\app\homefolder\interfaces.py:29
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:29
msgid ""
"The principal's home folder; if none has been defined, this attribute will "
"be `None`."
@@ -3616,27 +3526,27 @@
"Der Hausordner des Nutzungsberechtigten. Ist keiner definiert, ist dieses "
"Attribut `None`."
-#: src\zope\app\homefolder\interfaces.py:41
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:41
msgid "Base Folder"
msgstr "Basisordner"
-#: src\zope\app\homefolder\interfaces.py:42
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:42
msgid "The Base Folder for the Principal Home Folder."
msgstr "Der Basisordner für den Hausordner des Nutzungsberechtigten."
-#: src\zope\app\homefolder\interfaces.py:46
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:46
msgid "Create Home Folder"
msgstr "Hausordner anlegen"
-#: src\zope\app\homefolder\interfaces.py:47
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:47
msgid "Whether home folders should be created, if missing."
msgstr "Kennzeichnet, ob ein Hausordner angelegt werden soll, wenn dieser fehlt."
-#: src\zope\app\homefolder\interfaces.py:52
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:52
msgid "Local Home Folder Role"
msgstr "Rolle für den lokalen Hausordner"
-#: src\zope\app\homefolder\interfaces.py:53
+#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:53
msgid ""
"The local role that the user will have in its home folder. This role is only "
"set on folders that are created by the manager."
@@ -3644,20 +3554,20 @@
"Die lokale Rolle des Benutzers in seinem Hausordner. Die Rolle wird nur "
"gesetzt, wenn der Hausordner vom Verwalter erzeugt wurde."
-#: src\zope\app\i18n\browser\configure.zcml:17
+#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:17
msgid "Translate"
msgstr "Ãbersetzen"
-#: src\zope\app\i18n\browser\configure.zcml:35
-#: src\zope\app\workflow\browser\configure.zcml:15
+#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:35
+#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:15
msgid "Import/Export"
msgstr "Importieren/Exportieren"
-#: src\zope\app\i18n\browser\configure.zcml:48
+#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:48
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronisieren"
-#: src\zope\app\i18n\browser\configure.zcml:5
+#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
msgid ""
"Translation Domains allow you to localize your software by providing "
"message translations."
@@ -3665,222 +3575,238 @@
"Ãbersetzungsdomänen erlauben Ihnen, Ihre Software durch Ãbersetzungen "
"einzelner Nachrichten lokal anzupassen."
-#: src\zope\app\i18n\browser\configure.zcml:5
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\configure.zcml:32
-#: src\zope\app\applicationcontrol\browser\translationdomaincontrol.pt:3
+#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:5
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:32
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:3
msgid "Translation Domains"
msgstr "Ãbersetzungsdomänen"
-#: src\zope\app\i18n\browser\configure.zcml:61
+#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:61
msgid "Translation Domain"
msgstr "Ãbersetzungsdomäne"
-#: src\zope\app\i18n\browser\configure.zcml:61
+#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:61
msgid "A Persistent Translation Domain"
msgstr "Eine persistente Ãbersetzungsdomäne"
-#: src\zope\app\i18n\browser\exportimport.pt:10
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:10
msgid "Import and Export Messages"
msgstr "Nachrichten Importieren und Exportieren"
-#: src\zope\app\i18n\browser\exportimport.pt:12
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:12
msgid "Here you can export and import messages from your Translation Domain."
msgstr ""
"Hier können Sie Nachrichten von und zu Ihrer Ãbersetzungsdomäne im- bzw. "
"exportieren."
-#: src\zope\app\i18n\browser\exportimport.pt:20
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.pt:43
-#: src\zope\app\i18n\browser\translate.pt:15
-msgid "Select Languages:"
-msgstr "Sprachen auswählen:"
-
-#: src\zope\app\i18n\browser\exportimport.pt:3
-#: src\zope\app\i18n\browser\translate.pt:3
-#: src\zope\app\i18n\browser\translatemessage.pt:3
-msgid "Translation Domain - Translate"
-msgstr "Ãbesetzungsdomäne - Ãbersetzen"
-
-#: src\zope\app\i18n\browser\exportimport.pt:32
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:32
msgid "Import File Name:"
msgstr "Dateinamen importieren:"
-#: src\zope\app\i18n\browser\exportimport.pt:37
-#: src\zope\app\workflow\browser\importexport_index.pt:17
-msgid "import-button"
-msgstr "Importieren"
-
-#: src\zope\app\i18n\browser\exportimport.pt:39
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:39
msgid "export-button"
msgstr "Exportieren"
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.pt:122
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:122
msgid "No connection could be made to remote data source."
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit der Fremddatenquelle hergestellt werden."
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.pt:26
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:26
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.pt:3
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:3
msgid "Translation Domain - Synchronize"
msgstr "Ãbersetzungsbereich- Synchronisieren"
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.pt:65
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:65
msgid "save-settings-button"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.pt:70
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:70
msgid "synchronize-button"
msgstr "Synchronisieren"
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.pt:87
-#: src\zope\app\i18n\browser\translate.pt:76
-#: src\zope\app\i18n\browser\translatemessage.pt:16
-msgid "Message Id"
-msgstr "Nachrichten-ID"
-
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.pt:89
-#: src\zope\app\recorder\sessions.pt:23
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:89
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:23
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.py:34
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
msgid "Up to Date"
msgstr "Aktuell"
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.py:34
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
msgid "New Remote"
msgstr "Neu in Ferndienst"
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.py:34
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
msgid "Out of Date"
msgstr "Veraltet"
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.py:35
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
msgid "Does not exist"
msgstr "Existiert nicht"
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.py:35
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
msgid "Newer Local"
msgstr "Neuere Ländereinstellung"
-#: src\zope\app\i18n\browser\translate.pt:102
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:102
msgid "Add new messages"
msgstr "Neue Nachrichten hinzufügen"
-#: src\zope\app\i18n\browser\translate.pt:127
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:127
msgid "Edit Messages"
msgstr "Nachrichten bearbeiten"
-#: src\zope\app\i18n\browser\translate.pt:130
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:130
msgid "Delete Messages"
msgstr "Nachrichten löschen"
-#: src\zope\app\i18n\browser\translate.pt:34
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:15
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:43
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:20
+msgid "Select Languages:"
+msgstr "Sprachen auswählen:"
+
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:3
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:3
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:3
+msgid "Translation Domain - Translate"
+msgstr "Ãbesetzungsdomäne - Ãbersetzen"
+
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:34
msgid "edit-button"
msgstr "Bearbeiten"
-#: src\zope\app\i18n\browser\translate.pt:37
-#: src\zope\app\workflow\browser\instancecontainer_main.pt:47
-msgid "delete-button"
-msgstr "Löschen"
-
-#: src\zope\app\i18n\browser\translate.pt:45
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:45
msgid "New Language:"
msgstr "Neue Sprache:"
-#: src\zope\app\i18n\browser\translate.pt:55
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:55
msgid "Filter (% - wildcard):"
msgstr "Filter (% - wildcard):"
-#: src\zope\app\i18n\browser\translate.pt:62
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:62
msgid "filter-button"
msgstr "Filtern"
-#: src\zope\app\i18n\browser\translatemessage.pt:30
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:76
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:16
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:87
+msgid "Message Id"
+msgstr "Nachrichten-ID"
+
+#: src/zope/app/i18n/browser/translatemessage.pt:30
msgid "Edit Message"
msgstr "Nachricht bearbeiten"
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\configure.zcml:39
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:39
msgid "A file that supports multiple locales."
msgstr "Eine Datei die mehrere Ländereinstellungen unterstützt."
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\configure.zcml:81
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:81
msgid "A multi-locale version of an Image."
msgstr "Eine mehrfach-lokale Version eines Bildes"
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\file_edit.pt:39
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\image_edit.pt:40
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:39
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:40
msgid "Default Language"
msgstr "Voreingestellte Sprache"
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\file_edit.pt:66
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\image_edit.pt:67
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:54
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:55
+#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:16
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:88
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:66
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:67
msgid "show-button"
msgstr "Zeigen"
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\file_edit.pt:71
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\image_edit.pt:72
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:68
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:69
+#: src/zope/app/introspector/marker.pt:117
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:49
+msgid "remove-button"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:71
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:72
msgid "Add new language"
msgstr "Neue Sprache hinzufügen"
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\i18nfile.py:46
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\i18nimage.py:31
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:87
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:45
+#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:51
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:51
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:28
+#: src/zope/app/error/browser/error_config.pt:46
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:63
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:86
+msgid "save-changes-button"
+msgstr "Ãnderungen speichern"
+
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:31
msgid "Edit Form"
msgstr "Bearbeitungsformular"
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\i18nfile.py:47
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
msgstr ""
"Dieses Bearbeitungsformular erlaubt es Ihnen, Ãnderungen an den "
"Einstellungen ihrer Datei vorzunehmen."
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\i18nimage.py:32
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:32
msgid "This edit form allows you to make changes to the properties of this image."
msgstr ""
"Dieses Bearbeitungsformular erlaubt es Ihnen, Ãnderungen an den "
"Einstellungen ihres Bildes vorzunehmen."
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\image_edit.pt:85
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:85
msgid "Dimensions"
msgstr "AusmaÃe"
-#: src\zope\app\i18nfile\configure.zcml:22
+#: src/zope/app/i18nfile/configure.zcml:22
msgid "An Internationalized File"
msgstr "Eine internationalisierte Datei"
-#: src\zope\app\i18nfile\configure.zcml:22
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\configure.zcml:39
+#: src/zope/app/i18nfile/configure.zcml:22
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:39
msgid "I18n File"
msgstr "I18n Datei"
-#: src\zope\app\i18nfile\configure.zcml:49
+#: src/zope/app/i18nfile/configure.zcml:49
msgid "An Internationalized Image"
msgstr "Ein internationalisiertes Bild"
-#: src\zope\app\i18nfile\configure.zcml:49
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\configure.zcml:81
+#: src/zope/app/i18nfile/configure.zcml:49
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:81
msgid "I18n Image"
msgstr "I18n Bild"
-#: src\zope\app\intid\browser\configure.zcml:12
+#: src/zope/app/intid/browser/configure.zcml:12
msgid "A utility that provides unique ids to objects"
msgstr "Ein Utility, welches eindeutige IDs für Objekte erstellt."
-#: src\zope\app\intid\browser\configure.zcml:12
+#: src/zope/app/intid/browser/configure.zcml:12
msgid "Unique Id Utility"
msgstr "Utility für eindeutige ID"
-#: src\zope\app\intid\browser\configure.zcml:19
+#: src/zope/app/intid/browser/configure.zcml:19
msgid "Registered Objects"
msgstr "Registrierte Objekte"
-#: src\zope\app\intid\browser\configure.zcml:5
+#: src/zope/app/intid/browser/configure.zcml:5
msgid "Unique Id Tool"
msgstr "Eindeutige-ID-Utility"
-#: src\zope\app\intid\browser\configure.zcml:5
+#: src/zope/app/intid/browser/configure.zcml:5
msgid ""
"Unique Ids Tools are used to provide system-wide unique ids for "
"documents."
@@ -3888,15 +3814,15 @@
"Das Utility 'Eindeutige IDs' stellt systemweit eindeutige IDs für Dokumente "
"bereit."
-#: src\zope\app\intid\browser\registrations.pt:5
+#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:5
msgid "XXX objects"
msgstr "XXX Objekte"
-#: src\zope\app\intid\browser\registrations.pt:9
+#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:9
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: src\zope\app\introspector\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
msgid ""
" Use the object-introspection facility to discover and browse "
"interfaces and classes. "
@@ -3905,260 +3831,260 @@
"erkunden."
# Default: "Introspect Object Classes and Interfaces"
-#: src\zope\app\introspector\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
msgid "zope.app.introspector.Introspect"
msgstr "Objektklassen und -Schnittstellen introspektieren"
-#: src\zope\app\introspector\introspector.pt:108
-#: src\zope\app\introspector\marker.pt:26
-msgid "Class Browser"
-msgstr "Klassen-Browser"
-
-# Default: "Class"
-#: src\zope\app\introspector\introspector.pt:113
-#: src\zope\app\introspector\marker.pt:31
-msgid "class-component"
-msgstr "Klasse"
-
-#: src\zope\app\introspector\introspector.pt:153
-#: src\zope\app\introspector\marker.pt:73
-msgid "Interfaces from Class"
-msgstr "Schnittstellen der Klasse"
-
-#: src\zope\app\introspector\introspector.pt:172
-#: src\zope\app\introspector\marker.pt:91
-msgid "Interfaces from Object"
-msgstr "Schnittstellen des Objektes"
-
-#: src\zope\app\introspector\introspector.pt:190
+#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:190
msgid "modify-button"
msgstr "Ãndern"
-#: src\zope\app\introspector\introspector.pt:27
+#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:27
msgid "Interface Browser"
msgstr "Schnittstellen-Browser"
-# Default: "Bases"
-#: src\zope\app\introspector\introspector.pt:39
-#: src\zope\app\introspector\introspector.pt:127
-#: src\zope\app\introspector\marker.pt:38
-msgid "class-bases"
-msgstr "Basen"
-
-#: src\zope\app\introspector\introspector.pt:67
+#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:67
msgid "class-attributes"
msgstr "Attribute"
# Default: "Methods"
-#: src\zope\app\introspector\introspector.pt:84
+#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:84
msgid "class-methods"
msgstr "Methoden"
-#: src\zope\app\introspector\marker.pt:108
+#: src/zope/app/introspector/marker.pt:108
msgid "Remove Interfaces:"
msgstr "Schnittstellen entfernen:"
-#: src\zope\app\introspector\marker.pt:123
+#: src/zope/app/introspector/marker.pt:123
msgid "Add Interfaces:"
msgstr "Schnittstellen hinzufügen:"
+#: src/zope/app/introspector/marker.pt:26
+#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:108
+msgid "Class Browser"
+msgstr "Klassen-Browser"
+
+# Default: "Class"
+#: src/zope/app/introspector/marker.pt:31
+#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:113
+msgid "class-component"
+msgstr "Klasse"
+
+# Default: "Bases"
+#: src/zope/app/introspector/marker.pt:38
+#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:39
+#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:127
+msgid "class-bases"
+msgstr "Basen"
+
# Default: "Module"
-#: src\zope\app\introspector\marker.pt:55
+#: src/zope/app/introspector/marker.pt:55
msgid "python-module"
msgstr "Python-Modul"
-#: src\zope\app\locking\adapter.py:69
+#: src/zope/app/introspector/marker.pt:73
+#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:153
+msgid "Interfaces from Class"
+msgstr "Schnittstellen der Klasse"
+
+#: src/zope/app/introspector/marker.pt:91
+#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:172
+msgid "Interfaces from Object"
+msgstr "Schnittstellen des Objektes"
+
+#: src/zope/app/locking/adapter.py:69
msgid "Multiple principals found"
msgstr "Mehrere Nutzungsberechtigte gefunden"
-#: src\zope\app\locking\adapter.py:71
+#: src/zope/app/locking/adapter.py:71
msgid "No principal found"
msgstr "Kein Nutzungsberechtigter gefunden"
-#: src\zope\app\locking\adapter.py:80
+#: src/zope/app/locking/adapter.py:80
msgid "Object is already locked"
msgstr "Objekt ist bereits gesperrt"
-#: src\zope\app\locking\adapter.py:89
-#: src\zope\app\locking\adapter.py:99
+#: src/zope/app/locking/adapter.py:89
+#: src/zope/app/locking/adapter.py:99
msgid "Object is not locked"
msgstr "Objekttyp istnicht gesperrt"
-#: src\zope\app\locking\adapter.py:92
+#: src/zope/app/locking/adapter.py:92
msgid "Principal is not lock owner"
msgstr "Nutzungsberechtigter ist nicht der Eigner der Sperrung"
-#: src\zope\app\locking\interfaces.py:110
+#: src/zope/app/locking/interfaces.py:110
msgid "id of the principal owning the lock"
msgstr "ID des Nutzungsberechtigten, dem die Sperre gehört."
