[Zope3-checkins]
SVN: Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/
Merged all translations with i18nmergeall.py
Dmitry Vasiliev
dima at hlabs.spb.ru
Mon Jul 19 09:57:08 EDT 2004
Log message for revision 26629:
Merged all translations with i18nmergeall.py
Changed:
U Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po
U Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po
U Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po
U Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po
U Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po
-=-
Modified: Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po 2004-07-19 13:56:43 UTC (rev 26628)
+++ Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/de/LC_MESSAGES/zope.po 2004-07-19 13:57:08 UTC (rev 26629)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jun 18 17:40:55 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Jul 19 17:51:08 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-02 06:40-0400\n"
"Last-Translator: Stephan Richter <stephan.richter at tufts.edu>\n"
"Language-Team: German <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -16,43 +16,38 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:283
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:54
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:290
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:285
msgid "For interface"
msgstr "Gegebenes Interface"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:284
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:286
msgid "The interface of the objects being adapted"
msgstr "Das Interface des adaptierten Objektes"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:289 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
msgid "Provided interface"
msgstr "Bereitgestelltes Interface"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:290
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
msgid "The interface provided"
msgstr "Das bereitgestellte Interface"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:296 src/zope/app/site/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298 src/zope/app/site/interfaces.py:162
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:40
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:36
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_index.pt:19
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:18
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:32
#: src/zope/app/container/browser/index.pt:26
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:302
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304
msgid "The dotted name of a factory for creating the adapter"
msgstr "Der gepunktete Name der Fabrik, die den Adapter erzeugt"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:308
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
msgid "The permission required for use"
msgstr "Die zur Verwendung benötigte Berechtigung"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:315
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:317
msgid "Factory to be called to construct the component"
msgstr "Aufzurufende Fabrik um die Komponente zu erzeugen"
@@ -69,13 +64,13 @@
msgstr "Adapterregistrierung"
#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
-msgid "Adapter Service"
-msgstr "Adapterdienst"
-
-#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
msgid "Allows the registration of Adapters in this site"
msgstr "Erlaubt die Registrierung von Adaptern in dieser Webseite"
+#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
+msgid "Adapter Service"
+msgstr "Adapterdienst"
+
#: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:14
msgid ""
"Modules are usually depending on each other by using links that create "
@@ -141,12 +136,16 @@
msgid "Zope 3 root."
msgstr "Zope 3 Wurzel"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:410
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:416
#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:104
msgid "[top]"
msgstr "[oben]"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:140
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:102
+msgid "There are no attributes in this class."
+msgstr "Es gibt keine Attribute in dieser Klasse."
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:144
msgid "There are no methods in this class."
msgstr "Diese Klasse hat keine Methoden."
@@ -155,37 +154,44 @@
msgid "Bases"
msgstr "Basen"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:30
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:34
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:40
msgid "There are no base classes."
msgstr "Es gibt keine Basisklassen."
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:39
msgid "Implemented Interfaces"
msgstr "Implementierte Interfaces:"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:50
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:54
msgid "There are no implemented interfaces."
msgstr "Es gibt keine implementierten Interfaces."
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:56
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:60
msgid "Attributes/Properties"
msgstr "Attribute/Eigenschaften"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:89
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:131
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:73
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
+msgid "type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:79
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:93
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:135
msgid "(read)"
msgstr "(lesbar)"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:91
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:133
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:95
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:137
msgid "(write)"
msgstr "(schreibbar)"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:98
-msgid "There are no attributes in this class."
-msgstr "Es gibt keine Attribute in dieser Klasse."
-
#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:18
msgid "Documentation String"
msgstr "Dokumentations-String"
@@ -194,17 +200,6 @@
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
-msgid "type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
-msgid "Value:"
-msgstr "Wert:"
-
#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:9
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
@@ -331,13 +326,12 @@
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/__init__.py:73
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:87
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:34
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:17
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:79
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:120
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:83
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:124
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
@@ -356,7 +350,7 @@
# Default: "Methods"
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:62
#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:68
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:104
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:108
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:84
msgid "Methods"
msgstr "Methoden"
@@ -403,6 +397,10 @@
msgid "Presentations"
msgstr "Präsentationen"
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
+msgid "Layer"
+msgstr "Ebene"
+
#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:28
msgid "required:"
msgstr "notwendig:"
@@ -432,8 +430,8 @@
msgstr "Ansichten für"
#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:77
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:87
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:129
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:91
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:133
msgid "Permissions:"
msgstr "Berechtigungen:"
@@ -698,128 +696,16 @@
msgid "Broken object"
msgstr "Kaputtes Objekt"
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:112
-msgid "Activated: ${activated}.\n"
-msgstr "Aktiviert: ${activated}.\n"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:115
-msgid "Registered: ${registered}.\n"
-msgstr "Registriert: ${registered}.\n"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:85
-msgid "unregistered ${count} registrations"
-msgstr "unregistrierte ${count} Registrierungen"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:11
-msgid "Services needed by this bundle"
-msgstr "Dienste, die von diesem Bündel gebraucht werden"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:110
-msgid "(is: ${active_status})"
-msgstr "(ist: ${active_status})"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:119
-msgid "No registrations are provided by this bundle."
