[Zope3-checkins] SVN: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope. Russian translation updated

Dmitry Vasiliev dima at hlabs.spb.ru
Fri Jul 8 07:29:45 EDT 2005


Log message for revision 31032:
  Russian translation updated
  

Changed:
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.mo
  U   Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po

-=-
Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po	2005-07-08 11:29:08 UTC (rev 31031)
+++ Zope3/trunk/src/zope/app/locales/ru/LC_MESSAGES/zope.po	2005-07-08 11:29:45 UTC (rev 31032)
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Development/Revision: 29457\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Jul  5 14:55:34 2005\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul  8 14:51:48 2005\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-04 21:38+0300\n"
 "Last-Translator: Dmitry Vasiliev <dima at hlabs.spb.ru>\n"
 "Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -688,6 +688,203 @@
 msgid "There are no specific adapters registered for this interface."
 msgstr "Для данного интерфейса конкретные адаптеры не зарегистрированны."
 
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:103
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:121
+msgid "Generic HTTP Views"
+msgstr "Общие HTTP представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:104
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:122
+msgid "Show generic HTTP views"
+msgstr "Показывать общие HTTP представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:109
+msgid "Specific HTTP Views"
+msgstr "Конкретные HTTP представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:110
+msgid "Show specific HTTP views"
+msgstr "Показывать конкретные HTTP представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:115
+msgid "Extended HTTP Views"
+msgstr "Расширенные HTTP представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:116
+msgid "Show extended HTTP views"
+msgstr "Показывать расширенные HTTP представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:127
+msgid "FTP Views"
+msgstr "FTP представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:128
+msgid "Show FTP views"
+msgstr "Показывать FTP представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:133
+msgid "Specific FTP Views"
+msgstr "Конкретные FTP представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:134
+msgid "Show specific FTP views"
+msgstr "Показывать конкретные FTP представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:139
+msgid "Extended FTP Views"
+msgstr "Расширенные FTP представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:140
+msgid "Show extended FTP views"
+msgstr "Показывать расширенные FTP представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:145
+msgid "Generic FTP Views"
+msgstr "Общие FTP представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:146
+msgid "Show generic FTP views"
+msgstr "Показывать общие FTP представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:151
+msgid "Other Views"
+msgstr "Другие представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:152
+msgid "Show other (unidentified) views"
+msgstr "Показывать другие (неопределенные) представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:157
+msgid "Specific Other Views"
+msgstr "Другие конкретные представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:158
+msgid "Show specific other views"
+msgstr "Показывать другие конкретные представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:163
+msgid "Extended Other Views"
+msgstr "Другие расширенные представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:164
+msgid "Show extended other views"
+msgstr "Показывать другие расширенные представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:169
+msgid "Generic Other Views"
+msgstr "Другие общие представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:170
+msgid "Show generic other views"
+msgstr "Показывать другие общие представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:28
+msgid ""
+"\n"
+"    Preferences for API Docs' Interface Details Screen\n"
+"\n"
+"    It is possible to hide and show various sections of the interface "
+"details'\n"
+"    screen. The following preferences allow you to choose the sections to "
+"be\n"
+"    shown by default.\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"Настройки для показа деталей интерфейса в документации по Zope 3 API\n"
+"\n"
+"Экран деталей интерфейса имеет возможность скрывать или показывать различные "
+"секции. Данные настройки позволяют выбрать секции которые по умолчанию будут "
+"показаны."
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:37
+msgid "Specific Required Interface Adapters"
+msgstr "Конкретные требуемые адаптеры интерфейсов"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:38
+msgid "Show specific required interface adapters"
+msgstr "Показывать конкретные требуемые адаптеры интерфейсов"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:43
+msgid "Extended Required Interface Adapters"
+msgstr "Расширенные требуемые адаптеры интерфейсов"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:44
+msgid "Show extended required interface adapters"
+msgstr "Показывать расширенные требуемые адаптеры интерфейсов"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:49
+msgid "Generic Required Interface Adapters"
+msgstr "Общие требуемые адаптеры интерфейсов"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:50
+msgid "Show generic required interface adapters"
+msgstr "Показывать общие требуемые адаптеры интерфейсов"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:55
+msgid "Browser Views"
+msgstr "Представления для браузера"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:56
+msgid "Show browser views"
+msgstr "Показывать представления для браузера"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:61
+msgid "Specific Browser Views"
+msgstr "Кокретные представления для браузера"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:62
+msgid "Show specific browser views"
+msgstr "Показывать конкретные представления для браузера"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:67
+msgid "Extended Browser Views"
+msgstr "Расширенные представления для браузера"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:68
+msgid "Show extended browser views"
+msgstr "Показывать расширенные представления для браузера"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:73
+msgid "Generic Browser Views"
+msgstr "Общие представления для браузера"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:74
+msgid "Show generic browser views"
+msgstr "Показывать общие представления для браузера"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:79
+msgid "XML-RPC Views"
+msgstr "XML-RPC представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:80
+msgid "Show XML-RPC views"
+msgstr "Показывать XML-RPC представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:85
+msgid "Specific XML-RPC Views"
+msgstr "Конкретные XML-RPC представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:86
+msgid "Show specific XML-RPC views"
+msgstr "Показывать конкретные XML-RPC представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:91
+msgid "Extended XML-RPC Views"
+msgstr "Расширенные XML-RPC представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:92
+msgid "Show extended XML-RPC views"
+msgstr "Показывать расширенные XML-RPC представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:97
+msgid "Generic XML-RPC Views"
+msgstr "Общие XML-RPC представления"
+
+#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/interfaces.py:98
+msgid "Show generic XML-RPC views"
+msgstr "Показывать общие XML-RPC представления"
+
 #: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/menu.pt:12
 msgid "name only search"
 msgstr "поиск только по именам"
@@ -1040,13 +1237,13 @@
 msgstr "Регистрация нового модуля удостоверений"
 