-#: src\zope\app\locking\interfaces.py:114
+#: src/zope/app/locking/interfaces.py:114
msgid "time value indicating the creation time"
msgstr "Zeitangabe für die Erzeugung"
-#: src\zope\app\locking\interfaces.py:119
+#: src/zope/app/locking/interfaces.py:119
msgid "time value indicating the lock timeout from creation"
msgstr "Zeitangabe für die Zeitüberschreitung einer Sperre nach ihrer Erzeugung"
-#: src\zope\app\mail\configure.zcml:7
+#: src/zope/app/mail/configure.zcml:7
msgid "send-mail-permission"
msgstr "Emails versenden"
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:108
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:108
msgid "Queue path"
msgstr "Warteschlangenpfad"
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:109
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:118
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:109
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:118
msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
msgstr "Verzeichnispfad der Email-Warteschlange."
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:117
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:117
msgid "Queue Path"
msgstr "Warteschlangenpfad"
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:121
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:121
msgid "Polling Interval"
msgstr "Abfrageintervall"
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:122
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:122
msgid "How often the queue is checked for new messages (in milliseconds)"
msgstr ""
"Gibt an, wie oft die Warteschlange für neue Nachrichten abgefragt wird (in "
"Millisekunden)"
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:154
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:154
msgid "Hostname"
msgstr "Servername"
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:155
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:155
msgid "Name of server to be used as SMTP server."
msgstr "Name des Servers, der als SMTP-Server benutzt werden soll."
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:158
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:158
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:159
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:159
msgid "Port of SMTP service"
msgstr "Port des SMTP-Dienstes"
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:163
-#: src\zope\app\i18n\browser\synchronize.pt:31
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:163
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:31
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:164
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:164
msgid "Username used for optional SMTP authentication."
msgstr "Benutzername, der für die optionale SMTP-Authentifzierung benutzt wird"
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:168
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:168
msgid "Password used for optional SMTP authentication."
msgstr "Passwort, das für die optionale SMTP-Authentifzierung benutzt wird."
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:175
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:175
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: src\zope\app\mail\interfaces.py:176
+#: src/zope/app/mail/interfaces.py:176
msgid "Command used to send email."
msgstr "Befehl zum Email versenden"
-#: src\zope\app\menus.zcml:13
+#: src/zope/app/menus.zcml:13
msgid "Menu of caches to be added"
msgstr "Menü der hinzufügbaren Caches"
-#: src\zope\app\menus.zcml:17
+#: src/zope/app/menus.zcml:17
msgid "Menu of objects to be added to content folders"
msgstr "Menü von Objekten, die als Inhalt zu dem Ordner hinzugefügt werden können"
-#: src\zope\app\menus.zcml:21
+#: src/zope/app/menus.zcml:21
msgid "Menu for objects to be added according to containment constraints"
msgstr ""
"Menü von Objekten, die dem Ordner je nach Begrenzungen hinzugefügt werden "
"können"
-#: src\zope\app\menus.zcml:27
+#: src/zope/app/menus.zcml:27
msgid "Menu of objects to be added to site management folders"
msgstr "Menü von Objekten, die Webplatzverwaltungs-Ordnern hinzugefügt werden können"
-#: src\zope\app\menus.zcml:31
+#: src/zope/app/menus.zcml:31
msgid "Menu of database connections to be added"
msgstr "Menü der Datenbank Verbindungen, die hinzugefügt werden können"
-#: src\zope\app\menus.zcml:35
+#: src/zope/app/menus.zcml:35
msgid "Menu of addable configuration objects"
msgstr "Menü der hinzufügbaren Konfigurationsobjekte"
-#: src\zope\app\menus.zcml:5
+#: src/zope/app/menus.zcml:5
msgid "Menu for displaying alternate representations of an object"
msgstr "Menü zum Darstellen alternativen Präsentationen eines Objektes"
-#: src\zope\app\menus.zcml:9
+#: src/zope/app/menus.zcml:9
msgid "Menu for displaying actions to be performed"
msgstr "Menü zum Darstellen von verfügbaren Aktionen"
-#: src\zope\app\module\browser\browse_module.pt:3
+#: src/zope/app/module/browser/browse_module.pt:3
msgid "View Module Names"
msgstr "Modulnamen anzeigen"
-#: src\zope\app\onlinehelp\browser\configure.zcml:48
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:234
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:278
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:235
+#: src/zope/app/onlinehelp/browser/configure.zcml:48
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:234
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:278
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:235
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src\zope\app\onlinehelp\browser\configure.zcml:7
+#: src/zope/app/onlinehelp/browser/configure.zcml:7
msgid "Menu for displaying help actions to be performed with popup"
msgstr "Menü zum Darstellen von Hilfen via eines Popup Fensters"
# Default: "Topics"
-#: src\zope\app\onlinehelp\browser\onlinehelp_navigation_macros.pt:7
+#: src/zope/app/onlinehelp/browser/onlinehelp_navigation_macros.pt:7
msgid "onlinehelp_navigation_box_title"
msgstr "Online-Hilfe"
-#: src\zope\app\onlinehelp\help\configure.zcml:14
+#: src/zope/app/onlinehelp/help/configure.zcml:14
msgid "Zope Developer Info"
msgstr "Zope Entwickler Info"
-#: src\zope\app\onlinehelp\help\configure.zcml:21
+#: src/zope/app/onlinehelp/help/configure.zcml:21
msgid "Online Help"
msgstr "Online-Hilfe"
-#: src\zope\app\onlinehelp\help\configure.zcml:28
+#: src/zope/app/onlinehelp/help/configure.zcml:28
msgid "User interface ZMI"
msgstr "Nutzer-Schnittstelle ZMI"
-#: src\zope\app\onlinehelp\help\configure.zcml:35
+#: src/zope/app/onlinehelp/help/configure.zcml:35
msgid "Samples"
msgstr "Beispiele"
-#: src\zope\app\onlinehelp\help\configure.zcml:8
+#: src/zope/app/onlinehelp/help/configure.zcml:8
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:106
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:106
msgid "Source Text"
msgstr "Quelltext"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:107
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:107
msgid "Renderable source text of the topic."
msgstr "Darstellbarer Quelltext des Themas."
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:113
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:113
msgid "Source Type"
msgstr "Quelltext-Typ"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:114
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:114
msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
msgstr "Typ des Quelltextes, zum Beispiel \"structured text\""
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:169
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:169
msgid "Path to the Resource"
msgstr "Pfad zur Ressource"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:170
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:170
msgid ""
"The Path to the Resource, assumed to be in the same directory as the Help "
"Topic"
@@ -4166,90 +4092,90 @@
"Der Pfad zur Ressource (wird im selbem Verzeichnis wie das Hilfethema "
"angenommen)"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:53
-#: src\zope\security\interfaces.py:258 src\zope\security\interfaces.py:294
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\addstate.pt:12
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\addtransition.pt:12
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
+#: src/zope/security/interfaces.py:258 src/zope/security/interfaces.py:294
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:54
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:54
msgid "The Id of this Help Topic"
msgstr "Die ID dieses Hilfethemas"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:59
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:59
msgid "Parent Path"
msgstr "Elternpfad"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:60
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:60
msgid "The Path to the Parent of this Help Topic"
msgstr "Der Pfad zum Elternelement des Hilfethemas"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:65
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:65
msgid "Help Topic Title"
msgstr "Titel des Hilfethemas"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:66
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:66
msgid "The Title of a Help Topic"
msgstr "Der Titel des Hilfethemas"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:67
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:67
msgid "Help Topic"
msgstr "Hilfethema"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:71
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:71
msgid "Path to the Topic"
msgstr "Pfad zum Thema"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:72
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:72
msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
msgstr "Der Pfad zur Definition des Hilfethemas"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:77
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77
msgid "Object Interface"
msgstr "Objekt-Schnittstelle"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:78
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78
msgid "Interface for which this Help Topic is registered."
msgstr "Schnittstelle, für welche dieses Hilfethema registriert ist"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:83
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:83
msgid "View Name"
msgstr "Ansichtenname"
-#: src\zope\app\onlinehelp\interfaces.py:84
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:84
msgid "The View Name for which this Help Topic is registered"
msgstr "Der Ansichtenname, für welchen dieses Hilfethema registriert ist"
-#: src\zope\app\pagelet\exceptions.py:30
+#: src/zope/app/pagelet/exceptions.py:30
msgid "Pagelet slot interface not found."
msgstr "Schnittstelle für den 'slot' des Seitenteils (='pagelet') nicht gefunden."
-#: src\zope\app\pagelet\exceptions.py:37
+#: src/zope/app/pagelet/exceptions.py:37
msgid "IPageletSlot interface not provided."
msgstr "Schnittstelle IPageletSlot ist nicht bereitgestellt"
-#: src\zope\app\pagelet\interfaces.py:150
+#: src/zope/app/pagelet/interfaces.py:150
msgid "Pagelets registred for context, request, view and slot."
msgstr ""
"Seitenteile(= 'pagelets'), die für 'context', 'request', 'view' und 'slot' "
"registriert sind."
-#: src\zope\app\pagelet\interfaces.py:169
+#: src/zope/app/pagelet/interfaces.py:169
msgid "Pagelet registred for context, request, view and slot."
msgstr ""
"Seitenteil(= 'pagelet'), der für 'context', 'request', 'view' und 'slot' "
"registriert ist."
-#: src\zope\app\pagelet\interfaces.py:185
+#: src/zope/app/pagelet/interfaces.py:185
msgid "Page data adapter registred for context, request and view."
msgstr "Es gibt keinen registrierten Adapter."
-#: src\zope\app\pagelet\interfaces.py:58
+#: src/zope/app/pagelet/interfaces.py:58
msgid "weight"
msgstr "Gewicht"
-#: src\zope\app\pagelet\interfaces.py:59
+#: src/zope/app/pagelet/interfaces.py:59
msgid ""
"\n"
" Key for sorting pagelets if the pagelet collector is supporting\n"
@@ -4260,11 +4186,21 @@
" Zusammensteller für die Seitenteile einen Sortiermechanismus \n"
" unterstützt."
-#: src\zope\app\pageletchooser\exceptions.py:29
+#: src/zope/app/pagelet/tests/testfiles/index_pagedata.pt:4
+#: src/zope/app/pagelet/tests/testfiles/index_pagelet.pt:4
+#: src/zope/app/pagelet/tests/testfiles/index_pagelet_iface_error.pt:4
+#: src/zope/app/pagelet/tests/testfiles/index_pagelets.pt:4
+#: src/zope/app/pagelet/tests/testfiles/index_pagelets_iface_error.pt:4
+#: src/zope/app/demo/pagelet/browser/index.pt:5
+#: src/zope/app/demo/pageletchooser/browser/index.pt:5
+msgid "PageletContent View"
+msgstr "Seitenteil(= 'pagelet')-Ansicht"
+
+#: src/zope/app/pageletchooser/exceptions.py:29
msgid "Pagelet vocabulary interface not found."
msgstr "Schnittstelle für das Seitenteil(= 'pagelet') -Vokabular nicht gefunden"
-#: src\zope\app\pagetemplate\engine.py:122
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:122
msgid ""
"Inline Code Evaluation is deactivated, which means that you cannot have "
"inline code snippets in your Page Template. Activate Inline Code Evaluation "
@@ -4274,168 +4210,178 @@
"Code in Ihren Seitenschablonen haben dürfen. Aktivieren Sie Inline Code-"
"Ausführung und versuchen Sie es nochmals."
-#: src\zope\app\pagetemplate\engine.py:131
+#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:131
msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
msgstr "Ein Interpreter mit Namen \"${name}\" wurde nicht gefunden."