-msgstr "Dieses Bündel stellt keine Registrierungen zur Verfügung."
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:123
-msgid "Click \"Activate bundle\" to perform the above actions."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf \"Bündel aktivieren\" um die o.a. Aktionen durchzuführen."
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:127
-msgid "activate-bundle-button"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:137
-msgid ""
-"Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this bundle."
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf \"Bündel deaktivieren\", um alle Registrierungen in diesem "
-"Bündel nichtig zu machen."
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:140
-msgid "deactivate-bundle-button"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:16
-msgid "${service_name} service"
-msgstr "${service_name}-Dienst"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:20
-msgid "present in site at ${path}"
-msgstr "befindet sich in Webseite ${path}"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:26
-msgid "registered in bundle at ${path}"
-msgstr "registriert in Bündel ${path}"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:3
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:8
-msgid "Bundle Information"
-msgstr "Bündelinformationen"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:31
-msgid "UNFULFILLED DEPENDENCY"
-msgstr "NICHT ERFÃLLTE ABHÃNGIGKEIT"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:36
-msgid ""
-"(You must <a href=\"../default/AddService\">add a ${service_name} service to "
-"this site</a> before you can activate this bundle)"
-msgstr ""
-"(Sie müssen der Webseite <a href=\"../default/AddService\">einen "
-"${service_name}-Dienst hinzufügen</a>, bevor Sie dieses Bündel aktivieren "
-"können)"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:43
-msgid "No services are required by this bundle."
-msgstr "Dieses Bündel benötigt keine Dienste."
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:47
-msgid "Registrations in this bundle"
-msgstr "Registrierungen in diesem Bündel"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:63
-msgid "For ${service_name} service"
-msgstr "Für den ${service_name}-Dienst"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:73
-msgid "${usage_summary} implemented by ${impl_summary}"
-msgstr "${usage_summary} implementiert von ${impl_summary}"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:78
-msgid "Conflicts with"
-msgstr "widerspricht sich mit"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:82
-msgid "Overrides"
-msgstr "Ãberschreibt"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:92
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:103
-msgid "Register only"
-msgstr "Nur registrieren"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:96
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:107
-msgid "Register and activate"
-msgstr "Registrieren und aktivieren"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/configure.zcml:19
-msgid "Bundle"
-msgstr "Bündel"
-
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:57
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:61
msgid "cache-invalidated"
msgstr "Cache ungültig gemacht."
# Default: "No cache associated with object."
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:59
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
msgid "no-cache-associated"
msgstr "Es ist kein Cache mit diesem Objekt assoziiert."
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:71
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:75
msgid "Saved changes."
msgstr "Ãnderungen gespeichert."
@@ -844,6 +730,28 @@
msgid "Currently there is no cache associated with the object."
msgstr "Derzeit ist kein Cache für dieses Objekt definiert."
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
+msgid "RAM Cache"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
+msgid "A RAM cache is a volatile (in memory) cache"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:26
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Status"
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Cachename"
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
+msgid "Caches can be used to make your site run faster."
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:20
msgid "Maximum cached entries"
msgstr "Maximale Anzahl der gecachten Einträge"
@@ -908,6 +816,10 @@
msgid "container-paste-button"
msgstr "Einfügen"
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:135
+msgid "container-delete-button"
+msgstr "Löschen"
+
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:162
msgid "container-apply-button"
msgstr "Anwenden"
@@ -916,6 +828,16 @@
msgid "container-cancel-button"
msgstr "Abbrechen"
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
+msgid "Content listing"
+msgstr "Inhaltsauflistung"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
+msgid "Modified"
+msgstr "Modifiziert am"
+
#: src/zope/app/container/browser/contents.py:232
msgid "You didn't specify any ids to remove."
msgstr "Sie haben keine Ids zum Löschen angegeben."
