[Zope3-checkins] SVN: Zope3/branches/3.3/src/zope/app/locales/
Italian and Chinese (China) translations updated
Egon Frerich
cvs-admin at zope.org
Fri Jun 16 16:59:28 EDT 2006
Log message for revision 68694:
Italian and Chinese (China) translations updated
Changed:
U Zope3/branches/3.3/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.mo
U Zope3/branches/3.3/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po
U Zope3/branches/3.3/src/zope/app/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/zope.mo
U Zope3/branches/3.3/src/zope/app/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/zope.po
-=-
Modified: Zope3/branches/3.3/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: Zope3/branches/3.3/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/branches/3.3/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po 2006-06-16 17:25:55 UTC (rev 68693)
+++ Zope3/branches/3.3/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po 2006-06-16 20:59:21 UTC (rev 68694)
@@ -4,8 +4,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope\n"
"POT-Creation-Date: Mon May 22 13:53:11 2006\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:20+0200\n"
-"Last-Translator: Fabrizio Reale\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-01 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: Fabrizio Reale <fabrizio.reale at redomino.com>\n"
"Language-Team: <fabrizio.reale at redomino.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
#: securitypolicy.zcml:11
msgid "Everybody"
-msgstr "Tutti"
+msgstr "Chiunque"
#: securitypolicy.zcml:13
msgid "Site Manager"
@@ -45,10 +45,10 @@
" "
msgstr ""
"\n"
-" Questo è un libro per gli sviluppatori compilato da tutti i file di "
+" Questo è un libro per gli sviluppatori composto da tutti i file di "
"documentazione esistenti. Non è nato per essere un lavoro completo e "
-"coesivo, ma ogni capitolo è in sè una storiella. Consideratelo come una "
-"raccolta di favole.\n"
+"coesivo, ma ogni capitolo è in sè una piccola storia. Consideratelo come una "
+"raccolta di racconti.\n"
" "
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:104
@@ -80,9 +80,8 @@
msgstr "Test"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:149
-#, fuzzy
msgid "The Test Browser"
-msgstr "Navigatore del Codice"
+msgstr ""
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:155
msgid "Using testbrowser On the Internet"
@@ -109,9 +108,8 @@
msgstr "I18n e L10n"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:193
-#, fuzzy
msgid "Messages"
-msgstr "Messaggio"
+msgstr "Messaggi"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:203
msgid "Cached Properties"
@@ -123,7 +121,7 @@
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:222
msgid "Deprecation API"
-msgstr "Disapprovazione API"
+msgstr "API di deprecazione"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:23
msgid "Adapters (light version)"
@@ -131,18 +129,16 @@
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:231
msgid "Persistent Framework"
-msgstr "Framework persistente"
+msgstr "Framework Persistente"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:240
-#, fuzzy
msgid "Transactions"
-msgstr "Transizioni"
+msgstr "Transazioni"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:245
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:289
-#, fuzzy
msgid "Savepoints"
-msgstr "Eventi"
+msgstr ""
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:255
msgid "Zope Object Database (ZODB)"
@@ -150,26 +146,23 @@
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:259
msgid "Multiple Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Database multipli"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:265
-#, fuzzy
msgid "Cross-Database References"
-msgstr "Riferimenti principali persistenti"
+msgstr "Riferimenti cross-database"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:271
-#, fuzzy
msgid "Collaboration Diagrams"
-msgstr "Collaborazioni"
+msgstr "Diagrammi Collaborativi"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:277
msgid "Connection Management"
msgstr "Gestione della Connessione"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:283
-#, fuzzy
msgid "Persistent Classes"
-msgstr "Menu persistente del browser"
+msgstr "Classi Persistenti"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:29
msgid "Food For Thought"
@@ -177,17 +170,15 @@
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:295
msgid "Sub-Transactions"
-msgstr "Transizioni secondarie"
+msgstr "Sotto-Transazioni"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:301
-#, fuzzy
msgid "Synchronizers"
-msgstr "Sincronizza"
+msgstr "Sincronizzatori"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:311
-#, fuzzy
msgid "BTree Developer Information"
-msgstr "Informazioni dello sviluppatore Zope"
+msgstr "Informazioni di sviluppo BTree"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:37
msgid "Schemas"
@@ -195,11 +186,11 @@
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:43
msgid "Schema Fields"
-msgstr "Imposta Campi"
+msgstr "Campi dello schema"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:52
msgid "Component Architecture"
-msgstr "Architettura dei componenti"
+msgstr "Architettura a componenti"
#: src/zope/app/apidoc/bookmodule/book.zcml:58
msgid "Global Component Architecture"
@@ -239,9 +230,9 @@
"Below you see a short description of every module."
msgstr ""
"I moduli dipendono solitamente uno dall'altro usando dei collegamenti che "
-"creano riferimenti attraverso tutti i moduli. Ogni modulo segue uno \"schema"
-"\" progettato per aiutare lo sviluppatore a trovare le informazioni che "
-"desidera. Qui sotto si può vedere una breve descrizione di ogni modulo."
+"creano riferimenti attraverso tutti i moduli. Ogni modulo segue uno "
+"\"schema\" progettato per aiutare lo sviluppatore a trovare le informazioni "
+"che desidera. Qui sotto si può vedere una breve descrizione di ogni modulo."
#: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:5
#: src/zope/app/apidoc/browser/static_contents.pt:5
@@ -278,6 +269,7 @@
#: src/zope/app/apidoc/browser/menu_macros.pt:10
#: src/zope/app/apidoc/browser/static_menu_macros.pt:10
#: src/zope/app/apidoc/browser/details_macros.pt:10
+#, fuzzy
msgid "Zope 3 apidoc"
msgstr "Dcoumentazione delle API di Zope 3"
@@ -301,7 +293,7 @@
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:175
msgid "(C-based class)"
-msgstr "(Classi basate in C)"
+msgstr "(Classi composte in C)"
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:18
msgid "Base classes"
@@ -309,7 +301,7 @@
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:181
msgid "There are no known subclasses."
-msgstr "Non ci sono sottoclassi conosciute"
+msgstr "Non ci sono sottoclassi conosciute."
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:40
msgid "Implemented Interfaces"
@@ -389,7 +381,7 @@
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:18
msgid "Object Introspector: ${class-name} ( ${object-name} )"
-msgstr ""
+msgstr "Introspettore dell'oggeto: ${class-name} ( ${object-name} )"
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:193
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/class_index.pt:157
@@ -398,12 +390,12 @@
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:200
msgid "Mapping Items"
-msgstr "Mappature rimosse."
+msgstr "Elementi mappati."
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:206
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:248
msgid "There are no items."
-msgstr "Non ci sono classi base."
+msgstr "Non ci sono elementi."
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:21
msgid "<no name>"
@@ -411,19 +403,19 @@
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:242
msgid "Sequence Items"
-msgstr "Elementi degli stati"
+msgstr "Elementi della sequenza"
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:280
msgid "Annotations"
-msgstr "Servizio di Annotazioni Principali"
+msgstr "Annotazioni"
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:286
msgid "There were no annotations or they were not inspectable."
-msgstr ""
+msgstr "Non ci sono annotazioni o non sono ispezionabili."
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:30
msgid "Parent: ${parent}"
-msgstr "Percorso del Genitore"
+msgstr "Genitore: ${parent}"
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:36
msgid "<No Name>"
@@ -431,15 +423,15 @@
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:42
msgid "Directly Provided Interfaces"
-msgstr "Interfaccia fornita"
+msgstr "Interfacce fornita direttamente"
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:56
msgid "No interfaces are directly provided."
-msgstr "L'interfaccia fornita"
+msgstr "Nessuna interfaccia fornita direttamente."
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:62
msgid "Provided Interfaces"
-msgstr "Interfaccia fornita"
+msgstr "Interfacce fornite"
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:78
msgid "Bases"
@@ -454,7 +446,6 @@
msgid "Introspector"
msgstr "Introspettore"
-#. Default: "Find"
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/menu.pt:14
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/static_menu.pt:17
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:18
@@ -566,7 +557,8 @@
msgid "XML element representing the configuration root."
msgstr "Elemento XML rappresentante il root di configurazione"
-#: src/zope/app/apidoc/component.py:222 src/zope/app/apidoc/component.py:255
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:222
+#: src/zope/app/apidoc/component.py:255
msgid "<i>no name</i>"
msgstr "<i>nessun nome</i>"
@@ -602,48 +594,41 @@
" Queste sono tutte le preferenze legate alla visualizzazione della "
"documentazione API."
-#. Default: "Access Online API documentation"
#: src/zope/app/apidoc/configure.zcml:8
msgid "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
msgstr "zope.app.apidoc.UseAPIDoc"
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:266
-#, fuzzy
msgid "Specific views"
-msgstr "Viste FTP specifiche"
+msgstr ""
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:267
-#, fuzzy
msgid "Extended views"
-msgstr "Viste FTP estese"
+msgstr ""
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:268
-#, fuzzy
msgid "Generic views"
-msgstr "Viste FTP generiche"
+msgstr ""
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:273
-#, fuzzy
msgid "Browser"
-msgstr "Sfoglia"
+msgstr "Browser"
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:274
-#, fuzzy
msgid "XML-RPC"
-msgstr "Viste XML-RPC"
+msgstr "XML-RPC"
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:275
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:276
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/browser.py:277
-#, fuzzy
msgid "Other"
-msgstr "Altre Viste"
+msgstr "Altro"
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/component_macros.pt:13
msgid "(line ${line})"
@@ -1078,7 +1063,8 @@
" tutte le interfacce del tipo di contenuto, ad esempio.\n"
" "
-#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:172 src/zope/app/apidoc/utilities.py:174
+#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:172
+#: src/zope/app/apidoc/utilities.py:174
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
@@ -1117,8 +1103,8 @@
" una lista di interfacce fornite dalle utilità e come sotto-elementi i \n"
" nomi delle varie implementazioni.\n"
"\n"
-" Di nuovo, la documentazione di un'utilità elenca tutti gli attributi/"
-"campi e\n"
+" Di nuovo, la documentazione di un'utilità elenca tutti gli "
+"attributi/campi e\n"
" metodi forniti dall'utilità e dà un link per implementare.\n"
" "
@@ -1203,8 +1189,8 @@
msgid ""
"Namespaces that are not full URLs start with \"http://namespaces.zope.org/\"."
msgstr ""
-"Gli spazi dei nomi che non sono URL completi cominciano con \"http://"
-"namespaces.zope.org\"."
+"Gli spazi dei nomi che non sono URL completi cominciano con "
+"\"http://namespaces.zope.org\"."
#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/configure.zcml:23
msgid "Runtime Information"
@@ -1272,14 +1258,13 @@
msgid "Unavailable"
msgstr "n/a"
-#. Default: ""
#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/runtimeinfo.py:67
msgid "${days} day(s) ${hours}:${minutes}:${seconds}"
msgstr "${days} giorni ${hours}:${minutes}:${seconds}"
#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.pt:17
msgid "Countdown until restart or shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Conto alla rovescia fino al riavvio o all'arresto"
#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.pt:21
msgid "seconds"
@@ -1290,7 +1275,8 @@
"If you specify a time of 0 seconds, then the server will be shutdown or "
"restarted immediately."
msgstr ""
-"Se specifichi un tempo di 0 secondi il server farà uno spegnimento forzato."
+"Se specifichi un tempo di 0 secondi il server sara arrestato o riavviato "
+"immediatamente."