-#: src\zope\app\pluggableauth\browser\configure.zcml:23
+#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:23
msgid "Add Principal Source"
msgstr "Prinzipalquelle hinzufügen"
-#: src\zope\app\pluggableauth\browser\configure.zcml:37
+#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:37
msgid "Add Simple User with details"
msgstr "Einfachen Nutzer mit Details hinzufügen"
-#: src\zope\app\pluggableauth\browser\configure.zcml:48
+#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:48
msgid "Principal"
msgstr "Prinzipal"
-#: src\zope\app\pluggableauth\browser\configure.zcml:55
+#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:55
msgid "Edit User Information"
msgstr "Nutzer-Informationen bearbeiten"
-#: src\zope\app\pluggableauth\browser\configure.zcml:55
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:21
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:47
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:73
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:99
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:125
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:151
-#: src\zope\app\security\browser\configure.zcml:75
-#: src\zope\app\component\browser\configure.zcml:240
-#: src\zope\app\authentication\configure.zcml:26
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:46
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:69
-#: src\zope\app\authentication\browser\configure.zcml:76
-#: src\zope\app\authentication\browser\groupfolder.zcml:7
-#: src\zope\app\cache\browser\configure.zcml:24
-#: src\zope\app\file\browser\configure.zcml:22
-#: src\zope\app\homefolder\configure.zcml:52
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\configure.zcml:31
-#: src\zope\app\i18nfile\browser\configure.zcml:73
-#: src\zope\app\demo\pageletchooser\browser\configure.zcml:33
-#: src\zope\app\demo\pagelet\browser\configure.zcml:33
-#: src\zope\app\pythonpage\configure.zcml:57
-#: src\zope\app\rdb\browser\configure.zcml:27
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\configure.zcml:32
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\configure.zcml:65
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:188
-#: src\zope\app\demo\menu\configure.zcml:272
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\boolwidget.zcml:29
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\intwidget.zcml:29
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\textwidget.zcml:29
-#: src\zope\app\demo\widget\browser\textareawidget.zcml:29
-#: src\zope\app\session\browser.zcml:15 src\zope\app\session\browser.zcml:38
-#: src\zope\app\zptpage\browser\configure.zcml:39
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:76 src\zwiki\browser\configure.zcml:160
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\configure.zcml:35
+#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:55
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:47
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:73
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
+#: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:75
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:240
+#: src/zope/app/authentication/configure.zcml:26
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:69
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:76
+#: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:7
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:24
+#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:22
+#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:52
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:31
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:73
+#: src/zope/app/demo/pageletchooser/browser/configure.zcml:33
+#: src/zope/app/demo/pagelet/browser/configure.zcml:33
+#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:57
+#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:27
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:32
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:65
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:188
+#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:272
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/boolwidget.zcml:29
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:29
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:29
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:29
+#: src/zope/app/session/browser.zcml:15 src/zope/app/session/browser.zcml:38
+#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:76 src/zwiki/browser/configure.zcml:160
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:35
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: src\zope\app\pluggableauth\interfaces.py:33
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:33
msgid "The Login/Username of the user. This value can change."
msgstr "Eine Anmeldung (Benutzername) fuer den Nutzer. Dieser Wert kann sich ändern."
-#: src\zope\app\pluggableauth\interfaces.py:39
+#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:39
msgid "The password for the user."
msgstr "Ein Passwort für den Nutzer."
-#: src\zope\app\presentation\browser.zcml:15
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:15
msgid "Change page"
msgstr "Seite ändern"
-#: src\zope\app\presentation\browser.zcml:33
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:33
msgid "Default Registration"
msgstr "Standard-Registrierung"
-#: src\zope\app\presentation\browser.zcml:33
-#: src\zope\app\presentation\browser.zcml:42
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:33
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:42
msgid "Default registration parameters"
msgstr "Standard-Parameter für die Registrierung"
-#: src\zope\app\presentation\browser.zcml:4
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:4
msgid "Register a view page"
msgstr "Eine neue Ansichtsseite registrieren"
-#: src\zope\app\presentation\browser.zcml:50
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:50
msgid "Page Folder"
msgstr "Seiten Ordner"
-#: src\zope\app\presentation\browser.zcml:66
-#: src\zope\app\presentation\browser.zcml:74
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:66
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:74
msgid "ZPT Template"
msgstr "ZPT Schablone"
-#: src\zope\app\presentation\browser.zcml:79
+#: src/zope/app/presentation/browser.zcml:79
msgid "Register a view ZPT"
msgstr "Eine neue Ansichts-Seitenschablone registrieren"
-#: src\zope\app\presentation\configure.zcml:41
+#: src/zope/app/presentation/configure.zcml:41
msgid "View Folder"
msgstr "Ansichtenordner"
-#: src\zope\app\presentation\configure.zcml:91
+#: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
msgid "zope.app.ZPTTemplate"
msgstr "ZPT Schablone"
-#: src\zope\app\presentation\configure.zcml:91
+#: src/zope/app/presentation/configure.zcml:91
msgid "Persistent View Page Template"
msgstr "Persistente Ansichts Seitenschablone"
-#: src\zope\app\presentation\interfaces.py:104
+#: src/zope/app/presentation/interfaces.py:104
msgid "The dotted name of a factory for creating the view"
msgstr "Der gepunktete Name der zur Erzeugung notwendigen Fabrik einer Ansicht"
-#: src\zope\app\presentation\interfaces.py:109
+#: src/zope/app/presentation/interfaces.py:109
msgid "The permission required to use the view"
msgstr "Die Berechtigung, die zur Verwendung der Ansicht benötigt wird"
-#: src\zope\app\presentation\interfaces.py:115
+#: src/zope/app/presentation/interfaces.py:115
msgid "Apply changes to existing pages"
msgstr "Ãnderungen auf die existierenden Seiten anwenden"
-#: src\zope\app\presentation\interfaces.py:32
+#: src/zope/app/presentation/interfaces.py:32
msgid "The type of requests the view works with"
msgstr "Der Typ der Anfrage, mit welcher die Ansicht arbeitet"
-#: src\zope\app\presentation\interfaces.py:39
-#: src\zope\app\styleguide\zpt\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/presentation/interfaces.py:39
+#: src/zope/app/styleguide/zpt/configure.zcml:6
msgid "Page template"
msgstr "Seitenschablone"
-#: src\zope\app\presentation\interfaces.py:44
+#: src/zope/app/presentation/interfaces.py:44
msgid "Class attribute"
msgstr "Klassenattribut"
-#: src\zope\app\presentation\interfaces.py:98
+#: src/zope/app/presentation/interfaces.py:98
msgid "The interface of the objects being viewed"
msgstr "Die Schnittstelle der anzuzeigenden Objekte"
-#: src\zope\app\presentation\pagereg_details.pt:3
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:11
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/presentation_macros.pt:72
+msgid "template:"
+msgstr "Schablone:"
+
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:3
msgid "for:"
msgstr "for:"
-#: src\zope\app\principalannotation\configure.zcml:18
+#: src/zope/app/presentation/pagereg_details.pt:7
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:28
+msgid "name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:18
msgid "Stores Annotations for Principals"
msgstr "Speichert Anmerkungen für Nutzungsberechtigte"
-#: src\zope\app\principalannotation\configure.zcml:18
+#: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:18
msgid "Principal Annotation Utility"
msgstr "Utility für Anmerkungen beim Nutzungberechtigten"
-#: src\zope\app\principalannotation\configure.zcml:24
+#: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:24
msgid "Stores annotations for any principal."
msgstr "Speichert Anmerkungen für Nutzungsberechtigte"
-#: src\zope\app\principalannotation\configure.zcml:24
+#: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:24
msgid "Principal Annotations"
msgstr "Anmerkungen zum Nutzungberechtigten"
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:106
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:106
msgid "Menu item ordering hint"
msgstr "Hinweis zum Ordnen des Menüeintrags"
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:107
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:107
msgid ""
"This attribute provides a hint for menu item ordering.Menu items will "
"generally be sorted by the `for_`attribute and then by the order."
@@ -4444,11 +4390,11 @@
"allgemeinen werden Menüeinträge nach dem '_for'-Attribut und danach 'order'-"
"Attribut geordnet."
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:113
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:113
msgid "A condition for displaying the menu item"
msgstr "Eine Bedingung zum Darstellen des Menüeintrags"
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:114
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:114
msgid ""
"The condition is given as a TALES expression. The expression has access to "
"the variables:\n"
@@ -4473,44 +4419,44 @@
"Der Menüeintrag wird nicht angezeigt, falls ein Filter existiert und der "
"Filter einen unwahren Wert zurückgibt."
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:129
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:129
msgid "Icon URI"
msgstr "Icon URI"
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:130
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:130
msgid "URI of the icon representing this menu item"
msgstr "URI des Icon zum Darstellen des Menüeintrags"
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:143
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:143
msgid "Sub-Menu Id"
msgstr "Unter-Menü-ID"
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:144
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:144
msgid "The menu id of the menu that describes the sub-menu below this item."
msgstr "Die Menü-ID eines Menüs, das die Untermenüs unter diesem Eintrag beschreibt."
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:51
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:45
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:51
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:45
msgid "Menu Id"
msgstr "Menü-ID"
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:52
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:52
msgid "The id uniquly identifies this menu."
msgstr "Die eineindeutige Identifikation des Menüs."
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:57
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:57
msgid "Menu title"
msgstr "Menü-Titel"
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:58
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:58
msgid "The title provides the basic label for the menu."
msgstr "Der Text, der für das Menü angezeigt werden soll"
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:63
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:63
msgid "Menu description"
msgstr "Beschreibung zum Menü"
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:64
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:64
msgid ""
"A description of the menu. This might be shown on menu pages or in pop-up "
"help for menus."
@@ -4518,19 +4464,19 @@
"Eine Beschreibung für das Menü. Sie kann auf Menüseiten oder in Pop-up-"
"Hilfefenstern angezeigt werden."
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:84
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:84
msgid "Menu item title"
msgstr "Menüeintrag Titel"
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:85
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:85
msgid "The title provides the basic label for the menu item."
msgstr "Der Text, der für den Menüeintrag angezeigt werden soll"
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:90
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:90
msgid "Menu item description"
msgstr "Beschreibung zum Menüeintrag"
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:91
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:91
msgid ""
"A description of the menu item. This might be shown on menu pages or in pop-"
"up help for menu items."
@@ -4538,13 +4484,13 @@
"Eine Beschreibung für den Menüeintrag. Sie kann auf Menüseiten oder in Pop-"
"up-Hilfefenstern angezeigt werden."
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:97
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:149
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:97
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:149
msgid "The URL to display if the item is selected"
msgstr "Die URL, die aufgerufen werden soll, wenn der Eintrag ausgewählt ist"
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:98
-#: src\zope\app\publisher\interfaces\browser.py:150
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:98
+#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:150
msgid ""
"When a user selects a browser menu item, the URLgiven in the action is "
"displayed. The action is usually given as a relative URL, relative to the "
@@ -4554,130 +4500,130 @@
"Aktion angegebene URL aufgerufen. Dabei wird üblicherweise eine relative URL "
"angegeben, relativ zu dem Objekt, für das der Menüeintrag vorhanden ist."
-#: src\zope\app\pythonpage\__init__.py:40
+#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:40
msgid "The source of the Python page."
msgstr "Der Quelltext der Python-Seite."
-#: src\zope\app\pythonpage\__init__.py:45
+#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:45
msgid "The content type the script outputs."
msgstr "Der Typ des Inhalts, den das Skript ausgibt."
-#: src\zope\app\pythonpage\browser.py:43
+#: src/zope/app/pythonpage/browser.py:43
msgid "A syntax error occured."
msgstr "Ein Syntaxfehler ist aufgetreten."
-#: src\zope\app\pythonpage\configure.zcml:12
+#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:12
msgid "A simple, content-based Python Page"
msgstr "Eine einfache, auf Inhalt basierte Python-Seite"
-#: src\zope\app\pythonpage\configure.zcml:12
-#: src\zope\app\pythonpage\configure.zcml:49
+#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:12
+#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:49
msgid "Python Page"
msgstr "Python-Seite"
-#: src\zope\app\pythonpage\configure.zcml:41
+#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:41
msgid "Add Python Page"
msgstr "Python-Seite hinzufügen"
-#: src\zope\app\pythonpage\configure.zcml:49
+#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:49
msgid "An Python Page"
msgstr "Eine Python-Seite"
-#: src\zope\app\pythonpage\configure.zcml:57
+#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:57
msgid "Edit Python Page"
msgstr "Python-Seite bearbeiten"
-#: src\zope\app\pythonpage\edit.pt:31
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:31
msgid "Syntax Error: ${msg}"
msgstr "Syntaxfehler: ${msg}"
-#: src\zope\app\pythonpage\edit.pt:39
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:39
msgid "File \"${filename}\", line ${lineno}, offset ${offset}"
msgstr "Datei \"${filename}\", Zeile ${lineno}, Verschub ${offset}"
# Default: "Test"
-#: src\zope\app\rdb\browser\configure.zcml:39
-#: src\zope\app\sqlscript\browser\configure.zcml:41
+#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:39
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/configure.zcml:41
msgid "test-page-title"
msgstr "Test"
-#: src\zope\app\rdb\browser\configure.zcml:5
+#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
msgid "Database Adapters are used to connect to external relational databases."
msgstr ""
"Datenbankadapter werden benutzt, um Verbindungen zu externen relationalen "
"Datenbanken herzustellen."
-#: src\zope\app\rdb\browser\configure.zcml:5
+#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
msgid "Database Adapter"
msgstr "Datenbankadapter"
-#: src\zope\app\rdb\browser\gadflyda.zcml:14
+#: src/zope/app/rdb/browser/gadflyda.zcml:14
msgid "Gadfly DA"
msgstr "Gadfly DA"
-#: src\zope\app\rdb\browser\gadflyda.zcml:14
+#: src/zope/app/rdb/browser/gadflyda.zcml:14
msgid "A DA for the built-in 100% Pure Python Gadfly Database"
msgstr "Ein DA für die eingebaute 100% pure Python Gadfly Database"
-#: src\zope\app\rdb\browser\gadflyda.zcml:5
+#: src/zope/app/rdb/browser/gadflyda.zcml:5
msgid "Add Gadfly Database Adapter"
msgstr "Gadfly-Datenbankadapter hinzufügen"
-#: src\zope\app\rdb\browser\rdbconnection.pt:14
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:14
msgid "Connection URI:"
msgstr "Verbindungen"
-#: src\zope\app\rdb\browser\rdbconnection.pt:16
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:16
msgid "Template: dbi://username:password@host:port/dbname;param1=value..."
msgstr "Beispiel: dbi://benutzer:passwort@server:port/dbname;param1=wert..."
-#: src\zope\app\rdb\browser\rdbconnection.pt:3
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:3
msgid "Edit Relational Database Adapter"
msgstr "Relationale-Datenbank-Adapter bearbeiten"
-#: src\zope\app\rdb\browser\rdbconnection.pt:30
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:30
msgid "connect-button"
msgstr "Verbinden"
-#: src\zope\app\rdb\browser\rdbconnection.pt:33
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:33
msgid "disconnect-button"
msgstr "Verbindung trennen"
-#: src\zope\app\rdb\browser\rdbtestresults.pt:11
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestresults.pt:11
msgid "Executed Query:"
msgstr "Ausgeführte Abfrage:"
-#: src\zope\app\rdb\browser\rdbtestresults.pt:3
-#: src\zope\app\rdb\browser\rdbtestsql.pt:3
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestresults.pt:3
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestsql.pt:3
msgid "Database Adapter - Test Connection"
msgstr "Datenbankadapter - Testverbindung"
-#: src\zope\app\rdb\browser\rdbtestsql.pt:13
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestsql.pt:13
msgid "Here you can enter an SQL statement, so you can test the connection."
msgstr "Sie können hier eine SQL-Abfrage eingeben, um die Verbindung zu testen."