@@ -935,19 +857,13 @@
#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:63
#: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:20
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:19
-#: src/zope/app/bundle/browser/configure.zcml:11
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:35
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:63
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:71
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:15
#: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:5
#: src/zope/app/registration/browser/configure.zcml:42
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:27
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:48
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:85
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -984,7 +900,6 @@
msgstr "Fehlertyp: ${error_type}"
#: src/zope/app/debugskin/unauthorized.pt:7
-#: src/zope/app/exception/browser/unauthorized.pt:8
msgid "Unauthorized"
msgstr "Unberechtigt"
@@ -992,22 +907,6 @@
msgid "You're not allowed in here."
msgstr "Sie sind hier nicht erlaubt."
-#: src/zope/app/demo/insensitivefolder/configure.zcml:30
-msgid "Case insensitive Folder"
-msgstr "Ordner, der GroÃ-/Kleinschreibung nicht beachtet"
-
-#: src/zope/app/demo/insensitivefolder/configure.zcml:30
-msgid "A simple case insensitive Folder."
-msgstr "Ein einfacher Ordner, der GroÃ-/Kleinschreibung nicht beachtet"
-
-#: src/zope/app/demo/passwdauth/interfaces.py:27
-msgid "File Name"
-msgstr "Dateiname"
-
-#: src/zope/app/demo/passwdauth/interfaces.py:28
-msgid "File name of the data file."
-msgstr "Dateinamen der Datei."
-
#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
msgid "A simple, content-based DTML Page"
msgstr "Eine einfache, auf Inhalt basierte DTML-Seite"
@@ -1030,7 +929,6 @@
msgstr "Eine einfache, auf Inhalt basierte DTML-Seite"
#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:31
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:39
#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:44
#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:36
msgid "Source"
@@ -1041,15 +939,20 @@
msgstr "Der Quellcode der DTML Page"
#: src/zope/app/dublincore/browser/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:166
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:43
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:41
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
+msgid "Created"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:45
msgid "Content Last Modified"
msgstr "Inhalt wurde zuletzt geändert am"
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:47
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:49
msgid "Creator"
msgstr "Autor"
@@ -1196,6 +1099,10 @@
msgid "The page that you are trying to access is not available"
msgstr "Die Seite, die Sie versuchen aufzurufen, ist nicht verfügbar"
+#: src/zope/app/exception/browser/unauthorized.pt:10
+msgid "You are not authorized"
+msgstr "Sie sind nicht bevollmächtigt"
+
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:109
msgid "Add a Image"
msgstr "Bild hinzufügen"
@@ -1256,7 +1163,7 @@
msgid " ${width}x${height}"
msgstr " ${width}x${height}"
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:25 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:25
#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:31
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:32
msgid "Content Type"
@@ -1280,7 +1187,6 @@
#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:93
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:122
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:130
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:72
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:70
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -1296,15 +1202,11 @@
msgstr "Minimaler Ordner"
#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:34
msgid "Object Name"
msgstr "Objektname"
-#: src/zope/app/form/browser/add.py:61
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:109
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
+#: src/zope/app/form/browser/add.py:60
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:105
msgid "An error occured."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
@@ -1380,13 +1282,10 @@
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:44
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:87
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:44
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:197
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:39 src/zope/schema/interfaces.py:100
-#: src/zope/schema/interfaces.py:484
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:189
+#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:484
#: src/zope/app/site/browser/interfacebrowse.pt:11
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:31
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:14
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:16
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
msgid "Title"
@@ -1400,51 +1299,51 @@
msgid "widget-missing-multiple-value"
msgstr "Mehrere Werte fehlen"
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:118
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:114
msgid "Updated on ${date_time}"
msgstr "Daten am ${date_time} geändert"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:55
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:42
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:63
msgid "previous-button"
msgstr "Zurück"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:53
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:61
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:69
msgid "next-button"
msgstr "Nächste"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:149
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:148
msgid "No changes to save"
msgstr "Keine Ãnderungen zu speichern"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:151
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:150
msgid "Changes saved"
msgstr "Ãnderungen gespeichert"
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:228
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:227
msgid "item-missing-single-value-for-display"
msgstr "Einfacher Wert fehlt."
