Hi all, I've readed the relevants messages right now, hope didn't missed any. Instead of trying to answer everybody I'd like to make two concrete proposals. As Paul said in the Paris meeting and as Joachim W. has stated in a previous mail, one thing we can work on is in a common way to get translations from message catalogs, from Python code and DTML and ZPT templates. Don't matters where the messages and their translations are stored, either in a "ZBabel Tower" or in a "Message Catalog" or somewhere else, they would be get in the same way. So, Stephane, Joachim and every body else, we can work on this if want. I would propose to do it in a wiki and step by step: first Python code, when have finished with it we move to DTML, and finally to ZPT. The output from this would be an specification for the way to get translations from message catalogs in the ZODB. My second concrete proposal is about content negotiation, which includes language negotiation. There's already a proposal for this in the fishbowl: http://dev.zope.org/Wikis/DevSite/Proposals/HTTPContentNegotiation This proposal was made by Andreas Jung and Tino Wildenhain, let's move it forward. IMO this should be the first thing to put in the core. -- J. David Ibáñez, Nuxeo.com Debian user (http://www.debian.org)