-#: src\zope\app\rdb\browser\rdbtestsql.pt:18
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestsql.pt:18
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
-#: src\zope\app\rdb\browser\rdbtestsql.pt:27
+#: src/zope/app/rdb/browser/rdbtestsql.pt:27
msgid "execute-button"
msgstr "Ausführen"
# Default: "Use Database Connections"
-#: src\zope\app\rdb\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/rdb/configure.zcml:6
msgid "zope.app.rdb.Use"
msgstr "Datenbankverbindungen benutzen"
-#: src\zope\app\rdb\gadflyda.zcml:4
+#: src/zope/app/rdb/gadflyda.zcml:4
msgid "Gadfly Database Adapter"
msgstr "Gadfly Datenbankadapter"
-#: src\zope\app\rdb\interfaces.py:376
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:376
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
-#: src\zope\app\rdb\interfaces.py:377
+#: src/zope/app/rdb/interfaces.py:377
msgid ""
"Specify the DSN (Data Source Name) of the database. Examples include:\n"
"\n"
@@ -4701,11 +4647,11 @@
"dbi://benutzer:passwort@rechner:port/dbname;param1=value...\n"
"Alle Werte müssen gültige URL sein."
-#: src\zope\app\recorder\browser.py:40
+#: src/zope/app/recorder/browser.py:40
msgid "URLs to ignore"
msgstr "Zu ignorierende URL's"
-#: src\zope\app\recorder\browser.py:41
+#: src/zope/app/recorder/browser.py:41
msgid ""
"A list of regular expressions.\n"
"\n"
@@ -4718,324 +4664,323 @@
" Anforderungen, die jeden regulären Ausdruck der Liste erfüllen,\n"
" werden nicht angezeigt."
-#: src\zope\app\recorder\browser.py:81
+#: src/zope/app/recorder/browser.py:81
msgid "Invalid regex: %s"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %s"
-#: src\zope\app\recorder\configure.zcml:11
+#: src/zope/app/recorder/configure.zcml:11
msgid "Recorded Sessions"
msgstr "Aufgezeichnete Sitzungen"
-#: src\zope\app\recorder\sessions.pt:11
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:11
msgid "There are no recorded requests that pass your filter."
msgstr "Es gibt keine aufgezeigten 'requests', die Ihren Filter passieren."
# Default: "Methods"
-#: src\zope\app\recorder\sessions.pt:21
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:21
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: src\zope\app\recorder\sessions.pt:3
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:3
msgid "Recorded HTTP Sessions"
msgstr "Aufgezeichnete HTTP-Sitzungen"
-#: src\zope\app\recorder\sessions.pt:41
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:41
msgid "Create Functional Doctest"
msgstr "Funktionalen DocTest erzeugen"
-#: src\zope\app\recorder\sessions.pt:43
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:43
msgid "Clear All"
msgstr "Alles löschen"
-#: src\zope\app\recorder\sessions.pt:63
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:63
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src\zope\app\renderer\configure.zcml:14
+#: src/zope/app/renderer/configure.zcml:14
msgid "Plain Text Source"
msgstr "Quelle für einfachen Text"
-#: src\zope\app\renderer\configure.zcml:14
+#: src/zope/app/renderer/configure.zcml:14
msgid "Plain Text"
msgstr "Einfacher Text"
-#: src\zope\app\renderer\configure.zcml:28
+#: src/zope/app/renderer/configure.zcml:28
msgid "Structured Text (STX)"
msgstr "Strukturierter Text (STX)"
-#: src\zope\app\renderer\configure.zcml:28
+#: src/zope/app/renderer/configure.zcml:28
msgid "Structured Text (STX) Source"
msgstr "Quelle für Strukturierten Text (STX)"
-#: src\zope\app\renderer\configure.zcml:42
+#: src/zope/app/renderer/configure.zcml:42
msgid "ReStructured Text (ReST)"
msgstr "ReStrukturierter Text (reST)"
-#: src\zope\app\renderer\configure.zcml:42
+#: src/zope/app/renderer/configure.zcml:42
msgid "ReStructured Text (ReST) Source"
msgstr "Quelle für ReStrukturierten Text (reST)"
-#: src\zope\app\rotterdam\navigation_macros.pt:32
+#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:54
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:47
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:49
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:48
+msgid "User:"
+msgstr "Benutzer:"
+
+#: src/zope/app/rotterdam/navigation_macros.pt:32
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
-#: src\zope\app\rotterdam\simpleeditingrow.pt:3
+#: src/zope/app/rotterdam/simpleeditingrow.pt:3
msgid "Extended Editor"
msgstr "Erweiterter Editor"
-#: src\zope\app\rotterdam\template.pt:79
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:46
-msgid "Add:"
-msgstr "Hinzufügen:"
-
-#: src\zope\app\rotterdam\template.pt:93
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:196
-msgid "Location:"
-msgstr "Standort:"
-
-#: src\zope\app\rotterdam\view_macros.pt:36
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:36
msgid "User: XXX"
msgstr "Benutzer:"
-#: src\zope\app\rotterdam\view_macros.pt:41
+#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:41
msgid "Powered by Zope"
msgstr "Powered by Zope"
-#: src\zope\app\schema\browser\__init__.py:52
+#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:52
msgid "Must select a field to delete"
msgstr "Zum Löschen müssen Sie ein Feld auswählen"
-#: src\zope\app\schema\browser\__init__.py:63
+#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:63
msgid "Invalid field name: %s"
msgstr "Ungültiger Feldname: %s"
-#: src\zope\app\schema\browser\__init__.py:69
+#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:69
msgid "Invalid position: %s"
msgstr "Ungültige Position: %s"
-#: src\zope\app\schema\browser\configure.zcml:11
+#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:11
msgid "Menu of Fields to be added to a schema."
msgstr "Menü von Feldern, die dem Schema hinzugefügt werden können"
-#: src\zope\app\schema\browser\configure.zcml:39
+#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:39
msgid "Edit Schema"
msgstr "Schema bearbeiten"
-#: src\zope\app\schema\browser\configure.zcml:5
+#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
msgid "These are schemas that live in the ZODB and are modifiable."
msgstr ""
"Es handelt sich um Schemas, die in der ZODB leben und die verändert werden "
"können."
-#: src\zope\app\schema\browser\configure.zcml:5
+#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
msgid "Persistent, Local Schemas"
msgstr "Persistente lokale Schemas"
-#: src\zope\app\schema\browser\schema_edit.pt:37
-#: src\zope\app\sqlscript\browser\test.pt:15
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:30
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
+#: src/zope/app/intid/browser/registrations.pt:7
+msgid "Content listing"
+msgstr "Inhaltsauflistung"
-#: src\zope\app\schema\browser\schema_edit.pt:40
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:40
msgid "Read-Only"
msgstr "Nur lesbar"
-#: src\zope\app\schema\browser\schema_edit.pt:68
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:68
msgid "delete-field-button"
msgstr "Feld löschen"
-#: src\zope\app\schema\browser\schema_edit.pt:9
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:9
msgid "Schema Name: ${schema_name}"
msgstr "Schemaname: ${schema_name}"
-#: src\zope\app\schema\configure.zcml:5
-#: src\zope\app\schema\browser\configure.zcml:28
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
+#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:28
msgid "Mutable Schema"
msgstr "Veränderbares Schema"
-#: src\zope\app\schema\configure.zcml:5
-#: src\zope\app\schema\browser\configure.zcml:28
+#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
+#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:28
msgid "A Persistent Schema that can be edited through the web"
msgstr "Ein persistentes Schema, das online bearbeitet werden kann"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:111
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
msgid "A Float Field"
msgstr "Ein FlieÃkommazahlenfeld"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:111
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
msgid "Add Float Field"
msgstr "FlieÃkommazahlenfeld hinzufügen"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:125
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
msgid "Edit Float Field"
msgstr "FlieÃkommazahlenfeld bearbeiten"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:137
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
msgid "Add Datetime Field"
msgstr "Zeitdatumfeld hinzufügen"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:137
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
msgid "A Datetime Field"
msgstr "Ein Zeitdatumfeld"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:151
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
msgid "Edit Datetime Field"
msgstr "Zeitdatumfeld bearbeiten"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:21
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
msgid "Edit Text Field"
msgstr "Textfeld bearbeiten"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:33
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
msgid "TextLine Field"
msgstr "Feld für Textzeile"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:33
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
msgid "A TextLine Field"
msgstr "Ein Feld für eine Textzeile"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:33
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
msgid "Add TextLine Field"
msgstr "Feld für Textzeile hinzufügen"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:47
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:47
msgid "Edit TextLine Field"
msgstr "Feld für Textzeile bearbeiten"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:59
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
msgid "Add Boolean Field"
msgstr "Boolsches Feld hinzufügen"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:59
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
msgid "A Boolean Field"
msgstr "Ein Boolsches Feld"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:7
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
msgid "A Text Field"
msgstr "Ein Textfeld"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:7
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
msgid "Add Text Field"
msgstr "Textfeld hinzufügen"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:73
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:73
msgid "Edit Boolean Field"
msgstr "Boolsches Feld bearbeiten"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:85
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
msgid "Add Integer Field"
msgstr "Ganzahlfeld hinzufügen"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:85
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
msgid "An Integer Field"
msgstr "Ein Ganzahlfeld"
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:99
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
msgid "Edit Integer Field"
msgstr "Ganzahlfeld bearbeiten"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:102
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:102
msgid "BytesLine Field"
msgstr "Feld für Byteszeile"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:114
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:7
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
msgid "Text Field"
msgstr "Textfeld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:128
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:128
msgid "Text Line Field"
msgstr "Feld Textzeile"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:140
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:59
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
msgid "Boolean Field"
msgstr "Boolsches Feld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:151
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:85
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
msgid "Integer Field"
msgstr "Ganzahlfeld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:163
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:111
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
msgid "Float Field"
msgstr "FlieÃkommazahlenfeld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:175
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:175
msgid "Tuple Field"
msgstr "Tupelfeld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:186
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:186
msgid "List Field"
msgstr "Listenfeld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:197
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:197
msgid "Set Field"
msgstr "Setfeld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:208
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:208
msgid "Password Field"
msgstr "Passwortfeld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:220
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:220
msgid "Dict Field"
msgstr "Dict-Feld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:232
-#: src\zope\app\schema\fieldforms.zcml:137
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
msgid "Datetime Field"
msgstr "Zeitdatumfeld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:244
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:244
msgid "SourceText Field"
msgstr "Quelltextfeld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:256
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:256
msgid "Object Field"
msgstr "Objektfeld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:269
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:269
msgid "URI Field"
msgstr "URI-Feld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:281
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:281
msgid "Id Field"
msgstr "ID-Feld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:293
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:293
msgid "Interface Field"
msgstr "Schnittstellen-Feld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:38
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:38
msgid "Container Field"
msgstr "Behälterfeld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:49
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:49
msgid "Iterable Field"
msgstr "Durchlaufbares Feld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:5
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:5
msgid "Basic Field"
msgstr "Grundfeld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:60
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:60
msgid "Orderable Field"
msgstr "Sortierbares Feld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:75
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:75
msgid "MinMaxLen Field"
msgstr "MinMaxLängen-Feld"
-#: src\zope\app\schema\fields.zcml:90
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:90
msgid "Bytes Field"
msgstr "Bytesfeld"
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\configure.zcml:41
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:41
msgid "Define Permissions"
msgstr "Berechtigungen definieren"
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\configure.zcml:5
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
msgid ""
"Content Component Definitions are used to declare schema-based content "
"objects."
@@ -5043,60 +4988,60 @@
"Inhaltskomponentendefinitionen werden dazu verwendet, um Schema-basierte "
"Inhaltsobjekte zu deklarieren."
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\configure.zcml:74
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:74
msgid "New Content Component Instance"
msgstr "Neue Inhaltskomponenten-Instanz"
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\configure.zcml:83
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:83
msgid "Schema-based Content Component Instance"
msgstr "Schema-basierte Inhaltskomponenten-Instanz"
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\configure.zcml:83
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:83
msgid "Schema-based Content"
msgstr "Schemabasierter Inhalt"
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\permission_edit.pt:14
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\definition_edit.pt:33
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:14
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:33
msgid "Map permissions to Schema fields"
msgstr "Berechtigungen auf Schema-Felder zuweisen"
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\permission_edit.pt:35
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\definition_edit.pt:53
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:35
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:53
msgid "change-button"
msgstr "Ãnderungen Speichern"
-#: src\zope\app\schemacontent\configure.zcml:10
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\configure.zcml:15
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\configure.zcml:25
+#: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:15
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:25
msgid "A Persistent Content Component Definition"
-msgstr "Eine persistente Definition von Inhaltskomponenten"
+msgstr "Eine persistente Definition von Inhaltskomponenten21 "
-#: src\zope\app\schemacontent\configure.zcml:10
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\configure.zcml:5
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\configure.zcml:15
-#: src\zope\app\schemacontent\browser\configure.zcml:25
+#: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:15
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:25
msgid "Content Component Definition"
msgstr "Definition von Inhaltskomponenten"
# Default: "Interface>"
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:38
-#: src\zope\app\introspector\introspector.pt:32
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:38
+#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:32
msgid "interface-component"
msgstr "Schnittstelle"
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:39
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:39
msgid "Specifies the interface this menu item is for."
msgstr "Gibt die Schnittstelle an, für welches dieser Menüeintrag gilt."
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:46
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:46
msgid "Specifies the menu this menu item will be added to."
msgstr "Gibt das Menü an, zu dem dieser Menüeintrag hinzugefügt wird."
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:51
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:51
msgid "Create Menu"
msgstr "Menü erstellen"
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:52
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:52
msgid ""
"If set to True, the system will create a local Browserlocal browser menu "
"item for you. If this option is set to False, the system will try to find "
@@ -5109,31 +5054,31 @@
"Menü zu finden. Falls kein Menü gefunden werden kann, wird ein Fehler "
"erzeugt."
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:73
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:105
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:73
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:105
msgid "Name of Content Component Type"
msgstr "Name des Inhaltskomponenten-Typs"
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:74
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:106
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:74
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:106
msgid "This is the name of the document type."
msgstr "Name des Dokumenttyps."
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:78
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:110
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:78
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:110
msgid "schema-component"
msgstr "Schema"
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:79
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:111
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:79
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:111
msgid "Specifies the schema that characterizes the document."
msgstr "Gibt das Schema an, welches das Dokument charakterisiert."