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:244
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:243
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
msgstr "Mehrere Werte fehlen"
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:425
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:469
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:424
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:468
msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
msgstr "Einfacher Wert fehlt"
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:543
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:542
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
msgstr "Mehrere Werte fehlen"
# Default: "Remove selected items"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:84
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:82
msgid "remove-selected-items"
msgstr "Ausgewählte Einträge entfernen"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:91
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:89
msgid "Add %s"
msgstr "%s hinzufügen"
@@ -1468,34 +1367,6 @@
msgid "vocabulary-query-header-results"
msgstr "Kopfergebnisse"
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:156
-msgid "required argument 'name' missing"
-msgstr "Erforderliches Argument 'name' fehlt"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:215
-msgid "Up-to-date check failed:"
-msgstr "Up-to-date Check fehlgeschlagen:"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:90
-msgid "Content-Type is not application/x-snarf"
-msgstr "Der Inhaltstyp ist nicht application/x-snarf"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:11
-msgid "Commit results: ${results}"
-msgstr "Ergebnisse einchecken: ${results}"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:16
-msgid "Upload a zipfile in the following form"
-msgstr "Eine ZIP-Datei in dem folgenden Formular hochladen"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:20
-msgid "upload-button"
-msgstr "Hochladen"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:5
-msgid "Commit Action"
-msgstr "Aktion abschicken"
-
#: src/zope/app/generations/browser/configure.zcml:6
msgid "Database Schemas"
msgstr "Datenbanken-Schemas"
@@ -1544,7 +1415,6 @@
msgstr "Ãbersetzen"
#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:35
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:15
msgid "Import/Export"
msgstr "Importieren/Exportieren"
@@ -1592,6 +1462,10 @@
msgid "Import File Name:"
msgstr "Dateinamen importieren:"
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:37
+msgid "import-button"
+msgstr "Importieren"
+
#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:39
msgid "export-button"
msgstr "Exportieren"
@@ -1618,14 +1492,14 @@
msgstr "Synchronisieren"
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
-msgid "Up to Date"
-msgstr "Aktuell"
-
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
msgid "New Remote"
msgstr "Neu in Ferndienst"
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+msgid "Up to Date"
+msgstr "Aktuell"
+
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
msgid "Out of Date"
msgstr "Veraltet"
@@ -1661,7 +1535,6 @@
msgstr "Ãbesetzungsdomäne - Ãbersetzen"
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:34
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:15
msgid "edit-button"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -1721,7 +1594,6 @@
#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:68
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:69
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:118
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:19
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:53
msgid "remove-button"
msgstr "Entfernen"
@@ -1735,7 +1607,7 @@
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:45
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:51
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:35
#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:28
#: src/zope/app/errorservice/browser/error_config.pt:46
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:63
@@ -1743,12 +1615,12 @@
msgid "save-changes-button"
msgstr "Ãnderungen speichern"
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:45
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:27
msgid "Edit Form"
msgstr "Bearbeitungsformular"
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:48
msgid ""
"This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
msgstr ""
@@ -1910,131 +1782,6 @@
msgid "Command used to send email."
msgstr "Befehl zum Email versenden"
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:106
-msgid "Edit Browser Menu Item"
-msgstr "Browsermenü-Eintrag bearbeiten"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:14
-msgid "A Service For Persistent Browser Menus"
-msgstr "Ein Dienst für persistente Browsermenüs"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:21
-msgid "Overview"
-msgstr "Ãberblick"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:42
-msgid "Add Browser Menu (Registration)"
-msgstr "Browsermenü hinzufügen (Registrierung)"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:5
-msgid ""
-"Browser Menu tools are used to build menus for Web user interfaces."
-msgstr ""
-"Browsermenü-Werkzeuge werden benutzt, um Menüs für Web-Benutzeroberflächen "
-"zu erstellen."
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:55
-msgid "Add Browser Menu"
-msgstr "Browsermenü hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:71
-msgid "Edit Browser Menu"
-msgstr "Browsermenü bearbeiten"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:94
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Menüeintrag hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:99
-msgid "Add Browser Menu Item"
-msgstr "Browsermenü-Eintrag hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:25
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:30
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:7
-msgid "Content listing"
-msgstr "Inhaltsauflistung"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:32
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:33
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:39
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
-msgid "Created"
-msgstr "Erstellt am"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:34
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
-msgid "Modified"
-msgstr "Modifiziert am"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:78
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:135
-msgid "container-delete-button"
-msgstr "Löschen"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:13
-msgid "Local Items"
-msgstr "Lokale Einträge"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:21
-msgid "Inherited Items"
-msgstr "Geerbte Einträge"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:3
-msgid "Menu Service"
-msgstr "Menüdienst"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:32
-msgid "Inherited Menus"
-msgstr "Geerbte Menüs"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:8
-msgid "Local Menus"
-msgstr "Lokale Menüs"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:21
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:84
-msgid "Browser Menu"
-msgstr "Browsermenü"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:21
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:84
-msgid "A Persistent Browser Menu"
-msgstr "Ein persistentes Browsermenü"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:49
-msgid "Browser Menu Item"
-msgstr "Browsermenü-Eintrag"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:49
-msgid "A Persistent Browser Menu Item"
-msgstr "Ein Eintrag in einem persistenten Browsermenü"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:7
-msgid "A Persistent Browser Menu Service"
-msgstr "Ein Dienst für persistente Browsermenüs"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:7
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:14
-msgid "Browser Menu Service"
-msgstr "Browsermenüdienst"
-
-#: src/zope/app/menu/interfaces.py:28
-msgid "Inherit Items"
-msgstr "Geerbte Einträge"
-
-#: src/zope/app/menu/interfaces.py:29
-msgid "If true, this menu will inherit menu items from menushigher up."