 #: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
+msgid "Pluggable Authentication Utility"
+msgstr "Утилита подключаемых аутентификаций"
+
+#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
 msgid "New-style pluggable authentication utility"
 msgstr "Новая утилита подключаемых аутентификаций"
 
-#: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:6
-msgid "Pluggable Authentication Utility"
-msgstr "Утилита подключаемых аутентификаций"
-
 #: src/zope/app/authentication/browser/configure.zcml:61
 msgid "New Authenticator Plugin Registration"
 msgstr "Регистрация нового модуля аутентификации"
@@ -1080,11 +1277,11 @@
 msgstr "Добавить папку групп"
 
 #: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:47
-msgid "Group Folder"
+msgid "A Group folder"
 msgstr "Папка групп"
 
 #: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:47
-msgid "A Group folder"
+msgid "Group Folder"
 msgstr "Папка групп"
 
 #: src/zope/app/authentication/browser/groupfolder.zcml:7
@@ -1340,25 +1537,25 @@
 msgstr "Данная форма позволяет ассоциировать кэш с данным объектом."
 
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
+msgid "RAM Cache"
+msgstr "Кэш в памяти"
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
 msgid "A RAM cache is a volatile (in memory) cache"
 msgstr "Кэш в памяти не сохраняет данные между перезапусками сервера."
 
-#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
-msgid "RAM Cache"
-msgstr "Кэш в памяти"
-
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:26
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 #: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
+msgid "Caches can be used to make your site run faster."
+msgstr "Кэширование может быть использовано для ускорения работы сайта."
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
 msgid "Caches"
 msgstr "Кэши"
 
-#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
-msgid "Caches can be used to make your site run faster."
-msgstr "Кэширование может быть использовано для ускорения работы сайта."
-
 #: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:21
 msgid "Maximum cached entries"
 msgstr "Максимальное количество записей"
@@ -2671,8 +2868,9 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:36
 #: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:50
 #: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:21
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24 src/zope/app/form/browser/add.pt:25
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
+#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:24
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:78
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:25 src/zope/app/form/browser/edit.pt:26
 msgid "There are ${num_errors} input errors."
 msgstr "Ошибок при вводе: ${num_errors}"
 