#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.pt:3
msgid "Zope Stub Server Controller"
@@ -1304,15 +1290,13 @@
msgid "Shutdown server"
msgstr "Spegni il server"
-#. Default: ""
#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:38
msgid "The server will be restarted in ${number} seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Il server sarà riavviato tra ${number} secondi"
-#. Default: ""
#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/servercontrol.py:42
msgid "The server will be shutdown in ${number} seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Il server sarà arrestato tra ${number} secondi"
#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:16
msgid "Domain"
@@ -1322,12 +1306,10 @@
msgid "Files"
msgstr "Files"
-#. Default: "Reload"
#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.pt:37
msgid "reload-button"
msgstr "Ricarica"
-#. Default: ""
#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/translationdomaincontrol.py:52
msgid ""
"Message Catalog for ${language} language in ${domain} domain successfully "
@@ -1352,7 +1334,6 @@
msgid "days"
msgstr "giorni"
-#. Default: "Pack"
#: src/zope/app/applicationcontrol/browser/zodbcontrol.pt:38
msgid "pack-button"
msgstr "Compatta"
@@ -1433,7 +1414,6 @@
msgid "User Name"
msgstr "Nome utente"
-#. Default: "Log in"
#: src/zope/app/authentication/browser/loginform.pt:34
msgid "login-button"
msgstr "Trova"
@@ -1448,7 +1428,7 @@
#: src/zope/app/authentication/browser/principalfolder.zcml:14
msgid "A Pluggable Persistent Authentication Plugin"
-msgstr "Dominio di una traduzione persistente"
+msgstr ""
#: src/zope/app/authentication/browser/principalfolder.zcml:14
#: src/zope/app/authentication/principalfolder.zcml:45
@@ -1476,11 +1456,9 @@
msgstr "Prefisso della Cartella Principale"
#: src/zope/app/authentication/browser/register.py:28
-#, fuzzy
msgid "Register a pluggable authentication utility"
-msgstr "Servizio di Autenticazione inseribile per il nuovo stile"
+msgstr ""
-#. Default: "Search"
#: src/zope/app/authentication/browser/schemasearch.py:30
#: src/zope/app/security/browser/auth.py:30
msgid "search-button"
@@ -1511,8 +1489,10 @@
#: src/zope/app/component/metadirectives.py:139
#: src/zope/app/component/metadirectives.py:315
#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:33
-#: src/zope/schema/interfaces.py:101 src/zope/schema/interfaces.py:476
-#: src/zope/security/interfaces.py:264 src/zope/security/interfaces.py:314
+#: src/zope/schema/interfaces.py:101
+#: src/zope/schema/interfaces.py:476
+#: src/zope/security/interfaces.py:264
+#: src/zope/security/interfaces.py:314
#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:34
#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
@@ -1530,8 +1510,10 @@
#: src/zope/app/component/metadirectives.py:146
#: src/zope/app/component/metadirectives.py:322
#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:40
-#: src/zope/schema/interfaces.py:108 src/zope/security/interfaces.py:270
-#: src/zope/security/interfaces.py:319 src/zope/app/preference/macros.pt:120
+#: src/zope/schema/interfaces.py:108
+#: src/zope/security/interfaces.py:270
+#: src/zope/security/interfaces.py:319
+#: src/zope/app/preference/macros.pt:120
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:62
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:53
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:142
@@ -1573,7 +1555,7 @@
#: src/zope/app/authentication/idpicker.py:105
msgid "Ids can't be more than 100 characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Gli id non devono essere lunghi più di 100 caratteri."
#: src/zope/app/authentication/interfaces.py:183
msgid "Groups"
@@ -1659,7 +1641,7 @@
#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:54
msgid "Password Manager"
-msgstr "Campo Password"
+msgstr "Gestore delle password"
#: src/zope/app/authentication/principalfolder.py:56
msgid "The password manager will be used for encode/check the password"
@@ -1681,17 +1663,14 @@
"prefisso da aggiungere a tutti i principali id per garantire l'unicità degli "
"id all'interno del servizio di qutenticazione."
-#. Default: "${name} (a utility)"
#: src/zope/app/authentication/vocabulary.py:32
msgid "zope.app.authentication.vocabulary-utility-plugin-title"
msgstr ""
-#. Default: "${name} (in contents)"
#: src/zope/app/authentication/vocabulary.py:35
msgid "zope.app.authentication.vocabulary-contained-plugin-title"
msgstr ""
-#. Default: "${name} (not found; deselecting will remove)"
#: src/zope/app/authentication/vocabulary.py:38
msgid "zope.app.authentication.vocabulary-missing-plugin-title"
msgstr ""
@@ -1710,7 +1689,7 @@
#: src/zope/app/boston/viewlets/addinginfo/browser.py:37
msgid "Adding info"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungere informazioni"
#: src/zope/app/boston/viewlets/xmltree/xmltree.pt:3
#: src/zope/app/boston/viewlets/xmltree/xmltree.pt:8
@@ -1722,21 +1701,21 @@
"This is probably because the module of the class, ${module}, can't be found "
"or because the name, ${name}, is no longer defined by the module."
msgstr ""
+"Questo è probabilmente causato dal modulo della classe, ${module}, non può "
+"essere trovato o perchè, ${name}, non è più definito dal modulo."
#: src/zope/app/broken/broken.pt:6
msgid "This object is broken because its class can not be found."
-msgstr ""
+msgstr "L'oggetto è rotto perchè la classe non può essere trovata."
#: src/zope/app/broken/browser.zcml:5
msgid "Broken object"
msgstr "Oggetto rotto"
-#. Default: "Invalidated."
#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:65
msgid "cache-invalidated"
msgstr "Disabilitata"
-#. Default: "No cache associated with object."
#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:67
msgid "no-cache-associated"
msgstr "Nessuna cache associata all'oggetto."
@@ -1757,7 +1736,6 @@
msgid "Cache name"
msgstr "Nome della cache"
-#. Default: "Invalidate Cached Value"
#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:48
msgid "invalidate-cache-button"
msgstr "Disabilita il valore della cache"
@@ -1790,7 +1768,6 @@
msgid "Time between cache cleanups"
msgstr "Tempo tra ogni pulitura della cache"
-#. Default: "Reset"
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:54
msgid "reset-button"
msgstr "Reset"
@@ -1832,7 +1809,6 @@
msgid "Word Count"
msgstr "Conteggio Parole"
-#. Default: "Reindex"
#: src/zope/app/catalog/browser/advanced.pt:22
msgid "reindex-button"
msgstr "Cancella"
@@ -1903,29 +1879,37 @@
msgid "Field Indexes"
msgstr "Indici di campo"
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:64 src/zope/app/catalog/text.py:33
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:297 src/zope/component/zcml.py:439
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:64
+#: src/zope/app/catalog/text.py:33
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:297
+#: src/zope/component/zcml.py:439
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia:"
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:65 src/zope/app/catalog/text.py:34
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:65
+#: src/zope/app/catalog/text.py:34
msgid "Objects will be adapted to this interface"
msgstr "Oggetti saranno adattati a questa interfaccia"
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:71 src/zope/app/catalog/text.py:41
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:71
+#: src/zope/app/catalog/text.py:41
msgid "Field Name"
msgstr "Nome del campo"
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:72 src/zope/app/catalog/text.py:42
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:72
+#: src/zope/app/catalog/text.py:42
msgid "Name of the field to index"
msgstr "Nome del campo all'indice"
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:76 src/zope/app/catalog/text.py:47
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:76
+#: src/zope/app/catalog/text.py:47
msgid "Field Callable"
msgstr "Nome chiamabile"
-#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:77 src/zope/app/catalog/text.py:48
-msgid "If true, then the field should be called to get the value to be indexed"
+#: src/zope/app/catalog/interfaces.py:77
+#: src/zope/app/catalog/text.py:48
+msgid ""
+"If true, then the field should be called to get the value to be indexed"
msgstr "Se vero, il campo deve essere chiamato per indicizzare il valore"
#: src/zope/app/component/back35.py:100
@@ -1966,7 +1950,8 @@
msgid "Additionally required interfaces"
msgstr "Interfacce richieste in più"
-#: src/zope/app/component/back35.py:295 src/zope/app/component/back35.py:340
+#: src/zope/app/component/back35.py:295
+#: src/zope/app/component/back35.py:340
#: src/zope/app/component/browser/registration.py:199
#: src/zope/component/zcml.py:371
msgid "Provided interface"
@@ -1976,8 +1961,10 @@
msgid "The interface provided"
msgstr "L'interfaccia fornita"
-#: src/zope/app/component/back35.py:302 src/zope/component/zcml.py:104
-#: src/zope/component/zcml.py:377 src/zope/component/zcml.py:449
+#: src/zope/app/component/back35.py:302
+#: src/zope/component/zcml.py:104
+#: src/zope/component/zcml.py:377
+#: src/zope/component/zcml.py:449
#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_index.pt:19
#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:18
msgid "Name"
@@ -2049,9 +2036,8 @@
msgstr "Cartella di amministrazione del sito"
#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:6
-#, fuzzy
msgid "Sample"
-msgstr "Campioni"
+msgstr "Campione"
#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:77
msgid "Make a site"
@@ -2063,14 +2049,13 @@
#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:10
msgid ""
-"This object isn't yet registered. Click <a href=\"@@addRegistration.html"
-"\">here</a> to register the object."
+"This object isn't yet registered. Click <a "
+"href=\"@@addRegistration.html\">here</a> to register the object."
msgstr ""
#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:17
-#, fuzzy
msgid "This object is registered:"
-msgstr "Questo oggetto è registrato come:"
+msgstr ""
#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:50
msgid ""
@@ -2078,64 +2063,50 @@
"again."
msgstr ""
-#. Default: ""
#: src/zope/app/component/browser/registration.py:117
-#, fuzzy
msgid "comment: ${comment}"
-msgstr "Documenti: ${doc_count}"
+msgstr ""
-#. Default: ""
#: src/zope/app/component/browser/registration.py:124
msgid "${provided} utility named '${name}'"
msgstr ""
-#. Default: ""
#: src/zope/app/component/browser/registration.py:127
-#, fuzzy
msgid "${provided} utility"
-msgstr "Aggiungi un'utilità "
+msgstr ""
#: src/zope/app/component/browser/registration.py:171
-#, fuzzy
msgid "(unknown name)"
-msgstr "<senza nome>"
+msgstr ""
#: src/zope/app/component/browser/registration.py:214
-#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr "Comando"
+msgstr "Commento"
-#. Default: ""
#: src/zope/app/component/browser/registration.py:244
-#, fuzzy
msgid "Register a $classname"
-msgstr "Registra un adattatore"
+msgstr "Registra uno/a $classname"
#: src/zope/app/component/browser/registration.py:248
-#, fuzzy
msgid "Register"
-msgstr "Registrato"
+msgstr "Registra"
#: src/zope/app/component/browser/siteregistration.pt:12
-#, fuzzy
msgid "Registrations for this site:"
-msgstr "Registrazioni per questo oggetto"
+msgstr "Registrazioni per questo sito"
#: src/zope/app/component/browser/siteregistration.pt:32
msgid "${name} (moved or deleted)"
-msgstr ""
+msgstr "${name} (spostato o eliminato"
-#. Default: "Unregister"
#: src/zope/app/component/browser/siteregistration.pt:52
#: src/zope/app/component/browser/registration.pt:45
-#, fuzzy
msgid "unregister-button"
-msgstr "Registra"
+msgstr ""
#: src/zope/app/component/browser/siteregistration.pt:9
-#, fuzzy
msgid "Nothing is registered for this site."
-msgstr "Nessun adattatore registrato per questa interfaccia."
+msgstr "Non ci sono registrazioni per questo sito."
#: src/zope/app/component/metadirectives.py:103
msgid "The name of the resource."
@@ -2187,7 +2158,8 @@
msgid "Longer narrative description of what this factory does"
msgstr "Descrizione più discorsiva di ciò che fa questa factory."
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:157 src/zope/component/zcml.py:58
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:157
+#: src/zope/component/zcml.py:58
msgid "Factory"
msgstr "Factory"
@@ -2248,7 +2220,8 @@
#: src/zope/app/component/metadirectives.py:252
msgid "This is a list of attributes that can be modified/mutated."
-msgstr "Questo è un elenco di attributi che possono essere modificati/mutati."
+msgstr ""
+"Questo è un elenco di attributi che possono essere modificati/mutati."
#: src/zope/app/component/metadirectives.py:260
msgid "The listed interfaces' methods and attributes can be accessed."
@@ -2314,8 +2287,10 @@
" "
#: src/zope/app/component/metadirectives.py:50
-#: src/zope/app/component/metadirectives.py:235 src/zope/component/zcml.py:52
-#: src/zope/component/zcml.py:97 src/zope/component/zcml.py:264
+#: src/zope/app/component/metadirectives.py:235
+#: src/zope/component/zcml.py:52
+#: src/zope/component/zcml.py:97
+#: src/zope/component/zcml.py:264
#: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:63
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:46
msgid "Permission"
@@ -2372,7 +2347,8 @@
#: src/zope/app/component/metadirectives.py:86
msgid "View attributes that are also allowed if the user has permission."
-msgstr "Vista degli attributi che sono accessibili se l'utente ha i permessi."
+msgstr ""
+"Vista degli attributi che sono accessibili se l'utente ha i permessi."
#: src/zope/app/component/metadirectives.py:88
msgid ""
@@ -2400,37 +2376,30 @@
msgid "Find"
msgstr "Trova"
-#. Default: "Rename"
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:127
msgid "container-rename-button"
msgstr "Rinomina"
-#. Default: "Cut"
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:131
msgid "container-cut-button"
msgstr "Taglia"
-#. Default: "Copy"
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:135
msgid "container-copy-button"
msgstr "Copia"
-#. Default: "Paste"
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:139
msgid "container-paste-button"
msgstr "Incolla"
-#. Default: "Delete"
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:143
msgid "container-delete-button"
msgstr "Cancella"
-#. Default: "Apply"
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:174
msgid "container-apply-button"
msgstr "Applica"
-#. Default: "Cancel"
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:177
msgid "container-cancel-button"
msgstr "Annulla"
@@ -2454,12 +2423,10 @@
msgid "You didn't specify any ids to copy."
msgstr "Non hai specificato nessun id da copiare."