-msgstr "Wenn wahr, dann erbt dieses Menü Einträge von höherliegenden Menüs"
-
#: src/zope/app/menus.zcml:13
msgid "Menu of caches to be added"
msgstr "Menü der hinzufügbaren Caches"
@@ -2071,45 +1818,7 @@
msgid "Menu for displaying actions to be performed"
msgstr "Menü zum Darstellen von verfügbaren Aktionen"
-#: src/zope/app/module/browser/__init__.py:33
-msgid "module name must be provided"
-msgstr "Modulname muss bereitgestellt werden"
-
-#: src/zope/app/module/browser/__init__.py:46
-msgid "The source was updated."
-msgstr "Der Quellcode wurde aktualisiert."
-
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:12
-msgid "add-module-button"
-msgstr "Modul hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:3
-msgid "Add a Module"
-msgstr "Modul hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:8
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:8
-msgid "Enter the module source code."
-msgstr "Geben sie den Quellcode des Moduls ein."
-
-#: src/zope/app/module/browser/browse_module.pt:3
-msgid "View Module Names"
-msgstr "Modulnamen anzeigen"
-
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:24
-msgid "Browse"
-msgstr "Durchsuchen"
-
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:33
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:3
-msgid "Edit a Module"
-msgstr "Ein Modul bearbeiten"
-
#: src/zope/app/onlinehelp/browser/configure.zcml:30
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:215
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -2148,9 +1857,7 @@
#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:183
msgid "Id"
msgstr "Id"
@@ -2178,8 +1885,7 @@
msgid "Help Topic"
msgstr "Hilfthema"
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64 src/zope/app/wiki/interfaces.py:45
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:71
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64
msgid "Source Text"
msgstr "Quelltext"
@@ -2195,13 +1901,11 @@
msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
msgstr "Der Pfad zur Definition des Hilfthemas"
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:77
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77
msgid "Source Type"
msgstr "Quelltext-Typ"
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78 src/zope/app/wiki/interfaces.py:52
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:78
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78
msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
msgstr "Typ des Quelltextes, zum Beispiel \"Structured Text\""
@@ -2252,41 +1956,27 @@
msgstr "Nutzer-Informationen bearbeiten"
#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:54
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:47
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:73
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:6
#: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:85
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:24
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:29
#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:31
#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:73
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:57
#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:27
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:46
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:88
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:76
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:160
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:71
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:106
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:25 src/zope/app/session/browser.zcml:48
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:25
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:7
+msgid "Authentication Service"
+msgstr "Legitimationsdienst"
+
+#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:7
msgid "A Pluggable Authentication uses plug-in principal sources."
msgstr ""
"Eine Pluggable Authentication Service (Legitimationsdienst) nutzt Plug-In "
"Prinzipalquellen."
-#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:7
-msgid "Authentication Service"
-msgstr "Legitimationsdienst"
-
#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:30
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
@@ -2300,147 +1990,6 @@
msgid "The password for the user."
msgstr "Ein Passwort für den Nutzer."
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:11
-msgid "Change page"
-msgstr "Seite ändern"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:19
-msgid "Register a view page"
-msgstr "Eine neue Seite registrieren"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:3
-msgid "Presentation Service"
-msgstr "Präsentationsdienst"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:3
-msgid ""
-"A Presentation Service allows you to register views, resources and skins"
-msgstr ""
-"Ein Präsentationsdienst erlaubt es Ihnen, Ansichten, Ressourcen und Themen "
-"zu registrieren."