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:84
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:84
msgid "Copy Schema"
msgstr "Schema kopieren"
-#: src\zope\app\schemacontent\interfaces.py:85
+#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:85
msgid ""
"If this field is set to True, a copied version of the schema will be used in "
"the Content Component instance. This has the advantage that an existing "
@@ -5148,108 +5093,108 @@
"der Wert Falsch ist, dann können sich Inhaltskomponenten ändern (was "
"manchmal erwünscht ist, z.B. während der Entwicklung)"
-#: src\zope\app\security\browser\auth.py:131
-#: src\zope\app\boston\browser\template.pt:55
+#: src/zope/app/security/browser/auth.py:131
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:55
msgid "[Login]"
msgstr "[Anmelden]"
-#: src\zope\app\security\browser\auth.py:134
-#: src\zope\app\boston\browser\template.pt:51
+#: src/zope/app/security/browser/auth.py:134
+#: src/zope/app/boston/browser/template.pt:51
msgid "[Logout]"
msgstr "[Abmelden]"
-#: src\zope\app\security\browser\configure.zcml:20
+#: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:20
msgid "Authentication"
msgstr "Legitimierung"
-#: src\zope\app\security\browser\configure.zcml:20
+#: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:20
msgid "Authenticates Principals."
msgstr "Legitimiert Nutzungsberechtigte."
-#: src\zope\app\security\browser\configure.zcml:52
+#: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:52
msgid "Security Permission"
msgstr "Sicherheits-Berechtigung"
-#: src\zope\app\security\browser\configure.zcml:58
+#: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:58
msgid "Add Permission"
msgstr "Berechtigung hinzufügen"
-#: src\zope\app\security\browser\configure.zcml:67
+#: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:67
msgid "A Security Permission"
msgstr "Eine Sicherheitsberechtigung"
-#: src\zope\app\security\browser\configure.zcml:75
+#: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:75
msgid "Edit Permission"
msgstr "Bearbeite Berechtigung"
-#: src\zope\app\security\browser\login.pt:13
-#: src\zope\app\security\browser\logout.pt:11
-msgid "Back to the main page."
-msgstr "Zurück zur Hauptseite."
-
-#: src\zope\app\security\browser\login.pt:5
+#: src/zope/app/security/browser/login.pt:5
msgid "Login successful!"
msgstr "Login erfolgreich!"
-#: src\zope\app\security\browser\login.pt:9
+#: src/zope/app/security/browser/login.pt:9
msgid "You are now logged in as ${UserTitle}."
msgstr "Sie sind nun als ${UserTitle} eingelogged."
-#: src\zope\app\security\browser\login_failed.pt:10
+#: src/zope/app/security/browser/login_failed.pt:10
msgid "Click here to return."
msgstr "Klicken Sie hier, um zurückzukehren."
-#: src\zope\app\security\browser\login_failed.pt:5
+#: src/zope/app/security/browser/login_failed.pt:5
msgid "Login Failed!"
msgstr "Login fehlgeschlagen!"
-#: src\zope\app\security\browser\login_failed.pt:8
+#: src/zope/app/security/browser/login_failed.pt:8
msgid "You cancelled the login procedure."
msgstr "Sie haben den Loginprozess abgebrochen. "
-#: src\zope\app\security\browser\logout.pt:5
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:11
+#: src/zope/app/security/browser/login.pt:13
+msgid "Back to the main page."
+msgstr "Zurück zur Hauptseite."
+
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:5
msgid "Logout successful!"
msgstr "Ausloggen erfolgreich!"
-#: src\zope\app\security\browser\logout.pt:7
+#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:7
msgid "You are now logged out."
msgstr "Sie sind nun ausgeloggt."
-#: src\zope\app\security\browser\redirect.pt:11
+#: src/zope/app/security/browser/redirect.pt:11
msgid "You are being redirected!"
msgstr "Sie werden gerade umgeleitet!"
-#: src\zope\app\security\browser\redirect.pt:14
+#: src/zope/app/security/browser/redirect.pt:14
msgid "If you you see this screen for more than 5 seconds, click here."
msgstr ""
"Wenn sie diesen Bildschirm für mehr als 5 Sekunden sehen, klicken sie bitte "
"hier."
# Default: "Manage Services"
-#: src\zope\app\security\configure.zcml:101
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:101
msgid "manage-site-permission"
msgstr "Berechtigungen des Webplatzes verwalten"
# Default: "Manage Services"
-#: src\zope\app\security\configure.zcml:106
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:106
msgid "manage-principal-permission"
msgstr "Nutzungsberechtigungen verwalten"
-#: src\zope\app\security\configure.zcml:111
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:111
msgid ""
"Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or "
"packing the ZODB."
msgstr "Zope-Anwendung verwalten (z.B. Neustarten/Herunterfahren/ZODB packen)"
-#: src\zope\app\security\configure.zcml:111
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:111
msgid "manage-application-permission"
msgstr "Anwendung verwalten"
-#: src\zope\app\security\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:6
msgid "public-permission"
msgstr "Berechtigung für Alle"
-#: src\zope\app\security\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:6
msgid ""
"Special permission indicating unconditional access. "
"Public resources are always accessible."
@@ -5257,50 +5202,50 @@
"Spezielle Berechtigung, die bedingungslosen Zugriff bereitstellt. \"Public\" "
"Resourcen sind immer zugänglich."
-#: src\zope\app\security\configure.zcml:70
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:70
msgid "view-permission"
msgstr "Ansehen"
-#: src\zope\app\security\configure.zcml:75
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:75
msgid "change-security-settings-permission"
msgstr "Sicherheitseinstellungen ändern"
# Default: "Manage Content"
-#: src\zope\app\security\configure.zcml:80
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:80
msgid "manage-content-permission"
msgstr "Inhalt verwalten"
-#: src\zope\app\security\configure.zcml:85
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:85
msgid "manage-service-bindings-permission"
msgstr "Dienstebindungen verwalten"
-#: src\zope\app\security\configure.zcml:90
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:90
msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
msgstr "Ausführbaren Code (inkl. Python, SQL, ZPT etc.) verwalten"
# Default: "Manage Code"
-#: src\zope\app\security\configure.zcml:90
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:90
msgid "manage-code-permission"
msgstr "Quelltext verwalten"
# Default: "Manage Services"
-#: src\zope\app\security\configure.zcml:96
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:96
msgid "manage-services-permission"
msgstr "Dienste verwalten"
-#: src\zope\app\security\permission.py:27
+#: src/zope/app/security/permission.py:27
msgid "<permission not activated>"
msgstr "<Berechtigung ist nicht aktiviert>"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\configure.zcml:25
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:25
msgid "New Role"
msgstr "Neue Rolle"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\configure.zcml:46
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:46
msgid "A Security Role"
msgstr "Eine Sicherheits-Rolle"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:6
msgid ""
"Roles are used to combine permissions and can be assigned to "
"principals."
@@ -5308,102 +5253,102 @@
"Rollen werden dazu benutzt, Berechtigungen zu kombinieren. Sie können "
"Nutzungsberechtigten zugewiesen werden."
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\configure.zcml:6
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\configure.zcml:46
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\manage_permissionform.pt:52
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:6
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:46
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:52
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\configure.zcml:63
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:63
msgid "Role-Permissions"
msgstr "Rollen-Berechtigungen:"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\configure.zcml:93
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:93
msgid "Grant"
msgstr "Gewähren"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\grant.pt:14
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/grant.pt:14
msgid "Grant permissions to roles"
msgstr "Rollen-Berechtigungen gewähren"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\grant.pt:18
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/grant.pt:18
msgid "Grant roles to principals"
msgstr "Nutzungsberechtigten Berechtigungen gewähren"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.pt:17
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:17
msgid "Grants for the selected principal"
msgstr "Berechtigungen für ausgewählten Nutzungsberechtigten gewähren"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.pt:18
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.pt:75
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:18
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:75
msgid "grant-submit"
msgstr "Gewähren"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.pt:26
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:26
msgid "<strong>Roles</strong> "
msgstr "<strong> Rollen</strong> "
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.pt:27
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.pt:52
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:27
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:52
msgid "<strong>Allow</strong> "
msgstr "<strong> Zulassen</strong> "
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.pt:28
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.pt:53
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:28
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:53
msgid "<strong>Unset</strong> "
msgstr "<strong>Nicht gesetzt<strong> "
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.pt:29
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.pt:54
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:29
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:54
msgid "<strong>Deny</strong> "
msgstr "<strong> Verweigern</strong> "
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.pt:4
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:4
msgid "Granting Roles and Permissions to Principals"
msgstr "Nutzungsberechtigten Rollen zuweisen und Berechtigungen gewähren"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.pt:44
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.pt:69
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:44
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:69
msgid "^ top"
msgstr "[oben]"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.pt:51
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:51
msgid "<strong>Permissions</strong> "
msgstr "<strong>Berechtigungen</strong> "
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.py:37
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:37
msgid "Allow"
msgstr "Zulassen"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.py:38
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:38
msgid "Unset"
msgstr "Nicht gesetzt"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\granting.py:39
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.py:39
msgid "Deny"
msgstr "Verweigern"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\manage_access.pt:33
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:33
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\manage_access.pt:91
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:91
msgid "Save Changes"
msgstr "Ãnderungen speichern"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\manage_permissionform.pt:24
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:24
msgid "Helpful message."
msgstr "Hiflreiche Nachricht"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\manage_permissionform.pt:35
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:35
msgid "Roles assigned to the permission ${perm_title} (id: ${perm_id})"
msgstr "Der Berechtigung zugewiesene Rollen ${perm_title} (id: ${perm_id})"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\manage_permissionform.pt:57
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_permissionform.pt:57
msgid "Setting"
msgstr "Einstellung"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\manage_roleform.pt:17
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:17
msgid ""
"This page shows the permissions allowed and denied the role ${role_title} "
"(id: ${role_id}). To change settings, simply select different permissions in "
@@ -5416,51 +5361,51 @@
"Stellen Sie jedoch sicher, daà sie nicht die gleiche Berechtigung in beiden "
"Listen auswählen."
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\rolepermissionview.py:155
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:155
msgid "Settings changed at ${date_time}"
msgstr "Einstellungen am ${date_time} geändert"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\rolepermissionview.py:59
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:59
msgid "permission-acquire"
msgstr "Erwerben"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\rolepermissionview.py:61
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:61
msgid "permission-allow"
msgstr "Erlauben"
-#: src\zope\app\securitypolicy\browser\rolepermissionview.py:63
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:63
msgid "permission-deny"
msgstr "Verweigern"
-#: src\zope\app\securitypolicy\role.py:26
+#: src/zope/app/securitypolicy/role.py:26
msgid "<role not activated>"
msgstr "<Rolle nicht aktiviert>"
-#: src\zope\app\session\browser.zcml:15
+#: src/zope/app/session/browser.zcml:15
msgid "Cookie Client Id Manager Properties"
msgstr "Verwalten Cookie-Klient-ID "
-#: src\zope\app\session\browser.zcml:23
+#: src/zope/app/session/browser.zcml:23
msgid "Stores session data persistently in the ZODB"
msgstr "Speichert Sitzungsdaten persistent in der ZODB"
-#: src\zope\app\session\browser.zcml:23
+#: src/zope/app/session/browser.zcml:23
msgid "Persistent Session Data Container"
msgstr "Persistenter Sitzungsdatenbehälter"
-#: src\zope\app\session\browser.zcml:31
+#: src/zope/app/session/browser.zcml:31
msgid "Stores session data in RAM"
msgstr "Speichert Sitzungsdaten im RAM"
-#: src\zope\app\session\browser.zcml:31
+#: src/zope/app/session/browser.zcml:31
msgid "RAM Session Data Container"
msgstr "RAM-Sitzungsdatenbehälter"
-#: src\zope\app\session\browser.zcml:38
+#: src/zope/app/session/browser.zcml:38
msgid "Session Data Container Properties"
msgstr "Eigenschaften von Sitzungsdatenbehälter"
-#: src\zope\app\session\browser.zcml:8
+#: src/zope/app/session/browser.zcml:8
msgid ""
"Uses a cookie to uniquely identify a client, allowing state to be "
"maintained between requests"
@@ -5468,15 +5413,15 @@
"Benutzt einen Cookie, um einen Klient eindeutig zu identifzieren, so dass "
"der Sitzungsstatus zwischen Anfragen behalten werden kann."
-#: src\zope\app\session\browser.zcml:8
+#: src/zope/app/session/browser.zcml:8
msgid "Cookie Client Id Manager"
-msgstr "Cookie-Klient-ID-Verwalter"
+msgstr "Verwalter von ID für Cookie"
-#: src\zope\app\session\http.py:48
+#: src/zope/app/session/http.py:48
msgid "Cookie Name"
msgstr "Cookie-Name"
-#: src\zope\app\session\http.py:49
+#: src/zope/app/session/http.py:49
msgid ""
"Name of cookie used to maintain state. Must be unique to the site domain "
"name, and only contain ASCII letters, digits and '_'"
@@ -5484,11 +5429,11 @@
"Name des Cookies, der zur Sitzungsidentifkation benutzt wird. Er muss "
"eindeutig sein und darf nur ASCII Buchstaben, Zahlen und '_' enthalten."
-#: src\zope\app\session\http.py:61
+#: src/zope/app/session/http.py:61
msgid "Cookie Lifetime"
msgstr "Cookie-Lebensdauer"
-#: src\zope\app\session\http.py:62
+#: src/zope/app/session/http.py:62
msgid ""
"Number of seconds until the browser expires the cookie. Leave blank expire "
"the cookie when the browser is quit. Set to 0 to never expire. "
@@ -5497,11 +5442,11 @@
"Feld leer, verfällt der Cookie, wenn der Browser beendet wird, setzten sie "
"es auf 0, verfällt der Cookie niemals."
-#: src\zope\app\session\interfaces.py:125
+#: src/zope/app/session/interfaces.py:125
msgid "Last Access Time"
msgstr "Letzter Zugriff"
-#: src\zope\app\session\interfaces.py:126
+#: src/zope/app/session/interfaces.py:126
msgid ""
"Approximate epoch time this ISessionData was last retrieved from its "
"ISessionDataContainer"
@@ -5509,11 +5454,11 @@
"Ungefähre Epochen-Zeit, zu der der ISessionDataContainer zuletzt auf dieses "
"ISessionData zugegriffen hat."
-#: src\zope\app\session\interfaces.py:66
+#: src/zope/app/session/interfaces.py:66
msgid "Timeout"
msgstr "Auszeit"
-#: src\zope\app\session\interfaces.py:67
+#: src/zope/app/session/interfaces.py:67
msgid ""
"Number of seconds before data becomes stale and may be removed. A value of "
"'0' means no expiration."