-#. Default: ""
#: src/zope/app/container/browser/contents.py:282
msgid "Object '${name}' (${title}) cannot be copied"
msgstr "Oggetto '${name}' (${title}) non può essere copiato"
-#. Default: ""
#: src/zope/app/container/browser/contents.py:286
msgid "Object '${name}' cannot be copied"
msgstr "Oggetto '${name}' non può essere copiato"
@@ -2468,12 +2435,10 @@
msgid "You didn't specify any ids to cut."
msgstr "Non hai specificato nessun id da tagliare."
-#. Default: ""
#: src/zope/app/container/browser/contents.py:319
msgid "Object '${name}' (${title}) cannot be moved"
msgstr "Oggetto '${name}' (${title}) non può essere spostato"
-#. Default: ""
#: src/zope/app/container/browser/contents.py:323
msgid "Object '${name}' cannot be moved"
msgstr "Oggetto '${name}' non può essere spostato"
@@ -2505,8 +2470,10 @@
msgstr "Contenuti"
#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:85
-#: src/zope/formlib/form.py:837 src/zope/app/menus.zcml:17
-#: src/zope/app/menus.zcml:25 src/zope/app/component/browser/configure.zcml:56
+#: src/zope/formlib/form.py:837
+#: src/zope/app/menus.zcml:17
+#: src/zope/app/menus.zcml:25
+#: src/zope/app/component/browser/configure.zcml:56
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:48
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:85
#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:56
@@ -2545,16 +2512,16 @@
"\n"
"Devi disattivare questo oggetto prima di cercare di eliminarlo.\n"
-#: src/zope/app/container/size.py:40 src/zope/app/locking/storage.py:157
+#: src/zope/app/container/size.py:40
+#: src/zope/app/locking/storage.py:157
msgid "1 item"
msgstr "1 elemento"
-#. Default: ""
-#: src/zope/app/container/size.py:41 src/zope/app/locking/storage.py:158
+#: src/zope/app/container/size.py:41
+#: src/zope/app/locking/storage.py:158
msgid "${items} items"
msgstr "${items} elementi"
-#. Default: ""
#: src/zope/app/dav/tests/test_adapter.py:54
msgid "${num} robot unit"
msgstr "unità di robot ${num}"
@@ -2680,8 +2647,8 @@
#: src/zope/app/demo/skinpref/configure.zcml:10
msgid ""
-" In this category you will find all preferences related to the "
-"Zope Management Interface (ZMI). "
+" In this category you will find all preferences related to the Zope "
+" Management Interface (ZMI). "
msgstr ""
" In questa categoria troverai tutte le preferenze collegate "
"all'interfaccia di gestione di Zope (ZMI). "
@@ -2889,7 +2856,8 @@
msgstr "Campo zope.schema.Text con obbligatorio = Vero"
#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:52
-msgid "zope.schema.Text field with constraint = lambda x: x == u'constraint'."
+msgid ""
+"zope.schema.Text field with constraint = lambda x: x == u'constraint'."
msgstr "Campo zope.schema.Text con vincolo = lambda x:x == u'constraint'."
#: src/zope/app/demo/widget/interfaces/textareawidget.py:58
@@ -3092,7 +3060,6 @@
msgid "REQUEST"
msgstr "RICHIESTA"
-#. Default: "Return to log"
#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:79
msgid "return-to-log-button"
msgstr "Ritorna al log"
@@ -3148,13 +3115,15 @@
msgid "Add an Image"
msgstr "Aggiungi un'immagine"
-#. Default: ""
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:300 src/zope/app/file/browser/file.py:442
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:114 src/zope/formlib/form.py:795
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:300
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:442
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:114
+#: src/zope/formlib/form.py:795
msgid "Updated on ${date_time}"
msgstr "Aggiornato il ${date_time}"
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:311 src/zope/app/file/interfaces.py:44
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:311
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:44
#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:79
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:80
#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
@@ -3162,13 +3131,13 @@
msgid "Data"
msgstr "Dati"
-#: src/zope/app/file/browser/file.py:312 src/zope/app/file/interfaces.py:45
+#: src/zope/app/file/browser/file.py:312
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:45
#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:33
#: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:31
msgid "The actual content of the object."
msgstr "Contenuto reale dell'oggetto"
-#. Default: ""
#: src/zope/app/file/browser/file.py:421
msgid ""
"The character set specified in the content type ($charset) is not supported."
@@ -3176,7 +3145,6 @@
"La sequenza di caratteri specificati nel tipo di contenuto ($charset) non è "
"supportato."
-#. Default: ""
#: src/zope/app/file/browser/file.py:426
msgid ""
"The character set specified in the content type ($charset) does not match "
@@ -3185,7 +3153,6 @@
"La sequenza di caratteri specificati nel tipo di contenuto ($charset) non "
"corrisponde al contenuto del file."
-#. Default: ""
#: src/zope/app/file/browser/file.py:449
msgid ""
"The character set you specified ($charset) cannot encode all characters in "
@@ -3194,7 +3161,6 @@
"La sequenza di caratteri specificati nel tipo di contenuto ($charset) non "
"può codificare tutti i caratteri del testo."
-#. Default: ""
#: src/zope/app/file/browser/file.py:454
msgid "The character set you specified ($charset) is not supported."
msgstr "La serie di caratteri specificati ($charset) non è supportata."
@@ -3208,7 +3174,6 @@
msgid "Add a File"
msgstr "Aggiungi un file"
-#. Default: "Update"
#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:50
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:118
msgid "update-button"
@@ -3223,7 +3188,6 @@
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#. Default: "Add Images"
#: src/zope/app/file/configure.zcml:19
msgid "add-images-permission"
msgstr "Add Images"
@@ -3250,12 +3214,12 @@
msgid "An Image"
msgstr "Un'immagine"
-#. Default: ""
#: src/zope/app/file/image.py:78
msgid " ${width}x${height}"
msgstr " ${width}x${height}"
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:36 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:46
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:36
+#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:46
#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:32
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:33
#: src/zope/app/file/browser/file_upload.pt:16
@@ -3336,13 +3300,15 @@
#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:34
msgid "A short description of the event."
-msgstr "Una descrizione dettagliata dell'utente."
+msgstr "Una breve descrizione dell'evento."
#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:41
+#, fuzzy
msgid "A long description of the event."
msgstr "Una descrizione dettagliata dell'utente."
#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:47
+#, fuzzy
msgid "Some number"
msgstr "Membro del sito"
@@ -3351,26 +3317,23 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/form/browser/ftests/test_i18n.py:54
+#, fuzzy
msgid "Some item"
msgstr "1 elemento"
-#. Default: ""
#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:231
msgid "item-missing-single-value-for-display"
msgstr "Valore semplice mancante per la visualizzazione"
-#. Default: ""
#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:250
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
msgstr "Valore multiplo mancante per la visualizzazione"
-#. Default: "(no value)"
#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:399
#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:444
msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
msgstr "Valore semplice mancante per la modifica"
-#. Default: "(no values)"
#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:517
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
msgstr "Valore multiplo mancante per la modifica"
@@ -3392,9 +3355,13 @@
#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:188
#: src/zope/app/demo/menu/configure.zcml:272
#: src/zope/app/demo/widget/browser/boolwidget.zcml:29
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/boolwidget.zcml:29
#: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:29
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/intwidget.zcml:29
#: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:29
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textwidget.zcml:29
#: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:29
+#: src/zope/app/demo/widget/browser/textareawidget.zcml:29
#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:56
#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:56
#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
@@ -3403,23 +3370,21 @@
#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:15 src/zope/app/session/browser.zcml:38
+#: src/zope/app/session/browser.zcml:15
+#: src/zope/app/session/browser.zcml:38
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:28
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#. Default: "Remove selected items"
#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.pt:17
msgid "remove-selected-items"
msgstr "Cancella gli elementi selezionati"
-#. Default: "(no value available)"
#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:254
msgid "sequence-value-not-provided"
msgstr "Valore della sequenza non fornito"
-#. Default: "(no values)"
#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:257
msgid "sequence-value-is-empty"
msgstr "(no values)"
@@ -3428,35 +3393,29 @@
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi %s"
-#. Default: "Selected"
#: src/zope/app/form/browser/source.py:206
#: src/zope/app/form/browser/source.py:229
msgid "SourceDisplayWidget-label"
msgstr "Selected"
-#. Default: "Apply"
#: src/zope/app/form/browser/source.py:268
msgid "SourceInputWidget-apply"
msgstr "SourceInputWidget-applicare"
-#. Default: "Remove"
#: src/zope/app/form/browser/source.py:439
msgid "MultipleSourceInputWidget-remove"
msgstr "Remove"
-#. Default: "Apply"
#: src/zope/app/form/browser/source.py:468
msgid "SourceListInputWidget-apply"
msgstr "Apply"
-#. Default: "Nothing"
#: src/zope/app/form/browser/source.py:65
#: src/zope/app/form/browser/source.py:212
#: src/zope/app/form/browser/source.py:222
msgid "SourceDisplayWidget-missing"
msgstr "Nothing"
-#. Default: "Invalid value"
#: src/zope/app/form/browser/source.py:76
#: src/zope/app/form/browser/source.py:107
msgid "SourceDisplayWidget-invalid"
@@ -3510,7 +3469,6 @@
msgid "Upload a zipfile in the following form"
msgstr "Carica un file zip nel modulo seguente"
-#. Default: "Upload"
#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:20
msgid "upload-button"
msgstr "Carica"
@@ -3579,9 +3537,8 @@
msgstr "il percorso non è corretto!"
#: src/zope/app/homefolder/browser.py:58
-#, fuzzy
msgid "dotted name is not correct !"
-msgstr "il percorso non è corretto!"