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:14
-msgid "Default Registration"
-msgstr "Standard-Registrierung"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:14
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:23
-msgid "Default registration parameters"
-msgstr "Standard-Parameter für die Registrierung"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:32
-msgid "Page Folder"
-msgstr "Seiten Ordner"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:24
-msgid "Register a view ZPT"
-msgstr "Eine neue Ansichts-Seitenschablone registrieren"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:55
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:291
-msgid "The interface of the objects being viewed"
-msgstr "Das Interface der Objekte welches angesehen wird"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:61
-msgid "The dotted name of a factory for creating the view"
-msgstr "Der Name der zur Erzeugung notwendigen Fabrik einer Ansicht"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:66
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:306
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
-msgid "Layer"
-msgstr "Ebene"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:67
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:307
-msgid "The skin layer the view is registered for"
-msgstr "Die Themenebene, für welche die Ansicht registriert ist"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:74
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:46
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:28
-msgid "Permission"
-msgstr "Berechtigung"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:75
-msgid "The permission required to use the view"
-msgstr "Die Berechtigung, die zur Verwendung der Ansicht benötigt wird"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:81
-msgid "Apply changes to existing pages"
-msgstr "Ãnderungen auf die existierenden Seiten anwenden"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.zcml:10
-msgid "View Folder"
-msgstr "Ansichtenordner"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:257
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:335
-msgid "any-interface"
-msgstr "Jegliches"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:260
-msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name}"
-msgstr "${view_name} ${ptype} Ansicht für {iface_name}"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:262
-msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name} in layer ${layer}"
-msgstr "${view_name} ${ptype} Ansicht für {iface_name} in Ebene ${layer}"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:273
-msgid "Registered by ZCML"
-msgstr "Registriert durch ZCML"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:298
-msgid "Request type"
-msgstr "Anfrage-Typ"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:299
-msgid "The type of requests the view works with"
-msgstr "Der Typ der Anfrage mit welcher die Ansicht arbeitet"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:321
-msgid "view-component"
-msgstr "Ansicht"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:340
-msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name}"
-msgstr "${view_name} für ${pname} {what} {iface_name}"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:342
-msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name} in layer ${layer}"
-msgstr "${view_name} für ${pname} {what} {iface_name} in Ebene ${layer}"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:365
-msgid "Page class"
-msgstr "Seitenklasse"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:370
-msgid "Page template"
-msgstr "Seitenschablone"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:375
-msgid "Class attribute"
-msgstr "Klassenattribut"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:380
-msgid "Factory to be called to construct an adapter"
-msgstr "Fabrik die zur Erzeugung des Adapters aufgerufen wird"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:396
-msgid "page-component"
-msgstr "Seite"
-
-#: src/zope/app/presentation/zpt.zcml:10
-msgid "Page Template"
-msgstr "Seitenschablone"
-
-#: src/zope/app/presentation/zpt.zcml:10
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:11
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:19
-msgid "ZPT Template"
-msgstr "ZPT Schablone"
-
#: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:22
msgid "Stores Annotations for Principals"
msgstr "Speichert Anmerkungen für Prinzipal"
@@ -2451,13 +2000,11 @@
# Default: "Interface>"
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:32
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:38
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:31
msgid "interface-component"
msgstr "Interface"
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:33
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:39
msgid "Specifies the interface this menu item is for."
msgstr "Gibt das Interface an, für welches dieser Menüeintrag gilt."
@@ -2541,47 +2088,6 @@
msgid "A longer explanation of the menu"
msgstr "Eine längere Beschreibung des Menüs"
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:40
-msgid "The source of the Python page."
-msgstr "Der Quellcode der Python-Seite."
-
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:45
-msgid "The content type the script outputs."
-msgstr "Der Typ des Inhalts, den das Skript ausgiebt."
-
-#: src/zope/app/pythonpage/browser.py:43
-msgid "A syntax error occured."
-msgstr "Ein Syntaxfehler ist aufgetreten."
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:12
-msgid "A simple, content-based Python Page"
-msgstr "Eine einfache, auf Inhalt basierte Python-Seite"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:12
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:49
-msgid "Python Page"
-msgstr "Python-Seite"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:41
-msgid "Add Python Page"
-msgstr "Python-Seite hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:49
-msgid "An Python Page"
-msgstr "Eine Python-Seite"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:57
-msgid "Edit Python Page"
-msgstr "Python-Seite bearbeiten"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:31
-msgid "Syntax Error: ${msg}"
-msgstr "Syntaxfehler: ${msg}"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:39
-msgid "File \"${filename}\", line ${lineno}, offset ${offset}"
-msgstr "Datei \"${filename}\", Zeile ${lineno}, Verschub ${offset}"
-
# Default: "Test"
#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:39
#: src/zope/app/sqlscript/browser/configure.zcml:41
@@ -2770,7 +2276,7 @@
"Dieses Objekt wird eigentlich nicht benutzt werden, es sei denn es ist "
"registriert, um eine spezielle Funktion zu erfüllen, und es ist aktiv."