@@ -5521,11 +5466,11 @@
"Anzahl von Sekunden, bis die Daten verfallen und gelöscht werden können. Ein "
"Wert von '0' bedeutet keinen Verfall."
-#: src\zope\app\session\interfaces.py:75
+#: src/zope/app/session/interfaces.py:75
msgid "Timeout resolution (in seconds)"
msgstr "Auszeit-Auflösung (in Sekunden)"
-#: src\zope\app\session\interfaces.py:76
+#: src/zope/app/session/interfaces.py:76
msgid ""
"Defines what the 'resolution' of item timeout is. Setting this higher allows "
"the transience machinery to do fewer 'writes' at the expense of causing "
@@ -5537,103 +5482,108 @@
"die Objekte später verfallen als der 'Datenobjekt Timeout Wert' mit einem "
"Faktor von (am meisten) so vielen Sekunden."
-#: src\zope\app\size\__init__.py:42
+#: src/zope/app/size/__init__.py:42
msgid "not-available"
msgstr "nicht verfügbar"
-#: src\zope\app\size\__init__.py:46
+#: src/zope/app/size/__init__.py:46
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
-#: src\zope\app\size\__init__.py:48
+#: src/zope/app/size/__init__.py:48
msgid "1 KB"
msgstr "1 KB"
-#: src\zope\app\size\__init__.py:53
+#: src/zope/app/size/__init__.py:53
msgid "${size} KB"
msgstr "${size} KB"
-#: src\zope\app\skintools\addbox\browser\addbox.pt:11
+#: src/zope/app/skintools/addbox/browser/addbox.pt:11
msgid "Quick add"
msgstr "Schnelles hinzufügen"
-#: src\zope\app\skintools\configure.zcml:26
+#: src/zope/app/skintools/configure.zcml:26
msgid "Skintools"
msgstr "Utility für Anzeigeform"
-#: src\zope\app\skintools\tooltipbox\browser\tooltipbox.pt:11
+#: src/zope/app/skintools/tooltipbox/browser/tooltipbox.pt:11
msgid "Tip"
msgstr "Tipp"
-#: src\zope\app\skintools\zmicookietreebox\browser\zmicookietreebox.pt:10
+#: src/zope/app/skintools/zmicookietreebox/browser/zmicookietreebox.pt:10
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
# Default: "Add and Test"
-#: src\zope\app\sqlscript\browser\add.pt:11
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/add.pt:11
msgid "add-and-test"
msgstr "Hinzufügen und Testen"
-#: src\zope\app\sqlscript\browser\configure.zcml:15
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/configure.zcml:15
msgid "Add a SQL Script"
msgstr "SQL-Skript hinzufügen"
-#: src\zope\app\sqlscript\browser\configure.zcml:26
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/configure.zcml:26
msgid "Edit an SQL script"
msgstr "Ein SQL Skript bearbeiten"
-#: src\zope\app\sqlscript\browser\configure.zcml:60
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/configure.zcml:60
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
-#: src\zope\app\sqlscript\browser\edit.pt:11
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/edit.pt:11
msgid "change-and-test"
msgstr "Ãnderungen speichern und testen"
-#: src\zope\app\sqlscript\browser\test.pt:14
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:14
msgid "Argument Name"
msgstr "Argumentname"
-#: src\zope\app\sqlscript\browser\test.pt:16
-#: src\zope\app\workflow\browser\instance_index.pt:38
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:15
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:37
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
+#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:38
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: src\zope\app\sqlscript\browser\test.pt:31
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:31
msgid "test-button"
msgstr "Testen"
-#: src\zope\app\sqlscript\browser\testresults.pt:28
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/testresults.pt:28
msgid "An Error occurred"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
-#: src\zope\app\sqlscript\configure.zcml:12
+#: src/zope/app/sqlscript/configure.zcml:12
msgid "add-sql-scripts-permission"
msgstr "SQL-Skripte hinzufügen"
-#: src\zope\app\sqlscript\configure.zcml:23
-#: src\zope\app\sqlscript\browser\configure.zcml:7
+#: src/zope/app/sqlscript/configure.zcml:23
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/configure.zcml:7
msgid "A content-based script to execute dyanmic SQL."
msgstr "Ein inhaltsbasiertes Skript zum Ausführen von dynamischen SQL"
-#: src\zope\app\sqlscript\configure.zcml:23
-#: src\zope\app\sqlscript\browser\configure.zcml:7
+#: src/zope/app/sqlscript/configure.zcml:23
+#: src/zope/app/sqlscript/browser/configure.zcml:7
msgid "SQL Script"
msgstr "SQL-Skript"
-#: src\zope\app\sqlscript\interfaces.py:30
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:30
msgid "Connection Name"
msgstr "Verbindungsname"
-#: src\zope\app\sqlscript\interfaces.py:31
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:31
msgid "The Connection Name for the connection to be used."
msgstr "Der Verbindungsname für die zu benutzende Verbindung."
-#: src\zope\app\sqlscript\interfaces.py:36
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:36
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
-#: src\zope\app\sqlscript\interfaces.py:37
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:37
msgid ""
"A set of attributes that can be used during the SQL command rendering "
"process to provide dynamic data."
@@ -5641,36 +5591,36 @@
"Eine Sammlung von Attributen, die, während der SQL-Befehl zusammengestellt "
"wird, als dynamische Variablen verfügbar sind."
-#: src\zope\app\sqlscript\interfaces.py:46
+#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:46
msgid "The SQL command to be run."
msgstr "Der auszuführende SQL-Befehl"
-#: src\zope\app\styleguide\configure.zcml:16
+#: src/zope/app/styleguide/configure.zcml:16
msgid "Style Guides"
msgstr "Stil-Anleitungen"
-#: src\zope\app\styleguide\css\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/styleguide/css/configure.zcml:6
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
-#: src\zope\app\styleguide\i18n\configure.zcml:7
+#: src/zope/app/styleguide/i18n/configure.zcml:7
msgid "I18n"
msgstr "I18n Datei"
-#: src\zope\app\styleguide\skin\configure.zcml:15
+#: src/zope/app/styleguide/skin/configure.zcml:15
msgid "Doctype"
msgstr "Dokument-Typ:"
-#: src\zope\app\styleguide\skin\configure.zcml:7
+#: src/zope/app/styleguide/skin/configure.zcml:7
msgid "Skin"
msgstr "Anzeigeform"
-#: src\zope\app\styleguide\widget\configure.zcml:7
-#: src\zope\app\demo\widget\help\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/styleguide/widget/configure.zcml:7
+#: src/zope/app/demo/widget/help/configure.zcml:6
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
-#: src\zope\app\traversing\browser\absoluteurl.py:28
+#: src/zope/app/traversing/browser/absoluteurl.py:28
msgid ""
"There isn't enough context to get URL information. This is probably due to a "
"bug in setting up location information."
@@ -5679,25 +5629,25 @@
"wahrscheinlich auf einen Fehler in der Installation von "
"Lokalisierungsinformationen zurückzuführen."
-#: src\zope\app\undo\configure.zcml:108
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:108
msgid "Redo!"
msgstr "Wiederherstellen!"
-#: src\zope\app\undo\configure.zcml:117
-#: src\zope\app\undo\undo_more.pt:5
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:117
+#: src/zope/app/undo/undo_more.pt:5
msgid "Undo more"
msgstr "Mehr rückgängig"
-#: src\zope\app\undo\configure.zcml:125
-#: src\zope\app\undo\undo_all.pt:5
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:125
+#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:5
msgid "Undo all"
msgstr "Alles rückgängig"
-#: src\zope\app\undo\configure.zcml:14
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:14
msgid "undo-all-transactions-permission"
msgstr "Alle Transaktionen rückgängig machen"
-#: src\zope\app\undo\configure.zcml:14
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:14
msgid ""
"With this permission a user may undo all transactions, "
"regardless of who initiated them"
@@ -5705,7 +5655,7 @@
"Mit dieser Berechtigung darf ein Benutzer alle Transaktionen, gleichgültig "
"wer sie initiiert hat, rückgängig machen."
-#: src\zope\app\undo\configure.zcml:7
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:7
msgid ""
"With this permission a user may undo his/her own "
"transactions."
@@ -5714,16 +5664,16 @@
"rückgängig machen"
# Default: "Manage Content"
-#: src\zope\app\undo\configure.zcml:7
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:7
msgid "undo-own-transaction-permission"
msgstr "Eigene Transaktionen rückgängig machen"
-#: src\zope\app\undo\configure.zcml:99
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:99
msgid "Undo!"
msgstr "Rückgängig!"
-#: src\zope\app\undo\undo_all.pt:10
-#: src\zope\app\undo\undo_more.pt:10
+#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:10
+#: src/zope/app/undo/undo_more.pt:10
msgid ""
"Select one or more transactions from the list below and click the button "
"below. Please be aware that you may only undo a transaction if the object "
@@ -5734,69 +5684,69 @@
"rückgängig machen können, wenn das Objekt seitdem in einer späteren "
"Transaktionen weder von Ihnen noch von jemand anderes verändert wurde."
-#: src\zope\app\undo\undo_all.pt:7
+#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:7
msgid "This form lets you undo all transactions initiated by any user."
msgstr ""
"Dieses Formular bietet die Möglichkeit, Transaktionen aller Benutzer "
"rückgängig zu machen"
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:101
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:101
msgid "View ${number} earlier transactions"
msgstr "${number} frühere Transaktionen anzeigen"
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:112
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:112
msgid "View ${number} later transactions"
msgstr "${number} spätere Transaktionen anzeigen"
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:120
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:120
msgid "undo-button"
msgstr "Rückgängig"
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:16
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:16
msgid "You are looking at transactions regardless of location."
msgstr "Sie betrachten gerade Transaktionen aller Orte."
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:17
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:17
msgid "View only transactions in this location"
msgstr "Betrachte nur Transaktionen dieses Ortes"
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:24
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:24
msgid "You are looking only at transactions from this location."
msgstr "Sie betrachten gerade nur Transaktionen dieses Ortes."
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:25
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:25
msgid "View transactions regardless of location"
msgstr "Betrachte Transaktionen aller Orte"
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:44
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:44
msgid "heading-location"
msgstr "Ort"
# Default: "Request info"
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:45
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:45
msgid "heading-request-info"
msgstr "Anfrageinformationen"
# Default: "Principal"
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:46
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:46
msgid "heading-principal"
msgstr "Nutzungsberechtigter"
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:47
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:47
msgid "heading-date"
msgstr "Datum"
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:48
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:48
msgid "heading-description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:62
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:69
-#: src\zope\app\undo\undo_macros.pt:76 src\zope\app\undo\undo_macros.pt:87
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:62
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:69
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:76 src/zope/app/undo/undo_macros.pt:87
msgid "label-not-available"
msgstr "-"
-#: src\zope\app\undo\undo_more.pt:7
+#: src/zope/app/undo/undo_more.pt:7
msgid ""
"This form lets you undo your last transactions. You are only viewing "
"transactions initiated by you."
@@ -5805,11 +5755,11 @@
"rückgängig zu machen. Sie betrachten gerade die Transaktionen, die von Ihnen "
"ausgegangen sind."
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:197
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:197
msgid "time value indicating the when the bookkeeping information was created"
msgstr "Zeitpunkt, zu dem die Protokolldaten erzeugt wurden"
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:203
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:203
msgid ""
"\n"
" Id of the version history related to the version controlled "
@@ -5824,71 +5774,71 @@
" Wenn sie nicht gesetzt ist (ist `None`), ...\n"
" "
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:212
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:212
msgid "version id that the version controlled resource is based upon"
msgstr "Versionskennung, auf der die versionsgeführte Ressource beruht"
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:216
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:216
msgid "status of the version controlled resource"
msgstr "Status der versionsgeführten Ressource"
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:218
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:218
msgid "Checked out"
msgstr "Herausgeholt"
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:219
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:219
msgid "Checked in"
msgstr "Eingebucht"
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:226
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:226
msgid "id of the effective user at the time the bookkeeping information was created"
msgstr ""
"Kennung des tatsächlichen Benutzers zu dem Zeitpunkt, als die Protokolldaten "
"erzeugt wurden"
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:240
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:240
msgid "time that the log entry was created"
msgstr "Zeitpunkt, an dem der Logbucheintrag erzeugt wurde"
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:243
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:243
msgid "version id of the resource related to the log entry"
msgstr "Versionskennung der Ressource, auf die sich der Logbucheintrag bezieht"
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:246
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:246
msgid "the action that was taken"
msgstr "Die ausgeführte Aktion"
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:248
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:248
msgid "Checkout"
msgstr "Herausholen"
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:249
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:249
msgid "Checkin"
msgstr "Einbuchen"
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:250
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:250
msgid "Uncheckout"
msgstr "Ãnderungen zurück"
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:251
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:251
msgid "Update"
msgstr "Aktualisiert"
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:254
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:254
msgid "Message provided by the user at the time of the action. This may be empty."
msgstr ""
"Vom Benutzerzum Zeitpunkt der Aktion bereitgestellte Nachricht. Sie kann "
"leer sein."
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:258
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:258
msgid "id of the user causing the audited action"
msgstr "Kennung des Benutzers, der die geprüfte Aktion verursachte"
-#: src\zope\app\versioncontrol\interfaces.py:261
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:261
msgid "path to the object upon which the action was taken"
msgstr "Pfad zum Objekt, auf das sich die Aktion bezog"
-#: src\zope\app\workflow\browser\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:6
msgid ""
"Workflow Process Definitions define a particular workflow for an "
"object."
@@ -5896,133 +5846,143 @@
"Prozessdefinitionen werden dazu benutzt, das Verhalten von Arbeitsabläufen "
"zu definieren."
-#: src\zope\app\workflow\browser\definition_index.pt:11
+#: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:11
msgid "Process Definition: ${pd_name}"
msgstr "Prozessdefinition: ${pd_name}"
-#: src\zope\app\workflow\browser\definition_index.pt:3
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\definition_index.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:3
msgid "Process Definition"
msgstr "Prozessdefinition"
-#: src\zope\app\workflow\browser\importexport_index.pt:12
+#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:12
msgid "Import / Export Process Definitions:"
msgstr "Import / Export Prozessdefinitionen:"
-#: src\zope\app\workflow\browser\importexport_index.pt:13
+#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:13
msgid "Import:"
msgstr "Importiern:"
-#: src\zope\app\workflow\browser\importexport_index.pt:21
+#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:17
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:37
+msgid "import-button"
+msgstr "Importieren"
+
+#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:21
msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
msgstr "Exportieren: <a href=\"@@export.html\">Speichere als Datei</a>"
-#: src\zope\app\workflow\browser\importexport_index.pt:6
+#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:6
msgid "Import was successfull!"
msgstr "Import war erfolgreich!"