+msgstr ""
#: src/zope/app/homefolder/configure.zcml:32
msgid "Add Home Folder Manager"
@@ -3608,7 +3565,6 @@
msgid "Assign a Principal"
msgstr "Principale"
-#. Default: "Assign"
#: src/zope/app/homefolder/homefolder.pt:24
#, fuzzy
msgid "assign-button"
@@ -3619,11 +3575,9 @@
msgid "Unassign Principals"
msgstr "Principale"
-#. Default: "Unassign"
#: src/zope/app/homefolder/homefolder.pt:37
-#, fuzzy
msgid "unassign-button"
-msgstr "Ritira sottoscrizione"
+msgstr ""
#: src/zope/app/homefolder/interfaces.py:28
msgid "Home Folder"
@@ -3724,7 +3678,6 @@
msgid "Import File Name:"
msgstr "Nome del file da importare:"
-#. Default: "Export"
#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:40
msgid "export-button"
msgstr "Esporta"
@@ -3742,12 +3695,10 @@
msgid "Translation Domain - Synchronize"
msgstr "Dominio di traduzione - Sincronizza"
-#. Default: "Save Settings"
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:66
msgid "save-settings-button"
msgstr "save settings"
-#. Default: "Synchronize"
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.pt:71
msgid "synchronize-button"
msgstr "Synchronize"
@@ -3790,7 +3741,6 @@
msgid "Select Languages:"
msgstr "Seleziona le lingue:"
-#. Default: "Edit"
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:35
msgid "edit-button"
msgstr "Modifica"
@@ -3809,7 +3759,6 @@
msgid "Filter (% - wildcard):"
msgstr "Filtra (% - carattere jolly):"
-#. Default: "Filter"
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:63
msgid "filter-button"
msgstr "Filter"
@@ -3844,7 +3793,6 @@
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#. Default: "Show"
#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:67
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:68
msgid "show-button"
@@ -3855,7 +3803,6 @@
msgid "Add new language"
msgstr "Aggiungi una nuova lingua"
-#. Default: "Save Changes"
#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:88
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:46
@@ -3928,7 +3875,6 @@
msgid "${count} objects"
msgstr "${count} oggetti"
-#. Default: "Introspect Object Classes and Interfaces"
#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
msgid "zope.app.introspector.Introspect"
msgstr "Introspect Object Classes and Interfaces"
@@ -3941,22 +3887,18 @@
" Usa l'opzione \"objet-introspection\" per scoprire e navigare "
"interfacce e classi. "
-#. Default: "Modify"
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:190
msgid "modify-button"
msgstr "Modifica"
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:27
-#, fuzzy
msgid "Interface Browser"
-msgstr "Navigatore delle interfacce"
+msgstr ""
-#. Default: "Attributes"
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:67
msgid "class-attributes"
msgstr "Attributi"
-#. Default: "Methods"
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:84
msgid "class-methods"
msgstr "Metodi"
@@ -3965,7 +3907,6 @@
msgid "Remove Interfaces:"
msgstr "Rimuovi le interfacce:"
-#. Default: "Remove"
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:117
msgid "remove-button"
msgstr "Cancella"
@@ -3979,20 +3920,17 @@
msgid "Class Browser"
msgstr "Navigatore delle classi"
-#. Default: "Class"
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:31
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:113
msgid "class-component"
msgstr "Classe"
-#. Default: "Bases"
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:38
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:39
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:127
msgid "class-bases"
msgstr "Classi base"
-#. Default: "Module"
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:55
msgid "python-module"
msgstr "Modulo"
@@ -4035,7 +3973,8 @@
msgid "Object is already locked"
msgstr "L'oggetto è già selezionato"
-#: src/zope/app/locking/adapter.py:82 src/zope/app/locking/adapter.py:92
+#: src/zope/app/locking/adapter.py:82
+#: src/zope/app/locking/adapter.py:92
msgid "Object is not locked"
msgstr "L'oggetto non è selezionato"
@@ -4059,25 +3998,25 @@
msgid "Menu for displaying actions to be performed"
msgstr "Menu per visualizzare le azioni da eseguire"
-#: src/zope/app/menus.zcml:11 src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:171
+#: src/zope/app/menus.zcml:11
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:171
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: src/zope/app/menus.zcml:17
-#, fuzzy
msgid ""
"Menu for objects to be added according to containment "
"constraints"
-msgstr "Menu per gli oggetti da aggiungere secondo i vincoli di contenuto"
+msgstr ""
#: src/zope/app/menus.zcml:25
msgid "Menu of objects to be added to site management folders"
-msgstr "Menu per gli oggetti da aggiungere alle cartelle di gestione del sito"
+msgstr ""
+"Menu per gli oggetti da aggiungere alle cartelle di gestione del sito"
#: src/zope/app/menus.zcml:31
-#, fuzzy
msgid "Add Registration"
-msgstr "Registrazione"
+msgstr ""
#: src/zope/app/menus.zcml:31
msgid "Menu of addable configuration objects"
@@ -4087,7 +4026,8 @@
msgid "Menu for displaying alternate representations of an object"
msgstr "Menu per mostrare rappresentazioni alternative di un oggetto"
-#: src/zope/app/menus.zcml:5 src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
+#: src/zope/app/menus.zcml:5
+#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:154
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:168
msgid "Views"
msgstr "Viste"
@@ -4165,7 +4105,8 @@
"dell'argomento di aiuto"
#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:53
-#: src/zope/security/interfaces.py:258 src/zope/security/interfaces.py:308
+#: src/zope/security/interfaces.py:258
+#: src/zope/security/interfaces.py:308
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
msgid "Id"
@@ -4229,7 +4170,6 @@
"possono avere snippets di codice in linea nella Page Template. Attiva "
"l'esecuzione del codice in linea e riprova."
-#. Default: ""
#: src/zope/app/pagetemplate/engine.py:121
msgid "No interpreter named \"${lang_name}\" was found."
msgstr "Non è stato trovato nessun interprete chiamato \"${lang_name}\"."
@@ -4279,7 +4219,8 @@
msgid "A Default User Preferences Provider"
msgstr "Un provider delle preferenze dell'utente di default"
-#: src/zope/app/preference/edit.pt:77 src/zope/app/preference/macros.pt:111
+#: src/zope/app/preference/edit.pt:77
+#: src/zope/app/preference/macros.pt:111
msgid "There are ${num_errors} input errors."
msgstr "Ci sono ${num_errors} errori di inserimento."
@@ -4492,7 +4433,8 @@
msgid "Recorded Sessions"
msgstr "Sessioni registrate"
-#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:15 src/zope/app/error/browser/error.pt:22
+#: src/zope/app/recorder/sessions.pt:15
+#: src/zope/app/error/browser/error.pt:22
#: src/zope/app/error/browser/errorentry.pt:21
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -4564,9 +4506,8 @@
msgstr "Utente:"
#: src/zope/app/rotterdam/simpleeditingrow.pt:3
-#, fuzzy
msgid "Extended Editor"
-msgstr "Adattatori estesi"
+msgstr ""
#: src/zope/app/rotterdam/view_macros.pt:36
msgid "User: ${user}"
@@ -4582,6 +4523,7 @@
msgstr "Caricamento in corso..."
#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:27
+#, fuzzy
msgid "An error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore."
@@ -4620,7 +4562,6 @@
msgid "Read-Only"
msgstr "Sola lettura"
-#. Default: "Delete"
#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:69
msgid "delete-field-button"
msgstr "Delete"
@@ -4712,94 +4653,122 @@
msgstr "Modifica Campo Intero"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:102
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:102
msgid "BytesLine Field"
msgstr "Campo BytesLine"
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
msgid "Text Field"
msgstr "Campo di Testo"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:128
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:128
msgid "Text Line Field"
msgstr "Campo di linea di testo"
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
msgid "Boolean Field"
msgstr "Campo Booleano"
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
msgid "Integer Field"
msgstr "Campo Intero"
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
msgid "Float Field"
msgstr "Campo Float"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:175
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:175
msgid "Tuple Field"
msgstr "Campo Tupla"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:186
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:186
msgid "List Field"
msgstr "Campo Lista"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:197
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:197
msgid "Set Field"
msgstr "Imposta Campo"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:208
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:208
msgid "Password Field"
msgstr "Campo Password"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:220
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:220
msgid "Dict Field"
msgstr "Campo Dizionario"
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
msgid "Datetime Field"
msgstr "Campo Data e Ora"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:244
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:244
msgid "SourceText Field"
msgstr "Campo Sorgente di Testo"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:256
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:256
msgid "Object Field"
msgstr "Campo Oggetto"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:269
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:269
msgid "URI Field"
msgstr "Campo URI"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:281
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:281
msgid "Id Field"
msgstr "Campo Id"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:293
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:293
msgid "Interface Field"
msgstr "Campo Interfaccia"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:38
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:38
msgid "Container Field"
msgstr "Campo Contenitore"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:49
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:49
msgid "Iterable Field"
msgstr "Campo Iterabile"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:5
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:5
msgid "Basic Field"
msgstr "Campo Base"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:60
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:60
msgid "Orderable Field"
msgstr "Campo Ordinabile"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:75
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:75
msgid "MinMaxLen Field"
msgstr "Campo Lunghezza Min-Max"
#: src/zope/app/schema/fields.zcml:90
+#: src/zope/app/schema/fields.zcml:90
msgid "Bytes Field"
msgstr "Campo Byte"
@@ -4824,16 +4793,15 @@
msgid "Map permissions to Schema fields"
msgstr "Mappa i permessi ai campi degli Schemi"
-#. Default: "Refresh"
#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:33
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:24
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:51
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:74
-#: src/zope/app/preference/index.pt:14 src/zope/app/preference/edit.pt:112
+#: src/zope/app/preference/index.pt:14
+#: src/zope/app/preference/edit.pt:112
msgid "refresh-button"
msgstr "Rigenera"
-#. Default: "Change"
#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:35
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:53
msgid "change-button"
@@ -4849,7 +4817,6 @@
msgid "Content Component Definition"
msgstr "Definizione di un Componente di Contenuto"
-#. Default: "Interface"
#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:38
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:32
msgid "interface-component"
@@ -4889,7 +4856,6 @@
msgid "This is the name of the document type."
msgstr "Questo è il nome del tipo di documento."
-#. Default: "Schema"
#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:78
#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:110
msgid "schema-component"
@@ -4980,12 +4946,10 @@
msgid "If you see this screen for more than 5 seconds, click here."
msgstr "Se vedi questa videata per più di 5 secondi, clicca qui."
-#. Default: "Manage Site"
#: src/zope/app/security/configure.zcml:103
msgid "manage-site-permission"
msgstr "Manage Services"
-#. Default: "Manage Principals"
#: src/zope/app/security/configure.zcml:108
msgid "manage-principal-permission"
msgstr "Manage Principals"
@@ -4998,12 +4962,10 @@
"Gestisci il server Zope, tipo Riavvio/Spegnimento o "
"compressione dello ZODB."
-#. Default: "Manage Application"
#: src/zope/app/security/configure.zcml:113
msgid "manage-application-permission"
msgstr "Manage Application"
-#. Default: "Public"
#: src/zope/app/security/configure.zcml:6
msgid "public-permission"
msgstr "View"
@@ -5016,22 +4978,18 @@
"Permesso speciale indicante accesso incondizionato. Le "
"risorse pubbliche sono sempre accessibili."
-#. Default: "View"
#: src/zope/app/security/configure.zcml:72
msgid "view-permission"
msgstr "View"
-#. Default: "Change security settings"
#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
msgid "change-security-settings-permission"
msgstr "Change security settings"
-#. Default: "Manage Content"
#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
msgid "manage-content-permission"
msgstr "Manage Content"
-#. Default: "Manage Service Bindings"
#: src/zope/app/security/configure.zcml:87
msgid "manage-service-bindings-permission"
msgstr "Manage Service Bindings"
@@ -5040,12 +4998,10 @@
msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
msgstr "Gestisci il codice eseguibile, incluso Python, SQL, ZPT, ecc."
-#. Default: "Manage Code"
#: src/zope/app/security/configure.zcml:92
msgid "manage-code-permission"
msgstr "Manage Code"
-#. Default: "Manage Services"
#: src/zope/app/security/configure.zcml:98
msgid "manage-services-permission"
msgstr "Manage Services"
@@ -5079,7 +5035,6 @@
msgid "Grants for the selected principal"
msgstr "Assegna i ruoli ai principal selezionati"
-#. Default: "Change"
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:19
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/granting.pt:78
msgid "grant-submit"
@@ -5165,16 +5120,14 @@
"diversi negli elenchi Allow o Deny. Assicurarsi di non selezionare lo stesso "
"permesso in entrambe le liste."
-#. Default: ""
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:148
msgid ""
"You choose both allow and deny for permission \"${permission}\". This is not "
"allowed."
msgstr ""
-"Hai scelto sia \"permesso\" che \"negato\" per il permesso \"${permission}"
-"\". Questo non è permesso."
+"Hai scelto sia \"permesso\" che \"negato\" per il permesso "
+"\"${permission}\". Questo non è permesso."
-#. Default: ""
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:163
msgid "Settings changed at ${date_time}"
msgstr "Impostazioni modificate ${date_time}"
@@ -5193,17 +5146,14 @@
" I ruoli sono verso l'alto.\n"
" "
-#. Default: "Acquire"
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:66
msgid "permission-acquire"
msgstr "Permesso-acquisire"
-#. Default: "Allow"
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:68
msgid "permission-allow"
msgstr "Permesso-permettere"
-#. Default: "Deny"
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/rolepermissionview.py:70
msgid "permission-deny"
msgstr "Permesso-negare"
@@ -5326,7 +5276,6 @@
"causare la scadenza posticipata degli elementi rispetto al 'valore della "
"scadenza dell'oggetto dati' di molti secondi."
-#. Default: "Add and Test"
#: src/zope/app/sqlscript/browser/add.pt:12
msgid "add-and-test"
msgstr "Add and Test"
@@ -5343,7 +5292,6 @@
msgid "Caching"
msgstr "Cache"
-#. Default: "Change and Test"
#: src/zope/app/sqlscript/browser/edit.pt:12
msgid "change-and-test"
msgstr "Change"
@@ -5357,7 +5305,6 @@
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. Default: "Test"
#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:32
msgid "test-button"
msgstr "Test"
@@ -5366,7 +5313,6 @@
msgid "An Error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore"
-#. Default: "Add SQL Scripts"
#: src/zope/app/sqlscript/configure.zcml:11
msgid "add-sql-scripts-permission"
msgstr "Add SQL Scripts"
@@ -5437,11 +5383,13 @@
msgid "Redo!"
msgstr "Rifai!"
-#: src/zope/app/undo/configure.zcml:117 src/zope/app/undo/undo_more.pt:6
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:117
+#: src/zope/app/undo/undo_more.pt:6
msgid "Undo more"
msgstr "Annulla ulteriormente"
-#: src/zope/app/undo/configure.zcml:125 src/zope/app/undo/undo_all.pt:6
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:125
+#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:6
msgid "Undo all"
msgstr "Annulla tutto"
@@ -5453,7 +5401,6 @@
"Con questo permesso un utente può annullare tutte le transazioni "
"indipendentemente da chi le ha iniziate"
-#. Default: "Undo all transactions"
#: src/zope/app/undo/configure.zcml:14
msgid "undo-all-transactions-permission"
msgstr "Manage Application"
@@ -5464,7 +5411,6 @@
"transactions."
msgstr "Con questo permesso un utente può annullare le proprie transazioni."