@@ -2683,6 +2881,7 @@
 #: src/zope/app/file/browser/file_add.pt:46
 #: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:50
 #: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:70 src/zope/app/error/browser/error.pt:53
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:114
 #: src/zope/app/component/browser/editregistration.pt:48
 #: src/zope/app/form/browser/add.pt:53 src/zope/app/form/browser/edit.pt:53
 msgid "refresh-button"
@@ -2692,6 +2891,7 @@
 #: src/zope/app/demo/widget/browser/popup.pt:67
 #: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:66
 #: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:72
+#: src/zope/app/apidoc/browser/prefIndex.pt:116
 #: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
 #: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:68
 #: src/zope/app/form/browser/edit.pt:55
@@ -2999,12 +3199,16 @@
 msgstr "Настройки"
 
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:35
+msgid "Error Logging Utility"
+msgstr "Журнал ошибок"
+
+#: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:35
 msgid "Error Reporting Utility for Logging Errors"
 msgstr "Журнал ошибок для сбора информации об ошибках"
 
-#: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:35
-msgid "Error Logging Utility"
-msgstr "Журнал ошибок"
+#: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:41
+msgid "Error Reporting"
+msgstr "Журналирование ошибок"
 
 #: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:41
 msgid "Component to record all uncaught errors and exceptions."
@@ -3012,10 +3216,6 @@
 "Компонент для сохранения информации обо всех не перехваченных ошибках и "
 "исключениях."
 
-#: src/zope/app/error/browser/configure.zcml:41
-msgid "Error Reporting"
-msgstr "Журналирование ошибок"
-
 #: src/zope/app/error/browser/error.pt:11
 msgid "This page lists the exceptions that have occurred in this site recently."
 msgstr "Ошибки, недавно произошедшие для данного сайта"
@@ -3301,14 +3501,14 @@
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:95
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:100
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:107
-msgid "off"
-msgstr "выкл."
+msgid "on"
+msgstr "вкл."
 
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:95
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:100
 #: src/zope/app/form/browser/boolwidgets.py:107
-msgid "on"
-msgstr "вкл."
+msgid "off"
+msgstr "выкл."
 
 #: src/zope/app/form/browser/configure.zcml:436
 msgid "Widgets and Forms"
@@ -3655,13 +3855,13 @@
 msgstr "Переводы"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:61
+msgid "A Persistent Translation Domain"
+msgstr "Хранимый домен переводов"
+
+#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:61
 msgid "Translation Domain"
 msgstr "Домен переводов"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:61
-msgid "A Persistent Translation Domain"
-msgstr "Хранимый домен переводов"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:11
 msgid "Import and Export Messages"
 msgstr "Импорт и экспорт сообщений"
@@ -3707,6 +3907,10 @@
 msgstr "Статус"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
+msgid "Out of Date"
+msgstr "Нужно обновление"
+
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
 msgid "Up to Date"
 msgstr "Обновление не нужно"
 
@@ -3714,18 +3918,14 @@
 msgid "New Remote"
 msgstr "Новый удаленный"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:34
-msgid "Out of Date"
-msgstr "Нужно обновление"
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
+msgid "Newer Local"
+msgstr "Новый локальный"
 
 #: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
 msgid "Does not exist"
 msgstr "Не создан"
 
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:35
-msgid "Newer Local"
-msgstr "Новый локальный"
-
 #: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:103
 msgid "Add new messages"
 msgstr "Добавить новые сообщения"
@@ -3900,7 +4100,12 @@
 msgid "${count} objects"
 msgstr "Объектов: ${count}"
 
+# Default: "Introspect Object Classes and Interfaces"
 #: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
+msgid "zope.app.introspector.Introspect"
+msgstr "Просмотр информации о классах и интерфесах объектов"
+
+#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
 msgid ""
 "       Use the object-introspection facility to discover       and browse "
 "interfaces and classes.       "
@@ -3908,11 +4113,6 @@
 "Использование возможности просмотра информации о классах и интерфейсах "
 "объектов."
 