-#: src\zope\app\workflow\browser\instance_index.pt:19
+#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:19
msgid "Status: ${status}"
msgstr "Status: ${status}"
-#: src\zope\app\workflow\browser\instance_index.pt:22
+#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:22
msgid "Outgoing Transitions:"
msgstr "Verlassende Ãbergänge"
-#: src\zope\app\workflow\browser\instance_index.pt:37
+#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:37
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
-#: src\zope\app\workflow\configure.zcml:14
+#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:47
+#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:37
+msgid "delete-button"
+msgstr "Löschen"
+
+#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
msgid "create-workflow-processinstances-permission"
msgstr "Arbeitsablauf-Prozessinstanzen erstellen"
-#: src\zope\app\workflow\configure.zcml:20
+#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:20
msgid "use-workflow-processinstances-permission"
msgstr "Arbeitsablauf-Prozessinstanzen benutzen"
-#: src\zope\app\workflow\configure.zcml:8
+#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:8
msgid "manage-workflow-processdefinitions-permission"
msgstr "Arbeitsablauf-Prozessdefinitionen verwalten"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\add.pt:8
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:8
msgid "Add Content"
msgstr "Inhaltstyp hinzufügen"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\addstate.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:3
msgid "Add State"
msgstr "Zustand hinzufügen"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\addtransition.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:3
msgid "Add Transition"
msgstr "Ãbergang hinzufügen"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:101
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:101
msgid "Edit a Transition"
msgstr "Ãbergang bearbeiten"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:108
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:108
msgid "Stateful Transition"
msgstr "Zustandsbasierter Ãbergang"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:121
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
msgid "An utility to manage content and workflow interaction."
msgstr "Ein Utility, um Inhalt und Arbeitsläufe zu verwalten."
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:121
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
msgid "Content Workflows Manager"
msgstr "Verwalter von Inhalte-Arbeitsabläufen"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:129
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:129
msgid "Content/Process Registry"
msgstr "Inhalt/Prozess-Registrierung"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:144
-#: src\zope\app\workflow\browser\configure.zcml:6
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:144
+#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:6
msgid "Workflows"
msgstr "Arbeitsabläufe"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:21
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:21
msgid "Relevant Data Schema"
msgstr "Revelantes Datenschema"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:33
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:33
msgid "Manage States"
msgstr "Zustände verwalten"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:35
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:35
msgid "Manage Transitions"
msgstr "Ãbergänge verwalten"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:42
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:42
msgid "State Items"
msgstr "Zustände"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:43
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:43
msgid "Transition Items"
msgstr "Ãbergänge"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:7
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:7
msgid "A stateful workflow process definition"
msgstr "Eine zustandsbasierte Arbeitsablauf-Prozessdefinition"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:7
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:7
msgid "Stateful Process Definition"
msgstr "Zustandsbasierte Prozessdefinition"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\configure.zcml:72
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:72
msgid "Stateful State"
msgstr "Zustandsbasierter Zustand"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\contentworkflow.py:85
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:85
msgid "Mapping(s) added."
msgstr "Zuweisung(en) hinzugefügt."
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\contentworkflow.py:93
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:93
msgid "Mapping(s) removed."
msgstr "Zuweisung(en) entfernt."
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\contentworkflow_registry.pt:15
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:15
msgid ""
"This screen let's you specify which content types (by interface) can receive "
"which workflows (process definitions)."
@@ -6030,114 +5990,114 @@
"Diese Ansicht erlaubt es Ihnen zu sagen, welche Inhaltstypen (per "
"Schnittstelle) welche Arbeitsabläufe (Prozessdefinitionen) erhalten könen."
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\contentworkflow_registry.pt:20
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:20
msgid "Available Mappings"
msgstr "Verfügbare Zuweisungen"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\contentworkflow_registry.pt:3
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\definition_edit.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
msgstr "Prozessdefinition <-> Inhaltstyp-Registrierung"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\contentworkflow_registry.pt:48
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
msgid "switch-view-button"
msgstr "Ansicht ändern"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\contentworkflow_registry.pt:50
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:50
msgid "remove-mappings-button"
msgstr "Zuweisungne Entfernen"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\contentworkflow_registry.pt:55
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:55
msgid "Add new Mapping"
msgstr "Neue Zuweisungen hinzufügen"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\contentworkflow_registry.pt:67
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:67
msgid "add-mappings-button"
msgstr "Zuweisung hinzufügen"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\definition_edit.pt:16
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:16
msgid "Set Workflow-Relevant Data Schema"
msgstr "Arbeitsablauf-relevantes Datenschema bestimmen"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\definition_edit.pt:26
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:26
msgid "set-schema-button"
msgstr "Schema ändern"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\definition_index.pt:13
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
msgid "Process Definition: ${name}"
msgstr "Prozessdefinition: ${name}"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\definition_states.pt:10
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_states.pt:10
msgid "States"
msgstr "Zustände"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\definition_states.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_states.pt:3
msgid "Process Definition States"
msgstr "Prozessdefinitionen-Zustände"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\definition_transitions.pt:10
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:10
msgid "Transitions"
msgstr "Ãbergänge"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\definition_transitions.pt:3
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:3
msgid "Process Definition Transitions"
msgstr "Prozessdefinitionen-Ãbergänge"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\instance.py:148
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance.py:148
msgid "Updated Workflow Data."
msgstr "Arbeitsablaufdaten wurden aktualisiert."
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\instance_manage.pt:16
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:16
msgid "Workflow:"
msgstr "Arbeitsablauf:"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\instance_manage.pt:22
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:22
msgid "choose-button"
msgstr "Auswählen"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\instance_manage.pt:28
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:28
msgid "Workflow: ${wf_title}"
msgstr "Arbeitsablauf: ${wf_title}"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\instance_manage.pt:42
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:42
msgid "Current Status: XXX"
msgstr "Derzeitiger Zustand:"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\instance_manage.pt:45
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:45
msgid "Possible State Changes:"
msgstr "Mögliche Zustandsänderungen"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\instance_manage.pt:5
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:5
msgid "Workflow Options"
msgstr "Arbeitsablauf-Optionen"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\instance_manage.pt:57
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:57
msgid "make-transition-button"
msgstr "Ãbergang vornehmen"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\instance_manage.pt:62
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:62
msgid "Workflow-relevant Data"
msgstr "Arbeitsablauf-relevante Daten"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\interfaces.py:100
+#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:100
msgid "Name of the source state."
msgstr "Name des Ursprungsstatus."
-#: src\zope\app\workflow\stateful\interfaces.py:105
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\addtransition.pt:29
+#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:105
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:29
msgid "Destination State"
msgstr "Ziel-Zustand"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\interfaces.py:106
+#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:106
msgid "Name of the destination state."
msgstr "Name des Zielstatus."
-#: src\zope\app\workflow\stateful\interfaces.py:111
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\addtransition.pt:39
+#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:111
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:39
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\interfaces.py:112
+#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:112
msgid ""
"The condition that is evaluated to decide if the\n"
" transition can be fired or not."
@@ -6145,11 +6105,11 @@
"Die auszuwertende Bedingung um zu entscheiden, ob ein Ãbergang möglich ist "
"oder nicht."
-#: src\zope\app\workflow\stateful\interfaces.py:117
+#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:117
msgid "Script"
msgstr "Skript"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\interfaces.py:118
+#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:118
msgid ""
"The script that is evaluated to decide if the\n"
" transition can be fired or not."
@@ -6157,23 +6117,23 @@
"Das Skript, das für die Entscheidung evaluiert wird, ob ein Ãbergang möglich "
"ist oder nicht."
-#: src\zope\app\workflow\stateful\interfaces.py:123
+#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:123
msgid "The permission needed to fire the Transition."
msgstr "Die Berechtigung, die zum Ausführen des Ãberganges benötigt wird."
-#: src\zope\app\workflow\stateful\interfaces.py:130
+#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:130
msgid "Trigger Mode"
msgstr "Auslösemodus"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\interfaces.py:131
+#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:131
msgid "How the Transition is triggered (Automatic/Manual)"
msgstr "Wie der Ãbergang ausgelöst wird (Automatisch/Manuell)"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\interfaces.py:147
+#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:147
msgid "Workflow-Relevant Data Schema"
msgstr "Arbeitsablauf-relevantes Datenschema"
-#: src\zope\app\workflow\stateful\interfaces.py:148
+#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:148
msgid ""
"Specifies the schema that characterizes the workflow relevant data of a "
"process instance, found in pd.data."
@@ -6181,72 +6141,84 @@
"Gibt das Schema an, welches die Arbeitsablauf-relevanten Daten einer "
"Prozessinstanz charakterisiert."
-#: src\zope\app\workflow\stateful\interfaces.py:99
-#: src\zope\app\workflow\stateful\browser\addtransition.pt:19
+#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:99
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:19
msgid "Source State"
msgstr "Quell-Zustand"
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:169
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:169
msgid "Actions"
msgstr "Tätigkeiten"
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:32
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:196
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:93
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:72
+msgid "Location:"
+msgstr "Standort:"
+
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:32
msgid "Logged in as ${user_title}"
msgstr "Sie sind nun als ${user_title} eingelogged."
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:54
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:46
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:79
+#: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:99
+msgid "Add:"
+msgstr "Hinzufügen:"
+
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:54
msgid "Tools"
msgstr "Utilities"
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:57
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:57
msgid "user accounts"
msgstr "Benutzerkonten"
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:60
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:60
msgid "User Accounts"
msgstr "Benutzerkonten"
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:63
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:63
msgid "control panels"
msgstr "Steuerungspult"
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:66
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:66
msgid "Control Panels"
msgstr "Steuerungspulte"
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:69
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:69
msgid "system security"
msgstr "Systemsicherheit"
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:72
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:72
msgid "System Security"
msgstr "Systemsicherheit"
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:75
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:75
msgid "add more"
msgstr "Mehr hinzufügen"
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:78
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:78
msgid "Add More"
msgstr "Mehr hinzufügen"
-#: src\zope\app\zopetop\widget_macros.pt:86
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:86
msgid "Root Folder"
msgstr "Wurzelordner"
-#: src\zope\app\zptpage\browser\configure.zcml:31
+#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:31
msgid "Add a ZPT Page"
msgstr "Eine ZPT Seite hinzufügen"
-#: src\zope\app\zptpage\browser\configure.zcml:39
+#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
msgid "Edit a ZPT page"
msgstr "Eine ZPT Seite bearbeiten"
-#: src\zope\app\zptpage\browser\configure.zcml:49
+#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:49
msgid "Inline Code"
msgstr "Inline Code"
-#: src\zope\app\zptpage\browser\inlinecode.pt:28
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:28
msgid ""
"This screen allows you to activate Inline Code Evaluation. This means that "
"you can say ${code-example-1} or ${code-example-2}"
@@ -6255,7 +6227,7 @@
"aktivieren. Das bedeutet, Sie können ${code-example-1} oder ${code-example-"
"2} schreiben."
-#: src\zope\app\zptpage\browser\inlinecode.pt:34
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:34
msgid ""
"Many Zope 3 developers consider inline code blocks something very bad, since "
"it does not follow the design of Page Templates or Zope 3 in general. "
@@ -6270,33 +6242,66 @@
"sind Inline Code von anderen Technologien wie PHP gewohnt. Inline Code "
"entspricht daher ihrem Denken mehr."
-#: src\zope\app\zptpage\configure.zcml:12
-#: src\zope\app\zptpage\browser\configure.zcml:23
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:49
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:20
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:23
+#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:77
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:22 src/zope/app/form/browser/edit.pt:23
+msgid "There are ${num_errors} input errors."
+msgstr "Es gab ${num_errors} Eingabefehler."
+
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:63
+#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:49
+#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:44
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:49
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:33
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:24
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:51
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:74
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:69 src/zope/app/error/browser/error.pt:52
+#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:112
+#: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:47
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:50 src/zope/app/form/browser/edit.pt:50
+msgid "refresh-button"
+msgstr "Auffrischen"
+
+#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:65
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:76
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:71
+#: src/zope/app/apidoc/preference/edit.pt:114
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:66
+#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:52
+msgid "submit-button"
+msgstr "Abschicken"
+
+#: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
+#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
msgid "A simple, content-based Page Template"
msgstr "Eine einfache, auf Inhalt basierte Seitenschablone"
-#: src\zope\app\zptpage\configure.zcml:12
-#: src\zope\app\zptpage\browser\configure.zcml:23
+#: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
+#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
msgid "ZPT Page"
msgstr "ZPT-Seite"
-#: src\zope\app\zptpage\interfaces.py:37
+#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:37
msgid "The source of the page template."
msgstr "Der Quelltext der Seitenschablone."
-#: src\zope\app\zptpage\interfaces.py:41
+#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:41
msgid "Expand macros"
msgstr "Makros anzeigen"
-#: src\zope\app\zptpage\interfaces.py:42
+#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:42
msgid "Expand Macros so that they all are shown in the code."
msgstr "Makros aufklappen, so dass alle im Code angezeigt werden."
-#: src\zope\app\zptpage\interfaces.py:48
+#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:48
msgid "Evaluate Inline Code"
msgstr "Inline Code ausführen"
-#: src\zope\app\zptpage\interfaces.py:49
+#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:49
msgid ""
"Evaluate code snippets in TAL. We usually discourage people from using this "
"feature."
@@ -6304,98 +6309,98 @@
"Codeschnipsel in TAL ausführen. Wir raten Entwicklern normalerweise von der "
"Benutzung dieser Funktion ab."
-#: src\zope\app\zptpage\zptpage.py:109
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:109
msgid "1 line"
msgstr "1 Zeile"
-#: src\zope\app\zptpage\zptpage.py:110
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:110
msgid "${lines} lines"
msgstr "${lines} Zeilen"
-#: src\zope\schema\_bootstrapinterfaces.py:43
+#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:43
msgid "Required input is missing."
msgstr "Erforderliche Eingabe fehlt."
-#: src\zope\schema\_bootstrapinterfaces.py:46
+#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:46
msgid "Object is of wrong type."
msgstr "Objekttyp ist falsch."
-#: src\zope\schema\_bootstrapinterfaces.py:49
+#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:49
msgid "Value is too big"
msgstr "Wert ist zu groÃ."
-#: src\zope\schema\_bootstrapinterfaces.py:52
+#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:52
msgid "Value is too small"
msgstr "Wert ist zu klein."
-#: src\zope\schema\_bootstrapinterfaces.py:55
+#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:55
msgid "Value is too long"
msgstr "Wert ist zu lang."