-#: src/zope/app/registration/configure.zcml:23
+#: src/zope/app/registration/configure.zcml:30
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:10
msgid "Registration Manager"
msgstr "Registrierungsverwalter"
@@ -2833,7 +2339,7 @@
msgstr "Quelle für ReStrukturierten Text (reST)"
#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:135
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:208
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:207
msgid "Tip"
msgstr "Tipp"
@@ -2869,360 +2375,6 @@
msgid "Powered by Zope"
msgstr "Powered by Zope"
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:52
-msgid "Must select a field to delete"
-msgstr "Zum löschen müssen Sie ein Feld auswählen"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:63
-msgid "Invalid field name: %s"
-msgstr "Ungültiger Feldname: %s"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:69
-msgid "Invalid position: %s"
-msgstr "Ungültige Position: %s"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:11
-msgid "Menu of Fields to be added to a schema."
-msgstr "Menü von Feldern, die dem Schema hinzugefügt werden können"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:28
-msgid "New Mutable Schema Registration"
-msgstr "Neue Registrierung für veränderbare Schemata"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
-msgid "These are schemas that live in the ZODB and are modifiable."
-msgstr ""
-"Es handelt sich um Schemas, die in der ZODB leben und verändert werden "
-"können."
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
-msgid "Persistent, Local Schemas"
-msgstr "Persistente lokale Schemas"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:52
-msgid "Edit Schema"
-msgstr "Schema bearbeiten"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:40
-msgid "Read-Only"
-msgstr "Nur lesbar"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:68
-msgid "delete-field-button"
-msgstr "Feld löschen"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:9
-msgid "Schema Name: ${schema_name}"
-msgstr "Schemaname: ${schema_name}"
-
-#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:40
-msgid "Mutable Schema"
-msgstr "Veränderbares Schema"
-
-#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:40
-msgid "A Persistent Schema that can be edited through the web"
-msgstr "Ein persistentes Schema, das online bearbeitet werden kann"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "A Float Field"
-msgstr "Ein FlieÃkommazahlenfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "Add Float Field"
-msgstr "FlieÃkommazahlenfeld hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
-msgid "Edit Float Field"
-msgstr "FlieÃkommazahlenfeld bearbeiten"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "Add Datetime Field"
-msgstr "Zeitdatumfeld hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "A Datetime Field"
-msgstr "Ein Zeitdatumfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
-msgid "Edit Datetime Field"
-msgstr "Zeitdatumfeld bearbeiten"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
-msgid "Edit Text Field"
-msgstr "Textfeld bearbeiten"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "TextLine Field"
-msgstr "Textzeilenfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "A TextLine Field"
-msgstr "Ein Textzeilenfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "Add TextLine Field"
-msgstr "Textzeilenfeld hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:47
-msgid "Edit TextLine Field"
-msgstr "Textzeilenfeld bearbeiten"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "Add Boolean Field"
-msgstr "Boolsches Feld hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "A Boolean Field"
-msgstr "Ein Boolsches Feld"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "A Text Field"
-msgstr "Ein Textfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "Add Text Field"
-msgstr "Textfeld hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:73
-msgid "Edit Boolean Field"
-msgstr "Boolsches Feld bearbeiten"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "Add Integer Field"
-msgstr "Ganzahlfeld hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "An Integer Field"
-msgstr "Ein Ganzahlfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
-msgid "Edit Integer Field"
-msgstr "Ganzahlfeld bearbeiten"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:102
-msgid "BytesLine Field"
-msgstr "Byteszeilenfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "Text Field"
-msgstr "Textfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:128
-msgid "Text Line Field"
-msgstr "Textzeilenfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "Boolean Field"
-msgstr "Boolsches Feld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "Integer Field"
-msgstr "Ganzahlfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "Float Field"
-msgstr "FlieÃkommazahlenfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:175
-msgid "Tuple Field"
-msgstr "Tupelfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:186
-msgid "List Field"
-msgstr "Listenfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:197
-msgid "Set Field"
-msgstr "Setfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:208
-msgid "Password Field"
-msgstr "Passwortfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:220
-msgid "Dict Field"
-msgstr "Dict-Feld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "Datetime Field"
-msgstr "Zeitdatumfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:244
-msgid "SourceText Field"
-msgstr "Quelltextfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:256
-msgid "Object Field"
-msgstr "Objektfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:269
-msgid "URI Field"
-msgstr "URI-Feld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:281
-msgid "Id Field"
-msgstr "ID-Feld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:293
-msgid "Interface Field"
-msgstr "Interface-Feld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:38
-msgid "Container Field"
-msgstr "Behälterfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:49
-msgid "Iterable Field"
-msgstr "Wiederholendes Feld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:5
-msgid "Basic Field"
-msgstr "Grundfeld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:60
-msgid "Orderable Field"
-msgstr "Sortierbares Feld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:75
-msgid "MinMaxLen Field"
-msgstr "MinMaxLen-Feld"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:90
-msgid "Bytes Field"
-msgstr "Bytesfeld"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:106
-msgid "Schema-based Content Component Instance"
-msgstr "Schema-basierte Inhaltskomponenten-Instanz"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:106
-msgid "Schema-based Content"
-msgstr "Schemabasierter Inhalt"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:14
-msgid "Content Component Definition Registration"
-msgstr "Registrierung für Definitionen von Inhaltskomponenten"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
-msgid ""
-"Content Component Definitions are used to declare schema-based content "
-"objects."