-#. Default: "Undo one's one transactions"
#: src/zope/app/undo/configure.zcml:7
msgid "undo-own-transaction-permission"
msgstr "Manage Content"
@@ -5473,7 +5419,8 @@
msgid "Undo!"
msgstr "Annulla!"
-#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:11 src/zope/app/undo/undo_more.pt:11
+#: src/zope/app/undo/undo_all.pt:11
+#: src/zope/app/undo/undo_more.pt:11
msgid ""
"Select one or more transactions from the list below and click the button "
"below. Please be aware that you may only undo a transaction if the object "
@@ -5498,7 +5445,6 @@
msgid "View ${number} later transactions"
msgstr "Mostra le ultime ${number} transazioni"
-#. Default: "Undo"
#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:121
msgid "undo-button"
msgstr "Undo"
@@ -5519,34 +5465,30 @@
msgid "View transactions regardless of location"
msgstr "Mostra le transazioni indipendentemente dalla posizione."
-#. Default: "Location"
#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:44
msgid "heading-location"
msgstr "Posizione dell'intestazione"
-#. Default: "Request info"
#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:45
msgid "heading-request-info"
msgstr "Request info"
-#. Default: "Principal"
#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:46
msgid "heading-principal"
msgstr "Principal"
-#. Default: "Date"
#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:47
msgid "heading-date"
msgstr "Data"
-#. Default: "Description"
#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:48
msgid "heading-description"
msgstr "Descrizione"
-#. Default: "not available"
-#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:62 src/zope/app/undo/undo_macros.pt:69
-#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:76 src/zope/app/undo/undo_macros.pt:88
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:62
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:69
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:76
+#: src/zope/app/undo/undo_macros.pt:88
msgid "label-not-available"
msgstr "n/a"
@@ -5559,7 +5501,8 @@
"solo le transazioni iniziate da te."
#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:185
-msgid "time value indicating the when the bookkeeping information was created"
+msgid ""
+"time value indicating the when the bookkeeping information was created"
msgstr "Valore tempo indicante quando l'informazione è stata creata."
#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:191
@@ -5697,7 +5640,6 @@
msgid "Import:"
msgstr "Importa:"
-#. Default: "Import"
#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:17
msgid "import-button"
msgstr "Import"
@@ -5727,27 +5669,22 @@
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#. Default: "Delete"
#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:47
msgid "delete-button"
msgstr "Delete"
-#. Default: "Create Workflow ProcessInstances"
#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
msgid "create-workflow-processinstances-permission"
msgstr "Create Workflow ProcessInstances"
-#. Default: "Use Workflow ProcessInstances"
#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:20
msgid "use-workflow-processinstances-permission"
msgstr "Use Workflow ProcessInstances"
-#. Default: "Manage Workflow ProcessDefinitions"
#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:8
msgid "manage-workflow-processdefinitions-permission"
msgstr "Manage Workflow ProcessDefinitions"
-#. Default: "Add"
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:66
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
@@ -5843,12 +5780,10 @@
msgid "Available Mappings"
msgstr "Mappature disponibili."
-#. Default: "Switch View"
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
msgid "switch-view-button"
msgstr "Cambia vista"
-#. Default: "Remove Mappings"
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:50
msgid "remove-mappings-button"
msgstr "Cancella mappature"
@@ -5857,7 +5792,6 @@
msgid "Add new Mapping"
msgstr "Aggiungi una nuova Mappatura"
-#. Default: "Add Mappings"
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:67
msgid "add-mappings-button"
msgstr "Aggiungi Mappature"
@@ -5892,25 +5826,28 @@
#: src/zope/app/form/browser/subedit.pt:10
#: src/zope/app/form/browser/subedit.pt:14
#: src/zope/app/form/browser/subedit.pt:23
-#: src/zope/app/form/browser/objectwidget.pt:2 src/zope/formlib/pageform.pt:44
-#: src/zope/formlib/pageform.pt:56 src/zope/formlib/pageform.pt:92
-#: src/zope/formlib/pageform.pt:98 src/zope/formlib/pageform.pt:104
-#: src/zope/formlib/subpageform.pt:30 src/zope/formlib/subpageform.pt:41
-#: src/zope/formlib/subpageform.pt:80 src/zope/formlib/subpageform.pt:86
+#: src/zope/app/form/browser/objectwidget.pt:2
+#: src/zope/formlib/pageform.pt:44
+#: src/zope/formlib/pageform.pt:56
+#: src/zope/formlib/pageform.pt:92
+#: src/zope/formlib/pageform.pt:98
+#: src/zope/formlib/pageform.pt:104
+#: src/zope/formlib/subpageform.pt:30
+#: src/zope/formlib/subpageform.pt:41
+#: src/zope/formlib/subpageform.pt:80
+#: src/zope/formlib/subpageform.pt:86
#: src/zope/formlib/subpageform.pt:92
msgid "${DYNAMIC_CONTENT}"
-msgstr ""
+msgstr "${DYNAMIC_CONTENT}"
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:16
#, fuzzy
msgid "Set Workflow-Relevant Data Schema"
msgstr "Dati importanti di workflow"
-#. Default: "Set Schema"
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:26
-#, fuzzy
msgid "set-schema-button"
-msgstr "Salva modifiche"
+msgstr ""
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
@@ -5930,7 +5867,6 @@
msgstr "Stati delle Definizioni dei Processi"
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:10
-#, fuzzy
msgid "Transitions"
msgstr "Transizioni"
@@ -5943,24 +5879,20 @@
msgstr "Dati di workflow aggiornati."
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:16
-#, fuzzy
msgid "Workflow:"
-msgstr "Workflow"
+msgstr "Workflow:"
-#. Default: "Choose"
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:22
msgid "choose-button"
msgstr "Scegli"
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:28
-#, fuzzy
msgid "Workflow: ${wf_title}"
-msgstr "Utente: ${user_title}"
+msgstr "Workflow: ${wf_title}"
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:42
-#, fuzzy
msgid "Current Status: ${status}"
-msgstr "Stato: ${status}"
+msgstr "Stato corrente: ${status}"
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:45
msgid "Possible State Changes:"
@@ -5970,7 +5902,6 @@
msgid "Workflow Options"
msgstr "Opzioni di workflow"
-#. Default: "Make Transition"
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:57
msgid "make-transition-button"
msgstr "Crea transizione"
@@ -5979,9 +5910,9 @@
msgid "Workflow-relevant Data"
msgstr "Dati importanti di workflow"
-#. Default: "Change"
#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:76
-#: src/zope/app/preference/index.pt:16 src/zope/app/preference/edit.pt:114
+#: src/zope/app/preference/index.pt:16
+#: src/zope/app/preference/edit.pt:114
msgid "submit-button"
msgstr "Invia"
@@ -6132,6 +6063,7 @@
msgstr "Modifica una pagina ZPT"
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:49
+#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:49
msgid "Inline Code"
msgstr "Codice in linea"
@@ -6174,7 +6106,7 @@
#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:41
msgid "Expand macros when editing"
-msgstr "Espandi le macro"
+msgstr "Espandi le macro durante la modifica"
#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:42
msgid "Expand macros so that they all are shown in the code."
@@ -6196,7 +6128,6 @@
msgid "1 line"
msgstr "1 linea"
-#. Default: ""
#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:110
msgid "${lines} lines"
msgstr "${lines} linee"
@@ -6211,7 +6142,8 @@
"\n"
"Questo attributo ti permette di specificare il nome per questo adattatore."
-#: src/zope/component/zcml.py:112 src/zope/component/zcml.py:271
+#: src/zope/component/zcml.py:112
+#: src/zope/component/zcml.py:271
msgid "Trusted"
msgstr "Verificato"
@@ -6238,7 +6170,8 @@
" non proxy.\n"
" "
-#: src/zope/component/zcml.py:126 src/zope/component/zcml.py:285
+#: src/zope/component/zcml.py:126
+#: src/zope/component/zcml.py:285
msgid "Locate"
msgstr "Posizionato"
@@ -6296,8 +6229,8 @@
" Utenti verificati hanno accesso illimitato agli oggetti \n"
" da loro adattati. Se si richiede di adattare oggetti security-proxy, "
"allora,\n"
-" piuttosto di ottenere un utente non proxy di oggetti security-"
-"proxy, \n"
+" piuttosto di ottenere un utente non proxy di oggetti security-proxy, "
+"\n"
" ottieni un utente security-proxy di oggetti \n"
" non proxy.\n"
" "
@@ -6371,11 +6304,13 @@
"Lista delle fabbriche (di solito solo una) che creano l'istanza "
"dell'adattatore."
-#: src/zope/component/zcml.py:81 src/zope/component/zcml.py:248
+#: src/zope/component/zcml.py:81
+#: src/zope/component/zcml.py:248
msgid "Interface the component provides"
msgstr "Interface"
-#: src/zope/component/zcml.py:82 src/zope/component/zcml.py:249
+#: src/zope/component/zcml.py:82
+#: src/zope/component/zcml.py:249
msgid ""
"This attribute specifies the interface the adapter instance must provide."
msgstr ""
@@ -6386,7 +6321,8 @@
msgid "Specifications to be adapted"
msgstr "Specificazioni da adattare"
-#: src/zope/component/zcml.py:89 src/zope/component/zcml.py:256
+#: src/zope/component/zcml.py:89
+#: src/zope/component/zcml.py:256
msgid "This should be a list of interfaces or classes"
msgstr "Questo dovrebbe essere un elenco di interfacce o classi"
@@ -6396,7 +6332,6 @@
"Questo adattatore è disponibile solo se il principale ha questo permesso."
#: src/zope/contentprovider/configure.zcml:14
-#, fuzzy
msgid "Content Providers"
msgstr "Contenuti"
@@ -6429,39 +6364,35 @@
msgid "Creator"
msgstr "Autore"
-#. Default: ""
#: src/zope/dublincore/browser/metadataedit.py:42
msgid "Changed data ${datetime}"
msgstr "Dati modificati ${datetime}"
-#. Default: "View Dublin-Core Meta Data"
#: src/zope/dublincore/configure.zcml:3
msgid "zope.app.dublincore.view-permission"
msgstr "View"
-#. Default: "Change Dublin-Core Meta Data"
#: src/zope/dublincore/configure.zcml:9
msgid "zope.app.dublincore.change-permission"
msgstr "Manage Application"
#: src/zope/formlib/form.py:725
msgid "There were errors"
-msgstr ""
+msgstr "Si sono verificati errori"
#: src/zope/formlib/form.py:783
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/zope/formlib/form.py:804
+#, fuzzy
msgid "No changes"
msgstr "Nessuna modifica"
#: src/zope/pagetemplate/tests/test_htmltests.py:130
-#, fuzzy
msgid "Translate this!"
-msgstr "Traduci"
+msgstr ""
-#. Default: "Test"
#: src/zope/rdb/browser/configure.zcml:32
#: src/zope/app/sqlscript/browser/configure.zcml:41
msgid "test-page-title"
@@ -6485,18 +6416,17 @@
#: src/zope/rdb/browser/rdbconnection.pt:17
msgid "Template: dbi://username:password@host:port/dbname;param1=value..."
-msgstr "Template: dbi://nomeutente:password@host:port/nomedb;param1=valore..."
+msgstr ""
+"Template: dbi://nomeutente:password@host:port/nomedb;param1=valore..."
#: src/zope/rdb/browser/rdbconnection.pt:25
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#. Default: "Connect"
#: src/zope/rdb/browser/rdbconnection.pt:36
msgid "connect-button"
msgstr "Connetti"
-#. Default: "Disconnect"
#: src/zope/rdb/browser/rdbconnection.pt:39
msgid "disconnect-button"
msgstr "Disconnetti"
@@ -6522,16 +6452,13 @@
msgid "Query"
msgstr "Richiesta"
-#. Default: "Execute"
#: src/zope/rdb/browser/rdbtestsql.pt:28
msgid "execute-button"
msgstr "Esegui"
-#. Default: "Use Database Connections"
#: src/zope/rdb/configure.zcml:6
-#, fuzzy
msgid "zope.rdb.Use"
-msgstr "Use Database Connections"
+msgstr ""
#: src/zope/rdb/gadflyda.zcml:4
msgid "Gadfly Database Adapter"
@@ -6639,12 +6566,14 @@
msgid "If true, the field's value cannot be changed."
msgstr "Se vero il valore del campo non può essere cambiato."