-#: src\zope\schema\_bootstrapinterfaces.py:58
+#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:58
msgid "Value is too short"
msgstr "Wert ist zu kurz."
-#: src\zope\schema\_bootstrapinterfaces.py:61
+#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:61
msgid "Invalid value"
msgstr "Ungültiger Wert"
-#: src\zope\schema\_bootstrapinterfaces.py:64
+#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:64
msgid "Constraint not satisfied"
msgstr "Einschränkung ist nicht erfüllt"
-#: src\zope\schema\_bootstrapinterfaces.py:67
+#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:67
msgid "Not a container"
msgstr "Kein Behälter"
-#: src\zope\schema\_bootstrapinterfaces.py:70
+#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:70
msgid "Not an iterator"
msgstr "Kein Iterator"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:101
+#: src/zope/schema/interfaces.py:101
msgid "A short summary or label"
msgstr "Eine kurze Zusammenfassung oder ein Etikett"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:108
+#: src/zope/schema/interfaces.py:108
msgid "A description of the field"
msgstr "Eine Beschreibung des Feldes"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:114
-#: src\zope\app\schema\browser\schema_edit.pt:39
+#: src/zope/schema/interfaces.py:114
+#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
msgid "Required"
msgstr "Notwendig"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:116
+#: src/zope/schema/interfaces.py:116
msgid "Tells whether a field requires its value to exist."
msgstr "Sagt, ob ein Feld einen Wert benötigt."
-#: src\zope\schema\interfaces.py:120
+#: src/zope/schema/interfaces.py:120
msgid "Read Only"
msgstr "Nur lesbar"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:121
+#: src/zope/schema/interfaces.py:121
msgid "If true, the field's value cannot be changed."
msgstr "Wenn wahr kann der Wert dieses Feldes nicht geändert werden."
-#: src\zope\schema\interfaces.py:126
-#: src\zope\schema\interfaces.py:266
-#: src\zope\schema\interfaces.py:315
+#: src/zope/schema/interfaces.py:126
+#: src/zope/schema/interfaces.py:266
+#: src/zope/schema/interfaces.py:315
msgid "Default Value"
msgstr "Vorgegebener Wert"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:127
-#: src\zope\schema\interfaces.py:267
-#: src\zope\schema\interfaces.py:316
+#: src/zope/schema/interfaces.py:127
+#: src/zope/schema/interfaces.py:267
+#: src/zope/schema/interfaces.py:316
msgid ""
"The field default value may be None or a legal\n"
" field value"
msgstr "Der \"default\" Wert des Feldes kann None oder ein legaler Feldwert sein"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:132
+#: src/zope/schema/interfaces.py:132
msgid "Missing Value"
msgstr "Fehlender Wert"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:133
+#: src/zope/schema/interfaces.py:133
msgid ""
"If input for this Field is missing, and that's ok,\n"
" then this is the value to use"
@@ -6403,11 +6408,11 @@
"Wenn ein Eingabewert für dieses Feld fehlt, und wenn dieses okay ist, dann "
"nutze diesen Wert stattdessen"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:138
+#: src/zope/schema/interfaces.py:138
msgid "Field Order"
msgstr "Feldreihenfolge"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:139
+#: src/zope/schema/interfaces.py:139
msgid ""
" The order attribute can be used to determine the order in\n"
" which fields in a schema were defined. If one field is created\n"
@@ -6425,21 +6430,21 @@
" (Felder in unterschiedlichen Arbeitsgängen können die gleiche \n"
" Ordnungsnummer haben.)"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:220
-#: src\zope\schema\interfaces.py:303
+#: src/zope/schema/interfaces.py:220
+#: src/zope/schema/interfaces.py:303
msgid "Start of the range"
msgstr "Anfang der Auswahl"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:226
-#: src\zope\schema\interfaces.py:309
+#: src/zope/schema/interfaces.py:226
+#: src/zope/schema/interfaces.py:309
msgid "End of the range (excluding the value itself)"
msgstr "Ende der Auswahl (ausschlieÃlich dem Wert selbst)"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:236
+#: src/zope/schema/interfaces.py:236
msgid "Minimum length"
msgstr "Minimale Länge"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:237
+#: src/zope/schema/interfaces.py:237
msgid ""
" Value after whitespace processing cannot have less than\n"
" min_length characters (if a string type) or elements (if\n"
@@ -6451,11 +6456,11 @@
"Zeichen (wenn es eine Zeichenkette ist) oder Objekte (für all anderen "
"Folgetypen) haben. Wenn min_length None ist, dann gibt es kein Minimum."
-#: src\zope\schema\interfaces.py:248
+#: src/zope/schema/interfaces.py:248
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximale Länge"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:249
+#: src/zope/schema/interfaces.py:249
msgid ""
" Value after whitespace processing cannot have greater\n"
" or equal than max_length characters (if a string type) or \n"
@@ -6466,249 +6471,249 @@
"(wenn es eine Zeichenkette ist) oder Objekte (für all anderen Folgetypen) "
"haben. Wenn max_length None ist, dann gibt es kein Maximum."
-#: src\zope\schema\interfaces.py:379
+#: src/zope/schema/interfaces.py:379
msgid "Value Type"
msgstr "Werttyp"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:38
+#: src/zope/schema/interfaces.py:38
msgid "Wrong contained type"
msgstr "Falscher Typ für Behälterinhalt"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:380
+#: src/zope/schema/interfaces.py:380
msgid "Field value items must conform to the given type, expressed via a Field."
msgstr "Feldwerte müssen sich dem Typ dieses Feldes entsprechen."
-#: src\zope\schema\interfaces.py:384
+#: src/zope/schema/interfaces.py:384
msgid "Unique Members"
msgstr "Eindeutige Mitglieder"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:385
+#: src/zope/schema/interfaces.py:385
msgid "Specifies whether the members of the collection must be unique."
msgstr "Die Mitglieder der Sammlung müssen eindeutig spezifiziert sein."
-#: src\zope\schema\interfaces.py:41
+#: src/zope/schema/interfaces.py:41
msgid "One or more entries of sequence are not unique."
msgstr "Eine oder mehrere Einträge der Sequenz sind nicht eindeutig."
-#: src\zope\schema\interfaces.py:417
+#: src/zope/schema/interfaces.py:417
msgid "The Interface that defines the Fields comprising the Object."
msgstr "Die Schnittstelle, die die im Objekt enthaltenen Felder definiert."
-#: src\zope\schema\interfaces.py:427
+#: src/zope/schema/interfaces.py:427
msgid ""
"Field keys must conform to the given type, expressed\n"
" via a Field.\n"
" "
msgstr "Schlüssel desFeldes müssen mit dem Typ dieses Feldes übereinstimmen."
-#: src\zope\schema\interfaces.py:432
+#: src/zope/schema/interfaces.py:432
msgid ""
"Field values must conform to the given type, expressed\n"
" via a Field.\n"
" "
msgstr "Feldwerte müssen mit dem Typ dieses Feldes übereinstimmen."
-#: src\zope\schema\interfaces.py:44
+#: src/zope/schema/interfaces.py:44
msgid "Schema not fully implemented"
msgstr "Schema nicht vollständig implementiert"
-#: src\zope\schema\interfaces.py:47
+#: src/zope/schema/interfaces.py:47
msgid "Schema not provided"
msgstr "Schema nicht bereitgestellt."
-#: src\zope\schema\interfaces.py:50
+#: src/zope/schema/interfaces.py:50
msgid "The specified URI is not valid."
msgstr "Die angegebene URI ist nicht gültig."
-#: src\zope\schema\interfaces.py:53
+#: src/zope/schema/interfaces.py:53
msgid "The specified id is not valid."
msgstr "Die angegebene ID ist nicht gültig."
-#: src\zope\schema\interfaces.py:56
+#: src/zope/schema/interfaces.py:56
msgid "The specified dotted name is not valid."
msgstr "Der angegebene gepunktete Namen ist nicht gültig."
-#: src\zope\schema\interfaces.py:59
+#: src/zope/schema/interfaces.py:59
msgid "The field is not bound."
msgstr "Das Feld ist nicht gebunden."
-#: src\zope\schema\tests\test_objectfield.py:37
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:37
msgid "Foo"
msgstr "Foo"
-#: src\zope\schema\tests\test_objectfield.py:38
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:38
msgid "Foo description"
msgstr "Foo Beschreibung"
-#: src\zope\schema\tests\test_objectfield.py:43
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:43
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
-#: src\zope\schema\tests\test_objectfield.py:44
+#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:44
msgid "Bar description"
msgstr "Bar Beschreibung"
-#: src\zope\security\interfaces.py:259
+#: src/zope/security/interfaces.py:259
msgid "The unique identification of the principal."
msgstr "Die eineindeutige Identifikation des Nutzungsberechtigten."
-#: src\zope\security\interfaces.py:265
+#: src/zope/security/interfaces.py:265
msgid "The title of the principal. This is usually used in the UI."
msgstr ""
"Der Titel des Nutzungsberechtigten. Dieser wird normalerweise in der "
"Benutzeroberfläche verwendet."
-#: src\zope\security\interfaces.py:271
+#: src/zope/security/interfaces.py:271
msgid "A detailed description of the principal."
msgstr "Eine detailierte Beschreibung des Nutzungsberechtigten."
-#: src\zope\security\interfaces.py:281
+#: src/zope/security/interfaces.py:281
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
-#: src\zope\security\interfaces.py:282
+#: src/zope/security/interfaces.py:282
msgid "List of ids of groups the principal belongs to"
msgstr "Liste der IDs derjenigen Gruppen, zu den der Nutzungsberechtigte gehört."
-#: src\zope\security\interfaces.py:295
+#: src/zope/security/interfaces.py:295
msgid "Id as which this permission will be known and used."
msgstr "ID, unter der diese Berechtigung bekannt sein und benutzt werden wird."
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:109
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:161
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:109
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:161
msgid "Parents"
msgstr "Eltern"
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:134
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:143
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:159
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:134
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:143
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:159
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:143
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:143
msgid "A Comment"
msgstr "Ein Kommentar"
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:152
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:152
msgid "Menu for Wiki Page related actions."
msgstr "Menü für Wikiseiten-bezogene Aktionen"
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:168
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:168
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:17
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:17
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:17
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:17
msgid "A Wiki"
msgstr "Ein Wiki"
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:24
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:162
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:24
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:162
msgid "TOC"
msgstr "Inhaltsverz."
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:32
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:169
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:32
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:169
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:44
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:118
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:163 src\zwiki\browser\configure.zcml:170
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:44
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:118
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:163 src/zwiki/browser/configure.zcml:170
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:76
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:76
msgid "Change Wiki Page"
msgstr "Wiki-Seite ändern"
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:8
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:8
msgid "Add Wiki"
msgstr "Wiki hinzufügen"
-#: src\zwiki\configure.zcml:14
+#: src/zwiki/configure.zcml:14
msgid "Wiki User"
msgstr "Wiki-Benutzer"
-#: src\zwiki\configure.zcml:14
+#: src/zwiki/configure.zcml:14
msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
msgstr "Wiki-Besucher, die nur betrachten und kommentieren dürfen."
-#: src\zwiki\configure.zcml:144
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:69
+#: src/zwiki/configure.zcml:144
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:69
msgid "A Wiki Page"
msgstr "Wiki-Seite hinzufügen"
-#: src\zwiki\configure.zcml:144
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:69
+#: src/zwiki/configure.zcml:144
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:69
msgid "Wiki Page"
msgstr "Wiki-Seite"
-#: src\zwiki\configure.zcml:188
+#: src/zwiki/configure.zcml:188
msgid "A Wiki Page Comment"
msgstr "Ein Wiki-Seiten-Kommentar"
-#: src\zwiki\configure.zcml:188
+#: src/zwiki/configure.zcml:188
msgid "Wiki Page Comment"
msgstr "Wikiseiten-Kommentar"
-#: src\zwiki\configure.zcml:19
+#: src/zwiki/configure.zcml:19
msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
msgstr "Der Wiki-Editor kann Wikis erstellen und bearbeiten."
-#: src\zwiki\configure.zcml:19
+#: src/zwiki/configure.zcml:19
msgid "Wiki Editor"
msgstr "Wiki-Editor"
-#: src\zwiki\configure.zcml:24
+#: src/zwiki/configure.zcml:24
msgid "Wiki Administrator"
msgstr "Wiki-Administrator"
-#: src\zwiki\configure.zcml:24
+#: src/zwiki/configure.zcml:24
msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
msgstr "Der Wiki-Administrator kann Wiki-Seiten komplett verwalten."
-#: src\zwiki\configure.zcml:29
+#: src/zwiki/configure.zcml:29
msgid "View Wiki Page"
msgstr "Wiki-Seite ansehen"
-#: src\zwiki\configure.zcml:29
+#: src/zwiki/configure.zcml:29
msgid "View a Wiki Page"
msgstr "Wiki-Seite ansehen"
-#: src\zwiki\configure.zcml:38
+#: src/zwiki/configure.zcml:38
msgid "Comment on Wiki Page"
msgstr "Wiki-Seite kommentieren"
-#: src\zwiki\configure.zcml:38
+#: src/zwiki/configure.zcml:38
msgid "Make a comment on Wiki Page"
msgstr "Ein Kommentar zu einer Wiki-Seite abgeben"
-#: src\zwiki\configure.zcml:47
-#: src\zwiki\browser\configure.zcml:60
+#: src/zwiki/configure.zcml:47
+#: src/zwiki/browser/configure.zcml:60
msgid "Add Wiki Page"
msgstr "Wiki-Seite hinzufügen"
-#: src\zwiki\configure.zcml:56
+#: src/zwiki/configure.zcml:56
msgid "Edit Wiki Page"
msgstr "Wiki-Seite bearbeiten"
-#: src\zwiki\configure.zcml:65
+#: src/zwiki/configure.zcml:65
msgid "Delete Wiki Page"
msgstr "Wiki-Seite löschen"
-#: src\zwiki\configure.zcml:74
+#: src/zwiki/configure.zcml:74
msgid "Reparent Wiki Page"
msgstr "Wiki-Seite neu zuordnen"
-#: src\zwiki\configure.zcml:74
+#: src/zwiki/configure.zcml:74
msgid "Reparent a Wiki Page"
msgstr "Wiki-Seite neu zuordnen"
-#: src\zwiki\configure.zcml:98
+#: src/zwiki/configure.zcml:98
msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
msgstr "Minimale Wikiseiten-Behälter-Implementation"
More information about the Zope3-Checkins
mailing list