[Zope3-dev] Re: MessageID's automatic translation in TAL
Philipp von Weitershausen
philipp at weitershausen.de
Fri May 6 11:44:28 EDT 2005
Dmitry Vasiliev wrote:
> Recently Stephan and me have a discussion on the IRC about purpose of
> i18n:translate attribute for tags with dynamic content through
> tal:content attribute. Stephan pointed out that i18n:translate in this
> case is just a marker for call translate() later. But later I discovered
> that TALInterpreter.do_isertText_tal() does the automatic translation
> for all MessageID's even when the t18n:translate isn't present.
>
> So now the question: Do we need automatic translation for all MessageID's?
No, we don't need it. In fact, there has been a discussion on this a
while ago in which Godefroid raised the issue that automatic translation
of MessageIDs wasn't always happening. Jim, some other people and I
argued that this kind of automation is bad anyway and instead of
introducing more translation magic, TAL shouldn't do any automatic
translation at all.
So, in my opinion, do_insertText_tal() should raise a DeprecationWarning
if it encounters a MessageID/Message object that doesn't have an
accompanying i18n:translate declaration.
> Stephan also have pointed that automatic translation doesn't allow
> somebody to disable translation on purpose for some piece of content.
Right. That's one reason why it's bad.
> I'm personally think that automatic translation would be helpful in some
> cases.
Helpful in the sense of saving a few characters to type -- yes. In any
other way it is more magic than sensible automation.
Philipp
More information about the Zope3-dev
mailing list