-#: src/zope/schema/interfaces.py:127 src/zope/schema/interfaces.py:267
+#: src/zope/schema/interfaces.py:127
+#: src/zope/schema/interfaces.py:267
#: src/zope/schema/interfaces.py:319
msgid "Default Value"
msgstr "Valore di default"
-#: src/zope/schema/interfaces.py:128 src/zope/schema/interfaces.py:268
+#: src/zope/schema/interfaces.py:128
+#: src/zope/schema/interfaces.py:268
#: src/zope/schema/interfaces.py:320
msgid ""
"The field default value may be None or a legal\n"
@@ -6670,6 +6599,7 @@
msgstr "Campo Ordine"
#: src/zope/schema/interfaces.py:140
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" The order attribute can be used to determine the order in\n"
@@ -6691,11 +6621,13 @@
"ordinamento.)\n"
" "
-#: src/zope/schema/interfaces.py:221 src/zope/schema/interfaces.py:307
+#: src/zope/schema/interfaces.py:221
+#: src/zope/schema/interfaces.py:307
msgid "Start of the range"
msgstr "Inizio di una serie"
-#: src/zope/schema/interfaces.py:227 src/zope/schema/interfaces.py:313
+#: src/zope/schema/interfaces.py:227
+#: src/zope/schema/interfaces.py:313
msgid "End of the range (excluding the value itself)"
msgstr "Fine dellla serie (escludendo il valore stesso)"
@@ -6833,7 +6765,6 @@
msgid "Id as which this permission will be known and used."
msgstr "L'id con cui questo permesso sarà conosciuto e usato."
-#. Default: "Send out mail with arbitrary from and to addresses"
#: src/zope/sendmail/configure.zcml:7
msgid "send-mail-permission"
msgstr "Send out mail with arbitrary from and to addresses"
@@ -6842,7 +6773,8 @@
msgid "Queue path"
msgstr "Percorso della coda"
-#: src/zope/sendmail/interfaces.py:107 src/zope/sendmail/interfaces.py:116
+#: src/zope/sendmail/interfaces.py:107
+#: src/zope/sendmail/interfaces.py:116
msgid "Pathname of the directory used to queue mail."
msgstr "Percorso alla directory che contiene la coda di posta."
@@ -6888,7 +6820,6 @@
msgid "Password used for optional SMTP authentication."
msgstr "Password per l'autenticazione opzionale delle SMTP"
-#. Default: "n/a"
#: src/zope/size/__init__.py:43
msgid "not-available"
msgstr "n/a"
@@ -6901,12 +6832,10 @@
msgid "1 KB"
msgstr "1 KB"
-#. Default: ""
#: src/zope/size/__init__.py:51
msgid "${size} MB"
msgstr "${size} MB"
-#. Default: ""
#: src/zope/size/__init__.py:52
msgid "${size} KB"
msgstr "${size} KB"
@@ -6929,7 +6858,7 @@
#: src/zope/viewlet/metadirectives.py:41
msgid "The view the content provider is registered for."
-msgstr "Il livello del tema per cui la vista è registrata"
+msgstr "La vista per cui è stato registrato il contenuto"
#: src/zope/viewlet/metadirectives.py:42
msgid ""
@@ -6938,8 +6867,9 @@
msgstr ""
#: src/zope/viewlet/metadirectives.py:49
+#, fuzzy
msgid "The name of the content provider."
-msgstr "L'interfaccia fornita"
+msgstr "Il nome del contenuto"
#: src/zope/viewlet/metadirectives.py:50
msgid ""
@@ -6959,7 +6889,7 @@
#: src/zope/viewlet/metadirectives.py:77
msgid "The interface this viewlet manager provides."
-msgstr "L'interfaccia fornita"
+msgstr "L'interfaccia fornita da questo gestore di viewlet"
#: src/zope/viewlet/metadirectives.py:78
msgid ""
@@ -6969,18 +6899,17 @@
#: src/zope/viewlet/metadirectives.py:99
msgid "view"
-msgstr "Viste"
+msgstr "vista"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current Status: x"
-#~ msgstr "Stato corrente"
+#~ msgid "Registration Framework"
+#~ msgstr "Framework di Registrazioni"
+#~ msgid "Local Adapter Registry"
+#~ msgstr "Registro dell'Adattatore Locale"
+
#~ msgid "<subscription>"
#~ msgstr "<iscrizione>"
-#~ msgid "${name} Views"
-#~ msgstr "${name} Visualizzazione"
-
#~ msgid "layer:"
#~ msgstr "layer"
@@ -7002,12 +6931,12 @@
#~ msgid "Groups Folder"
#~ msgstr "Cartella dei Gruppi"
-#~ msgid "Caches"
-#~ msgstr "Cache"
-
#~ msgid "Caches can be used to make your site run faster."
#~ msgstr "Le cache può essere usata per velocizzare il sito"
+#~ msgid "Caches"
+#~ msgstr "Cache"
+
#~ msgid "Objects that support indexed searching"
#~ msgstr "Oggetti che supportano la ricerca indicizzata"
@@ -7041,6 +6970,12 @@
#~ msgid "Add a registration for this object"
#~ msgstr "Aggiungi una registrazione per questo oggetto"
+#~ msgid "Registrations for this object:"
+#~ msgstr "Registrazioni per questo oggetto"
+
+#~ msgid "This object is registered as:"
+#~ msgstr "Questo oggetto è registrato come:"
+
#~ msgid "(modify)"
#~ msgstr "(modifica)"
@@ -7066,9 +7001,15 @@
#~ "This object won't actually be used unless it is registered to perform a "
#~ "specific function and is activated."
#~ msgstr ""
-#~ "Attualmente questo oggetto non sarà utilizzato se non è registrato per "
-#~ "una specifica funzione e attivato."
+#~ "Attualmente questo oggetto non sarà utilizzato se non è registrato per una "
+#~ "specifica funzione e attivato."
+#~ msgid "register-button"
+#~ msgstr "Registra"
+
+#~ msgid "<no name>"
+#~ msgstr "<senza nome>"
+
#~ msgid "<i>No instances of this utility are available yet.</i>"
#~ msgstr "<i>Nessuna istanza di questa utilità è ancora disponibile.</i>"
@@ -7102,8 +7043,8 @@
#~ msgid ""
#~ "Unique utilities can only exist once per site manager and have no name."
#~ msgstr ""
-#~ "Utilità uniche possono esistere solo una volta per ogni amministratore "
-#~ "del sito e non hanno nome."
+#~ "Utilità uniche possono esistere solo una volta per ogni amministratore del "
+#~ "sito e non hanno nome."
#~ msgid "INSTALL-SUBMIT"
#~ msgstr "Installa"
@@ -7126,15 +7067,18 @@
#~ msgid "Tools successfully deactivated."
#~ msgstr "Tool disattivati con successo."
+#, fuzzy
#~ msgid "Tools successfully deleted."
#~ msgstr "ZODB correttamente compattato."
+#, fuzzy
#~ msgid "No tools selected."
#~ msgstr "Nessun servizio registrato"
#~ msgid "Tools successfully renamed."
#~ msgstr "Tool rinominati con successo."
+#, fuzzy
#~ msgid "The given tool name is already being used."
#~ msgstr "Il nome scelto è già in uso"
@@ -7159,18 +7103,18 @@
#~ msgid "Can't move a registered component from its container."
#~ msgstr "Non può spostare il componente registrato dal suo contenitore."
-#~ msgid "Component to record all uncaught errors and exceptions."
-#~ msgstr "Componente per registrare tutti gli errori e le eccezioni."
-
#~ msgid "Error Reporting"
#~ msgstr "Visualizza errore"
+#~ msgid "Component to record all uncaught errors and exceptions."
+#~ msgstr "Componente per registrare tutti gli errori e le eccezioni."
+
#~ msgid "A Principal Home Folder Manager"
#~ msgstr "Un gestore della cartella home principale"
#~ msgid ""
-#~ "Translation Domains allow you to localize your software by "
-#~ "providing message translations."
+#~ "Translation Domains allow you to localize your software by providing "
+#~ "message translations."
#~ msgstr ""
#~ "I Domini di Traduzione permettono di localizzare il software fornendo le "
#~ "traduzioni dei messaggi."
@@ -7191,17 +7135,20 @@
#~ msgid "Menu of objects to be added to content folders"
#~ msgstr "Menu degli oggetti da aggiungere alle cartelle"
+#~ msgid "Menu for objects to be added according to containment constraints"
+#~ msgstr "Menu per gli oggetti da aggiungere secondo i vincoli di contenuto"
+
#~ msgid "Menu of database connections to be added"
#~ msgstr "Menu delle connessioni a database da aggiungere"
#~ msgid ""
-#~ " This component lets you define the local default "
-#~ "user preferences. The values of this provider are used, if "
-#~ "the user has not made a selection yet."
+#~ " This component lets you define the local default user "
+#~ "preferences. The values of this provider are used, if the user has "
+#~ "not made a selection yet."
#~ msgstr ""
#~ " Questo componente permette di definire le preferenze locali "
-#~ "dell'utente di default. I valori di questo provider sono usati se "
-#~ "l'utente non ha ancora selezionato niente."
+#~ "dell'utente di default. I valori di questo provider sono usati se l'utente "
+#~ "non ha ancora selezionato niente."
#~ msgid "Change page"
#~ msgstr "Cambia pagina"
@@ -7260,15 +7207,17 @@
#~ msgid "Principal Annotations"
#~ msgstr "Annotazioni Principali"
+#~ msgid "Database Adapter"
+#~ msgstr "Adattatore per Database"
+
#~ msgid ""
-#~ "Database Adapters are used to connect to external relational "
-#~ "databases."
+#~ "Database Adapters are used to connect to external relational databases."
#~ msgstr ""
-#~ "Gli Adattatori di Database sono usati per connettersi a database "
-#~ "relazionali esterni."
+#~ "Gli Adattatori di Database sono usati per connettersi a database relazionali "
+#~ "esterni."
-#~ msgid "Database Adapter"
-#~ msgstr "Adattatore per Database"
+#~ msgid "zope.app.rdb.Use"
+#~ msgstr "Use Database Connections"
#~ msgid "These are schemas that live in the ZODB and are modifiable."
#~ msgstr "Questi sono schemi che vivono nello ZODB e sono modificabili."
@@ -7277,18 +7226,18 @@
#~ msgstr "Schemi Locali, Persistenti"
#~ msgid ""
-#~ "Content Component Definitions are used to declare schema-based "
-#~ "content objects."
+#~ "Content Component Definitions are used to declare schema-based content "
+#~ "objects."
#~ msgstr ""
-#~ "Le Definizioni di Componenti Contenuto sono usate per dichiarare gli "
-#~ "oggetti con contenuto basato sugli schemi."
+#~ "Le Definizioni di Componenti Contenuto sono usate per dichiarare gli oggetti "
+#~ "con contenuto basato sugli schemi."
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "Autenticazione"
-
#~ msgid "Authenticates Principals."
#~ msgstr "Autentificare i principali"
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "Autenticazione"
+
#~ msgid "Security Permission"
#~ msgstr "Permessi di sicurezza"
@@ -7296,28 +7245,28 @@
#~ "Roles are used to combine permissions and can be assigned to "
#~ "principals."
#~ msgstr ""
-#~ "I ruoli sono utilizzati per combinare i permessi e possono essere "
-#~ "assegnati ai principali."
+#~ "I ruoli sono utilizzati per combinare i permessi e possono essere assegnati "
+#~ "ai principali."
#~ msgid ""
#~ "Workflow Process Definitions define a particular workflow for an "
#~ "object."
#~ msgstr ""
-#~ "Le definizioni del processo di workflow definiscono un workflow "
-#~ "particolare per un oggetto."
+#~ "Le definizioni del processo di workflow definiscono un workflow particolare "
+#~ "per un oggetto."
#~ msgid "List of ids of groups the principal belongs to"
#~ msgstr "Elenco degli id dei gruppi a cui appartiene il principal"
+#~ msgid "${name} Views"
+#~ msgstr "${name} Visualizzazione"
+
#~ msgid "Message Ids"
#~ msgstr "Id del messaggio"
-#~ msgid "Registration Framework"
-#~ msgstr "Framework di Registrazioni"
+#~ msgid "Collaborations"
+#~ msgstr "Collaborazioni"
-#~ msgid "Local Adapter Registry"
-#~ msgstr "Registro dell'Adattatore Locale"
-
#~ msgid "Directly provided interfaces in the provided order"
#~ msgstr "Interfacce fornite nell'ordine fornito"
@@ -7327,8 +7276,7 @@
#~ msgid ""
#~ "A list of utilities that are are registered to provide this interface."
#~ msgstr ""
-#~ "Lista delle utilità che sono registrate come fornitori di questa "
-#~ "interfaccia."
+#~ "Lista delle utilità che sono registrate come fornitori di questa interfaccia."
#~ msgid "FileSytem encoding"
#~ msgstr "Codifica del File System"
@@ -7337,11 +7285,9 @@
#~ msgstr "Tempo di spegnimento:"
#~ msgid ""
-#~ "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard "
-#~ "shutdown."