-# Default: "Introspect Object Classes and Interfaces"
-#: src/zope/app/introspector/configure.zcml:6
-msgid "zope.app.introspector.Introspect"
-msgstr "Просмотр информации о классах и интерфесах объектов"
-
 #: src/zope/app/keyreference/configure.zcml:26
 msgid "Persistent Key References"
 msgstr "Ссылки по сохраняемым ключам"
@@ -4250,11 +4450,16 @@
 msgid "The password for the user."
 msgstr "Пароль пользователя."
 
+#: src/zope/app/preference/browser.py:70
+msgid "${name} Preferences"
+msgstr "Настройки (${name})"
+
 #: src/zope/app/preference/configure.zcml:116
 msgid "User Preferences API"
 msgstr "API настроек пользователя"
 
 #: src/zope/app/preference/configure.zcml:30
+#: src/zope/app/apidoc/browser/modules.pt:22
 msgid "User Preferences"
 msgstr "Настройки пользователя"
 
@@ -4553,13 +4758,13 @@
 msgstr "Тест"
 
 #: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
+msgid "Database Adapter"
+msgstr "Адаптер базы данных"
+
+#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
 msgid "Database Adapters are used to connect to external       relational databases."
 msgstr "Адаптер базы данных используется для соединения с реляционными базами данных."
 
-#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:5
-msgid "Database Adapter"
-msgstr "Адаптер базы данных"
-
 #: src/zope/app/rdb/browser/gadflyda.zcml:14
 msgid "Gadfly DA"
 msgstr "Адаптер базы данных Gadfly"
@@ -4714,13 +4919,13 @@
 msgstr "Исходный текст в виде структурированного текста (STX)"
 
 #: src/zope/app/renderer/configure.zcml:42
+msgid "ReStructured Text (ReST) Source"
+msgstr "Исходный текст в виде реструктурированного текста (ReST)"
+
+#: src/zope/app/renderer/configure.zcml:42
 msgid "ReStructured Text (ReST)"
 msgstr "Реструктурированный текст (ReST)"
 
-#: src/zope/app/renderer/configure.zcml:42
-msgid "ReStructured Text (ReST) Source"
-msgstr "Исходный текст в виде реструктурированного текста (ReST)"
-
 #: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:138
 #: src/zope/app/rotterdam/template.pt:192
 #: src/zope/app/rotterdam/template_tablelayout.pt:185
@@ -4834,11 +5039,11 @@
 msgstr "Редактировать поле для текста"
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "TextLine Field"
+msgid "A TextLine Field"
 msgstr "Поле для текстовой строки"
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "A TextLine Field"
+msgid "TextLine Field"
 msgstr "Поле для текстовой строки"
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
@@ -4850,13 +5055,13 @@
 msgstr "Редактировать поле для текстовой строки"
 
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
+msgid "A Boolean Field"
+msgstr "Поле для булевского значения"
+
+#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
 msgid "Add Boolean Field"
 msgstr "Добавить поле для булевского значения"
 
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "A Boolean Field"
-msgstr "Поле для булевского значения"
-
 #: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
 msgid "A Text Field"
 msgstr "Поле для текста"
@@ -4990,13 +5195,13 @@
 msgstr "Новый экземпляр компонента контента"
 
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:73
+msgid "Schema-based Content"
+msgstr "Контент основанный на схеме"
+
+#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:73
 msgid "Schema-based Content Component Instance"
 msgstr "Экземпляр контента основанного на схеме"
 
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:73
-msgid "Schema-based Content"
-msgstr "Контент основанный на схеме"
-
 #: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
 #: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:15
 msgid "A Persistent Content Component Definition"
@@ -5088,13 +5293,13 @@
 msgstr "[Выйти]"
 