+#~ "If you specify a time of 0 seconds, then the server will do a hard shutdown."
#~ msgstr ""
-#~ "Se specifichi un tempo di 0 secondi il server farà uno spegnimento "
-#~ "forzato."
+#~ "Se specifichi un tempo di 0 secondi il server farà uno spegnimento forzato."
#~ msgid "You restarted the server."
#~ msgstr "Hai riavviato il server."
@@ -7376,14 +7322,13 @@
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ " This argument says that this content class should be configured "
-#~ "in the\n"
+#~ " This argument says that this content class should be configured in "
+#~ "the\n"
#~ " same way the specified class' security is. If this argument is\n"
#~ " specifed, no other argument can be used."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " Questa classe di contenuto deve essere configurata nello stesso "
-#~ "modo"
+#~ " Questa classe di contenuto deve essere configurata nello stesso modo"
#~ msgid "Demo Pagelet Content"
#~ msgstr "Contenuto di una pagelet di prova"
@@ -7450,16 +7395,14 @@
#~ msgid "Page data adapter registred for context, request and view."
#~ msgstr ""
-#~ "Adattatore dei dati della pagina registrato per contesto, richiesta e "
-#~ "vista."
+#~ "Adattatore dei dati della pagina registrato per contesto, richiesta e vista."
#~ msgid "weight"
#~ msgstr "peso"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ " Key for sorting pagelets if the pagelet collector is "
-#~ "supporting\n"
+#~ " Key for sorting pagelets if the pagelet collector is supporting\n"
#~ " this sort mechanism."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
@@ -7497,15 +7440,15 @@
#~ "dbi://utente:passwd@host:porta/nomedb;param1=valore..."
#~ msgid ""
-#~ "If set to True, the system will create a local browser menu for you. If "
-#~ "this option is set to False, the system will try to find the next site "
-#~ "manager that has a menu with the specifed id. If no menu was found or the "
-#~ "menu is a global menu, then an error is occurred."
+#~ "If set to True, the system will create a local browser menu for you. If this "
+#~ "option is set to False, the system will try to find the next site manager "
+#~ "that has a menu with the specifed id. If no menu was found or the menu is a "
+#~ "global menu, then an error is occurred."
#~ msgstr ""
#~ "Se impostato a Vero, il sistema creerà un menu locale di navigazione. Se "
#~ "impostata a Falso, il sistema proverà a cercare il successivo gestore del "
-#~ "sito che abbia un menu con l'id specificato. Se nessun menu è satto "
-#~ "trovato o il menu è globale, allora si è verificato un errore."
+#~ "sito che abbia un menu con l'id specificato. Se nessun menu è satto trovato "
+#~ "o il menu è globale, allora si è verificato un errore."
#~ msgid "If you you see this screen for more than 5 seconds, click here."
#~ msgstr "Se vedi questa pagina per più di 5 secondi clicca qui."
@@ -7537,14 +7480,13 @@
#~ " (Fields in separate threads could have the same order.)\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
-#~ " L'attributo di ordinamento può essere usato per determinare "
-#~ "l'ordine in\n"
+#~ " L'attributo di ordinamento può essere usato per determinare l'ordine "
+#~ "in\n"
#~ " cui i campi in uno schema sono definiti. Se un campo è creato\n"
#~ " dopo un altro (nello stesso gruppo), il suo ordine sarà \n"
#~ " maggiore.\n"
#~ "\n"
-#~ " (I campi in gruppi separati possono avere lo stesso "
-#~ "ordinamento.)\n"
+#~ " (I campi in gruppi separati possono avere lo stesso ordinamento.)\n"
#~ " "
#~ msgid ""
@@ -7585,6 +7527,10 @@
#~ msgstr "Controlli del Server"
#, fuzzy
+#~ msgid "Persistent Modules"
+#~ msgstr "Menu persistente del browser"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "User: XXX"
#~ msgstr "Utente:"
@@ -7736,12 +7682,19 @@
#~ msgid "XXX objects"
#~ msgstr "Campo Oggetto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Status: XXX"
+#~ msgstr "Stato corrente"
+
#~ msgid "The dotted name of a factory for creating the adapter"
#~ msgstr "Il nome puntato di una fabbrica per creare l'adattatore"
#~ msgid "Factory to be called to construct the component"
#~ msgstr "Il Factory da invocare per creare il componente"
+#~ msgid "Register an adapter"
+#~ msgstr "Registra un adattatore"
+
#~ msgid "Adapter Service"
#~ msgstr "Servizio Adattatore"
@@ -7758,8 +7711,8 @@
#~ "A list of services (usually just one) that are are registered to provide "
#~ "this interface."
#~ msgstr ""
-#~ "Lista dei servizi (solitamente solo uno) che sono registrati come "
-#~ "fornitori di questa interfaccia."
+#~ "Lista dei servizi (solitamente solo uno) che sono registrati come fornitori "
+#~ "di questa interfaccia."
#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Servizi"
@@ -7801,17 +7754,17 @@
#~ msgstr "Temi & Livelli"
#~ msgid ""
-#~ "In the small tree below you see a listing of all the available Zope 3 "
-#~ "skins (large bold font) and the layers (small bold font) for each skin. "
-#~ "Below each entry you see some documentation that was registered. In the "
-#~ "case of global skins and layers, the documentation shows the file and the "
-#~ "line number in which the skin or layer was declared."
+#~ "In the small tree below you see a listing of all the available Zope 3 skins "
+#~ "(large bold font) and the layers (small bold font) for each skin. Below each "
+#~ "entry you see some documentation that was registered. In the case of global "
+#~ "skins and layers, the documentation shows the file and the line number in "
+#~ "which the skin or layer was declared."
#~ msgstr ""
#~ "Nel piccolo albero qui sotto vedi una lista di tutti i temi Zope 3 "
#~ "disponibili (carattere grassetto grande) e i livelli (carattere grassetto "
-#~ "piccolo) per ogni livello. Sotto ogni voce c'è un po' di documentazione "
-#~ "che è stata registrata. Per i temi e livelli globali, la documentazione "
-#~ "mostra il file e il numero di linea in cui sono dichiarati."
+#~ "piccolo) per ogni livello. Sotto ogni voce c'è un po' di documentazione che "
+#~ "è stata registrata. Per i temi e livelli globali, la documentazione mostra "
+#~ "il file e il numero di linea in cui sono dichiarati."
#~ msgid "Activated: ${activated}.\n"
#~ msgstr "Attivato: ${activated}.\n"
@@ -7838,8 +7791,7 @@
#~ msgstr "Attiva pacchetto"
#~ msgid ""
-#~ "Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this "
-#~ "bundle."
+#~ "Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this bundle."
#~ msgstr ""
#~ "Clicka \"Disattiva pacchetto\" per rimuovere tutte le registrazioni in "
#~ "questo pacchetto."
@@ -7863,12 +7815,11 @@
#~ msgstr "DIPENDENZA NON SODDISFATTA"
#~ msgid ""
-#~ "(You must <a href=\"../default/AddService\">add a ${service_name} service "
-#~ "to this site</a> before you can activate this bundle)"
+#~ "(You must <a href=\"../default/AddService\">add a ${service_name} service to "
+#~ "this site</a> before you can activate this bundle)"
#~ msgstr ""
#~ "(Bisogna <a href=\"../default/AddService\">aggiungere un servizio "
-#~ "${service_name} a questo sito</a> prima di poter attivare questo "
-#~ "pacchetto)"
+#~ "${service_name} a questo sito</a> prima di poter attivare questo pacchetto)"
#~ msgid "No services are required by this bundle."
#~ msgstr "Nessun servizio è richiesto da questo pacchetto."
@@ -7926,6 +7877,9 @@
#~ msgid "Enter the module source code."
#~ msgstr "Inserisci il codice sorgente del modulo."
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Sfoglia"
+
#~ msgid "Module"
#~ msgstr "Modulo"
@@ -7939,8 +7893,7 @@
#~ msgstr "Sistema di aiuto in linea"
#~ msgid "A Pluggable Authentication uses plug-in principal sources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un'Autenticazione Pluggable utilizza sorgenti principali di plug-in."
+#~ msgstr "Un'Autenticazione Pluggable utilizza sorgenti principali di plug-in."
#~ msgid "The skin layer the view is registered for"
#~ msgstr "Il livello del tema per cui la vista è registrata"
@@ -7952,8 +7905,7 @@
#~ msgstr "${view_name} per ${pname} {what} {iface_name}"
#~ msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name} in layer ${layer}"
-#~ msgstr ""
-#~ "${view_name} per ${pname} ${what} ${iface_name} nel livello ${layer}"
+#~ msgstr "${view_name} per ${pname} ${what} ${iface_name} nel livello ${layer}"
#~ msgid "Factory to be called to construct an adapter"
#~ msgstr "Fabbrica da chiamare per costruire un adattatore"
@@ -7992,12 +7944,15 @@
#~ msgstr "Percorso del componente"
#~ msgid ""
-#~ "The path to the component; this may be absolute, or relative to the "
-#~ "nearest site management folder"
+#~ "The path to the component; this may be absolute, or relative to the nearest "
+#~ "site management folder"
#~ msgstr ""
-#~ "Il percorso del componente; può essere assoluto, o relativo alla più "
-#~ "vicina cartella di gestione del sito"
+#~ "Il percorso del componente; può essere assoluto, o relativo alla più vicina "
+#~ "cartella di gestione del sito"
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Registrato"
+
#~ msgid "New Mutable Schema Registration"
#~ msgstr "Nuova registrazione di uno schema mutabile"
@@ -8035,8 +7990,8 @@
#~ msgstr "Nessuno dei servizi selezionati era attivo"
#~ msgid ""
-#~ "Can't delete active service(s): ${service_names}; use the Deactivate "
-#~ "button to deactivate"
+#~ "Can't delete active service(s): ${service_names}; use the Deactivate button "
+#~ "to deactivate"
#~ msgstr ""
#~ "Non è possibile cancellare i servizi attivi: ${service_names}; si usi il "
#~ "pulsante Disattiva per disattivarli"
@@ -8062,6 +8017,10 @@
#~ msgid "Register this object to provide the following service(s):"
#~ msgstr "Registra questo oggetto per fornire i seguenti servizi:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface Browse"
+#~ msgstr "Navigatore delle interfacce"
+
#~ msgid "Add service"
#~ msgstr "Aggiungi un servizio"
@@ -8119,9 +8078,9 @@
#~ msgstr "Nessun servizio registrato"
#~ msgid ""
-#~ "Unless a service is disabled the service name links to the active "
-#~ "service. The (change registration) link allows activating a different "
-#~ "implementation or disabling the service altogether."
+#~ "Unless a service is disabled the service name links to the active service. "
+#~ "The (change registration) link allows activating a different implementation "
+#~ "or disabling the service altogether."
#~ msgstr ""
#~ "A meno che un servizio sia disabilitato il nome del servizio collega al "
#~ "servizio attivo.Il link (di modifica della registrazione) permette di "
@@ -8136,22 +8095,21 @@
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Tools consist of Services and Utilities. Services register themselves "
-#~ "with the Service Service while utilities register themselves with the "
-#~ "Utility Service. They perform tasks like error logging, translation, "
-#~ "authentication and so on. You may configure the services and utilities "
-#~ "already present in this site or provide new serivces and utilities (which "
-#~ "may override existing tools)."
+#~ "Tools consist of Services and Utilities. Services register themselves with "
+#~ "the Service Service while utilities register themselves with the Utility "
+#~ "Service. They perform tasks like error logging, translation, authentication "
+#~ "and so on. You may configure the services and utilities already present in "
+#~ "this site or provide new serivces and utilities (which may override existing "
+#~ "tools)."
#~ msgstr ""
#~ "Gli strumenti sono <span title=\"Services register themselves with the "
#~ "ServiceService\">Servizi</span> e <span title=\"Utilities register "
#~ "themselves with the UtilityService\">Utilità </span>. Questi eseguono "
-#~ "attività come registrazione degli errori, traduzioni, autenticazioni e "
-#~ "così via. Il tuo può fornire <a href=\"default/AddService\">x</a> o <a "
+#~ "attività come registrazione degli errori, traduzioni, autenticazioni e così "
+#~ "via. Il tuo può fornire <a href=\"default/AddService\">x</a> o <a "
#~ "href=\"default/AddUtility\">x</a> (che possono sostituire strumenti "
-#~ "esistenti). E' possibile configurare anche <a href=\"@@services.html\">x</"
-#~ "a> e <a href=\"default/Utilities/@@utilities.html\">x</a> già presenti "
-#~ "nel sito."
+#~ "esistenti). E' possibile configurare anche <a href=\"@@services.html\">x</a> "
+#~ "e <a href=\"default/Utilities/@@utilities.html\">x</a> già presenti nel sito."
#, fuzzy
#~ msgid "heading-common-site-management-tasks"
@@ -8159,15 +8117,15 @@
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "The site may customize the behavior of existing software or define its "
-#~ "own. The first step in creating a new software package is to create a new "
-#~ "Site Management Folder to contain the software."
+#~ "The site may customize the behavior of existing software or define its own. "
+#~ "The first step in creating a new software package is to create a new Site "
+#~ "Management Folder to contain the software."
#~ msgstr ""
-#~ "Questo sito può <a href=\"@@contents.html\">x</a>, o definisce il "
-#~ "proprio. Il primo passo per creare un nuovo applicativo software è di <a "
-#~ "href=\"@@+\">creare una nuova Cartella di Gestione di Sito</a> per "
-#~ "contenere il software. Se è già stato aggiunto il proprio software, è "
-#~ "possibile <a href=\"@@contents.html\">x</a>."
+#~ "Questo sito può <a href=\"@@contents.html\">x</a>, o definisce il proprio. "
+#~ "Il primo passo per creare un nuovo applicativo software è di <a "
+#~ "href=\"@@+\">creare una nuova Cartella di Gestione di Sito</a> per contenere "
+#~ "il software. Se è già stato aggiunto il proprio software, è possibile <a "
+#~ "href=\"@@contents.html\">x</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "label-customize-existing-software"
@@ -8175,8 +8133,8 @@
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "The site management interface allows you to setup and configure software "
-#~ "for this site."
+#~ "The site management interface allows you to setup and configure software for "
+#~ "this site."
#~ msgstr ""
#~ "L'interfaccia di gestione del sito permette di fare varie cose. Non tutte "
#~ "queste cose sono buone."
@@ -8197,11 +8155,10 @@
#~ msgid "No tools are registered."
#~ msgstr "Nessun servizio registrato"
-#~ msgid ""
-#~ "Unless a tool is disabled the tool name links to the active tool. ..."
+#~ msgid "Unless a tool is disabled the tool name links to the active tool. ..."
#~ msgstr ""
-#~ "A meno che uno strumento sia disabilitato il suo nome porta allo "
-#~ "strumento attivo."
+#~ "A meno che uno strumento sia disabilitato il suo nome porta allo strumento "
+#~ "attivo."
#, fuzzy
#~ msgid "Parent"
@@ -8239,8 +8196,8 @@
#~ msgstr "Nessuna delle utilità selezionate erano attive"
#~ msgid ""
-#~ "Can't delete active utility/utilites: ${utility_names}; use the "
-#~ "Deactivate button to deactivate"
+#~ "Can't delete active utility/utilites: ${utility_names}; use the Deactivate "
+#~ "button to deactivate"
#~ msgstr ""
#~ "Non è possibile cancellare le utilità attive: ${utility_names}; usa il "
#~ "pulsante Disattiva per disattivarle"
@@ -8255,8 +8212,7 @@
#~ msgstr "Tutte le utilità selezionate erano già attive"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A Local Utility Service allows you to register Utilities in this site"
+#~ msgid "A Local Utility Service allows you to register Utilities in this site"
#~ msgstr ""
#~ "Un Servizio di Presentazione permette di registrare viste, risorse e temi "
#~ "grafici"
@@ -8265,6 +8221,10 @@
#~ msgid "Utility Service"
#~ msgstr "Utilità "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add utility"
+#~ msgstr "Aggiungi un'utilità "
+
#~ msgid "Utility registrations for interface ${interface}"
#~ msgstr "Registrazione delle utilità per l'interfaccia ${interface}"
@@ -8295,8 +8255,8 @@
#~ msgid ""
#~ "Browser Menu tools are used to build menus for Web user interfaces."
#~ msgstr ""
-#~ "Gli strumenti per i Menu di Navigazione sono utilizzati per costruire "
-#~ "menu per gli utenti Web interfacce."
+#~ "Gli strumenti per i Menu di Navigazione sono utilizzati per costruire menu "
+#~ "per gli utenti Web interfacce."
#~ msgid "Edit Browser Menu"
#~ msgstr "Modifica un menu di consultazione"
@@ -8361,16 +8321,14 @@
#~ msgid ""
#~ "This can usually be inferred by the system, however, doing so may be "
-#~ "expensive. When displaying a menu, the system tries to traverse to the "
-#~ "URLs given in each action to determine whether the url is accessible to "
-#~ "the current user. This can be avoided if the permission is given "
-#~ "explicitly."
+#~ "expensive. When displaying a menu, the system tries to traverse to the URLs "
+#~ "given in each action to determine whether the url is accessible to the "
+#~ "current user. This can be avoided if the permission is given explicitly."
#~ msgstr ""
-#~ "Questo può solitamente essere inferito dal sistema, tuttavia, ciò puù "
-#~ "essere costoso. Quando un menu è mostrato, il sistema prova ad "
-#~ "attraversare l'URL dato in ogni azione per determinare se l'URL è "
-#~ "accessibile all'utente corrente. Questo può essere evitato se il permesso "
-#~ "è dato esplicitamente."
+#~ "Questo può solitamente essere inferito dal sistema, tuttavia, ciò puù essere "
+#~ "costoso. Quando un menu è mostrato, il sistema prova ad attraversare l'URL "
+#~ "dato in ogni azione per determinare se l'URL è accessibile all'utente "
+#~ "corrente. Questo può essere evitato se il permesso è dato esplicitamente."
#~ msgid "A descriptive title for documentation purposes"
#~ msgstr "Titolo descrittivo a scopo di documentazione."
@@ -8431,11 +8389,10 @@
#~ msgstr "Intervallo di eliminazione"
#~ msgid ""
-#~ "How often stale data is purged in seconds. Higer values improve "
-#~ "performance."
+#~ "How often stale data is purged in seconds. Higer values improve performance."
#~ msgstr ""
-#~ "Quanto spesso i dati obsoleti devono essere rimossi in secondi. Valori "
-#~ "più elevati migliorano le prestazioni."
+#~ "Quanto spesso i dati obsoleti devono essere rimossi in secondi. Valori più "
+#~ "elevati migliorano le prestazioni."
#, fuzzy
#~ msgid "label-add-service"
@@ -8457,11 +8414,11 @@
#~ msgstr "Mantieni fino a:"
#~ msgid ""
-#~ "User: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search.html"
-#~ "\">Search Wiki</a> </div>"
+#~ "User: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a "
+#~ "href=\"../@@search.html\">Search Wiki</a> </div>"
#~ msgstr ""
-#~ "Utente: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search.html"
-#~ "\">Cerca Wiki</a> </div>"
+#~ "Utente: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a "
+#~ "href=\"../@@search.html\">Cerca Wiki</a> </div>"
#, fuzzy
#~ msgid "Current Subscriptions"
@@ -8514,8 +8471,7 @@
#~ msgstr "un particolare ${object}"
#~ msgid ""
-#~ "Dynamic content expressed using the Document Template Markup Language "
-#~ "(DTML)"
+#~ "Dynamic content expressed using the Document Template Markup Language (DTML)"
#~ msgstr "Contenuto dinamico realizzato con il DTML"
#~ msgid "Catalog is currently <strong>subscribed</strong> to the object hub."
@@ -8551,8 +8507,7 @@
#~ msgstr "Servizio di menu"
#~ msgid "An event service. One of these in the root is usually enough"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un servizio di evento. Ne è solitamente sufficiente uno nella radice"
+#~ msgstr "Un servizio di evento. Ne è solitamente sufficiente uno nella radice"
#~ msgid "This is an event service."
#~ msgstr "Questo è un servizio ad eventi."
@@ -8614,18 +8569,18 @@
#~ msgstr "SUCCESSIVO -->"
#~ msgid ""
-#~ "This page lets you control a field index, which is used to provide a "
-#~ "single field searching facility. The search box here is only for "
-#~ "debugging. Subscription status: A \"subscribed\" index will update itself "
-#~ "whenever objects are added, deleted or modified; an \"unsubscribed\" "
-#~ "index will retain the indexing information but not update itself further."
+#~ "This page lets you control a field index, which is used to provide a single "
+#~ "field searching facility. The search box here is only for debugging. "
+#~ "Subscription status: A \"subscribed\" index will update itself whenever "
+#~ "objects are added, deleted or modified; an \"unsubscribed\" index will "
+#~ "retain the indexing information but not update itself further."
#~ msgstr ""
#~ "Questa pagina ti permette di controllare un campo indice che è utilizzato "
#~ "per fornire uno strumento di ricerca per un singolo campo. La casella di "
#~ "ricerca qui è solo per debugging. Stato di sottoscrizione: Un indice "
#~ "\"sottoscritto\" aggiornerà se stesso ogni volta che degli oggetti sono "
-#~ "aggiunti, cancellati o rimossi; un indice \"non sottoscritto\" manterrà "
-#~ "le informazioni di indicizzazione ma non si aggiornerà ulteriormente."
+#~ "aggiunti, cancellati o rimossi; un indice \"non sottoscritto\" manterrà le "
+#~ "informazioni di indicizzazione ma non si aggiornerà ulteriormente."
#~ msgid "FieldIndex Control Page"
#~ msgstr "Pagina di gestione FieldIndex"
@@ -8636,6 +8591,9 @@
#~ msgid "Indexing on attribute: ${field_name}"
#~ msgstr "Indicizzazione sull'attributo: ${field_name}"
+#~ msgid "Documents: ${doc_count}"
+#~ msgstr "Documenti: ${doc_count}"
+
#~ msgid "No hits. Please try another query."
#~ msgstr "Nessun risultato. Per favore prova un'altra richiesta."
@@ -8656,14 +8614,14 @@
#~ "retain the indexing information but not update itself further."
#~ msgstr ""
#~ "Questa pagina ti permette di controllare un indice di testo, il quale è "
-#~ "utilizzato per fornire uno strumento di ricerca totale sul testo. La "
-#~ "casella di ricerca è qui solo per debugging. Un indice \"sottoscritto\" "
-#~ "aggiornerà se stesso ogni volta che degli oggetti sono aggiunti, "
-#~ "cancellati o modificati; un indice \"non sottoscritto\" manterrà le "
-#~ "informazioni di indicizzazione, ma non aggiornerà se stesso ulteriormente."
+#~ "utilizzato per fornire uno strumento di ricerca totale sul testo. La casella "
+#~ "di ricerca è qui solo per debugging. Un indice \"sottoscritto\" aggiornerà "
+#~ "se stesso ogni volta che degli oggetti sono aggiunti, cancellati o "
+#~ "modificati; un indice \"non sottoscritto\" manterrà le informazioni di "
+#~ "indicizzazione, ma non aggiornerà se stesso ulteriormente."
#~ msgid "TextIndex Control Page"
#~ msgstr "Pagina di gestione TextIndex"
#~ msgid "title=${title}; url=${url}; score=${score}"
-#~ msgstr "titolo=${title}; url=${url}; punteggio=${score}"
+#~ msgstr "titolo=${title}; url=${url}; punteggio=${score}"
\ No newline at end of file
Modified: Zope3/branches/3.3/src/zope/app/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/zope.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: Zope3/branches/3.3/src/zope/app/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/branches/3.3/src/zope/app/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/zope.po 2006-06-16 17:25:55 UTC (rev 68693)
+++ Zope3/branches/3.3/src/zope/app/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/zope.po 2006-06-16 20:59:21 UTC (rev 68694)
@@ -37,7 +37,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Development/Revision: 37524\n"
"POT-Creation-Date: Mon May 22 13:53:11 2006\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-28 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-06 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Army <guhongjun at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zope3-dev at zope.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -419,12 +419,12 @@
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:200
msgid "Mapping Items"
-msgstr ""
+msgstr "æ å°é¡¹"
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:206
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:248
msgid "There are no items."
-msgstr ""
+msgstr "没æå
容"
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:21
msgid "<no name>"
@@ -436,11 +436,11 @@
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:280
msgid "Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Annotations"
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:286
msgid "There were no annotations or they were not inspectable."
-msgstr ""
+msgstr "没æ注éæå®ä»¬ä¸éè¦æ£æ¥ã"
#: src/zope/app/apidoc/codemodule/browser/introspector.pt:30
msgid "Parent: ${parent}"
@@ -1547,7 +1547,7 @@
#: src/zope/app/authentication/idpicker.py:100
msgid "Ids must contain only printable 7-bit non-space ASCII characters"
-msgstr ""
+msgstr "Ids å¿
é¡»ä¸åªè½å
å«æ 空ç½ç¬¦ç 7 æ¯ç¹ ASCII å符ã"
#: src/zope/app/authentication/idpicker.py:105
msgid "Ids can't be more than 100 characters long."
More information about the Zope3-Checkins
mailing list