 #: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:20
+msgid "Authenticates Principals."
+msgstr "Идентифицируемые пользователи."
+
+#: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:20
 msgid "Authentication"
 msgstr "Аутентификация"
 
-#: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:20
-msgid "Authenticates Principals."
-msgstr "Идентифицируемые пользователи."
-
 #: src/zope/app/security/browser/configure.zcml:61
 msgid "Security Permission"
 msgstr "Права доступа"
@@ -5405,6 +5610,10 @@
 msgstr "Свойства хранилища данных сессии"
 
 #: src/zope/app/session/browser.zcml:8
+msgid "Cookie Client Id Manager"
+msgstr "Менеджер идентификации клиента через cookie"
+
+#: src/zope/app/session/browser.zcml:8
 msgid ""
 "Uses a cookie to uniquely identify a client, allowing        state to be "
 "maintained between requests"
@@ -5412,10 +5621,6 @@
 "Использует cookie для уникальной идентификации клиента, позволяя сохранять "
 "состояние между запросами"
 
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:8
-msgid "Cookie Client Id Manager"
-msgstr "Менеджер идентификации клиента через cookie"
-
 #: src/zope/app/session/configure.zcml:82
 msgid "Sessions"
 msgstr "Сессии"
@@ -5649,12 +5854,7 @@
 msgid "Undo all"
 msgstr "Отмена для всех"
 
-# Default: "Undo all transactions"
 #: src/zope/app/undo/configure.zcml:14
-msgid "undo-all-transactions-permission"
-msgstr "Отмена транзакций любых пользователей"
-
-#: src/zope/app/undo/configure.zcml:14
 msgid ""
 "With this permission a user may undo all transactions,                    "
 "regardless of who initiated them"
@@ -5662,6 +5862,11 @@
 "Данные права позволят пользователю отменить все транзакции, в не зависимости "
 "от того кто их инициировал."
 
+# Default: "Undo all transactions"
+#: src/zope/app/undo/configure.zcml:14
+msgid "undo-all-transactions-permission"
+msgstr "Отмена транзакций любых пользователей"
+
 #: src/zope/app/undo/configure.zcml:7
 msgid ""
 "With this permission a user may undo his/her own                    "
@@ -5837,27 +6042,31 @@
 msgid "path to the object upon which the action was taken"
 msgstr "путь к объекту над которым было произведено действие"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:314
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:316
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:315
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:317
 msgid "Message text passed to applyVersionControl() for the object."
 msgstr "Текст сообщения переданный applyVersionControl() для объекта."
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:351
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:329
+msgid "Checkin Message"
+msgstr "Коментарий об изменениях"
+
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:356
 msgid "Label"
 msgstr "Метка"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:352
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:357
 msgid "Label applied to the version."
 msgstr "Метка добавленная к версии."
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:361
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:366
 msgid "Branch Id"
 msgstr "Идентификатор ветви"
 
-#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:362
+#: src/zope/app/versioncontrol/interfaces.py:367
 msgid "Identifier for the new branch."
 msgstr "Идентификатор для новой ветви."
 
@@ -5951,13 +6160,13 @@
 msgstr "Переход состояния с состоянием"
 
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
+msgid "Content Workflows Manager"
+msgstr "Менеджер рабочих циклов контента"
+
+#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
 msgid "An utility to manage content and workflow interaction."
 msgstr "Утилита для управления взаимодействием контента и рабочего цикла"
 
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
-msgid "Content Workflows Manager"
-msgstr "Менеджер рабочих циклов контента"
-
 #: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:129
 msgid "Content/Process Registry"
 msgstr "Реестр контента/процессов"
@@ -6191,12 +6400,12 @@
 
 #: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
-msgid "A simple, content-based Page Template"
+msgid "ZPT Page"
 msgstr "Шаблон страницы"
 
 #: src/zope/app/zptpage/configure.zcml:12
 #: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:23
-msgid "ZPT Page"
+msgid "A simple, content-based Page Template"
 msgstr "Шаблон страницы"
 
 #: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:37



More information about the Zope3-Checkins mailing list