-msgstr ""
-"Inhaltskomponentendefinitionen werden dazu verwendet, um Schema-basierte "
-"Inhaltsobjekte zu deklarieren."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:55
-msgid "Define Permissions"
-msgstr "Berechtigungen definieren"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:65
-msgid "Menu Item"
-msgstr "Menüeintrag"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:97
-msgid "New Content Component Instance"
-msgstr "Neue Inhaltskomponenten-Instanz"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:14
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:33
-msgid "Map permissions to Schema fields"
-msgstr "Berechtigungen auf Schema-Felder zuweisen"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:35
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:53
-msgid "change-button"
-msgstr "Ãnderungen Speichern"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:39
-msgid "A Persistent Content Component Definition"
-msgstr "Eine persistente Definition von Inhaltskomponenten"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:39
-msgid "Content Component Definition"
-msgstr "Definition von Inhaltskomponenten"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/content.py:157
-msgid "No local/peristent Browser Menu Service found."
-msgstr "Kein lokaler/persistenter Browsermenüdienst gefunden."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/content.py:161
-msgid "No local Browser Menu called \"${name}\" found."
-msgstr "Kein lokales Browsermenü names \"${name}\" gefunden."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:45
-msgid "Menu Id"
-msgstr "Menü-ID"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:46
-msgid "Specifies the menu this menu item will be added to."
-msgstr "Gibt das Menü an, zu dem dieser Menüeintrag hinzugefügt wird."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:51
-msgid "Create Menu"
-msgstr "Menü erstellen"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:52
-msgid ""
-"If set to True, the system will create a local Browser Menu Service and "
-"local Browser Menu for you. If this option is set to False, the system will "
-"try to find the next local browser menu service that has a menu with the "
-"specifed id. If no menu was found or the menu is a global menu, then an "
-"error is created."
-msgstr ""
-"Wenn dies auf True (wahr) gesetzt wird, wird das System einen lokalen "
-"Browsermenüdienst und ein lokales Browsermenü für Sie erstellen. Falls False "
-"(falsch, unwahr) angegeben wird, wird das System versuchen, den nächsten "
-"lokalen Browsermenüdienst mit der angegebenen ID zu finden. Falls kein Menü "
-"gefunden werde kann oder das Menü ein globales Menü sein sollte, wird ein "
-"Fehler ausgegeben."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:73
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:105
-msgid "Name of Content Component Type"
-msgstr "Name des Inhaltskomponenten-Typ"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:74
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:106
-msgid "This is the name of the document type."
-msgstr "Name des Dokumenttypen."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:78
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:110
-#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:42
-msgid "schema-component"
-msgstr "Schema"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:79
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:111
-msgid "Specifies the schema that characterizes the document."
-msgstr "Gibt das Schema an, welches das Dokument charakterisiert."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:84
-msgid "Copy Schema"
-msgstr "Schema kopieren"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:85
-msgid ""
-"If this field is set to True, a copied version of the schema will be used in "
-"the Content Component instance. This has the advantage that an existing "
-"Content Component's schema is set in stone and can never change, even when a "
-"mutable schema evolves. If the value is False, then the Content Component's "
-"can change (which is desirable in some cases - i.e. during development.)"
-msgstr ""
-"Falls dieses Feld auf Wahr gesetzt wird, wird eine Kopie des Schemas in der "
-"Instanz der Inhaltskomponente verwendet. Dies hat den Vorteil, dass das "
-"Schema einer bereits existierenden Inhaltskomponente in Stein gemeiÃelt ist "
-"und sich niemals ändern kann, selbst wenn das Schema verändernt wird. Falls "
-"der Wert Falsch ist, dann können sich Inhaltskomponenten ändern (was "
-"manchmal erwünscht ist, z.B. während der Entwicklung)"
-
#: src/zope/app/security/browser/login.pt:13
#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:11
msgid "Back to the main page."
@@ -3265,12 +2417,12 @@
"Wenn sie diesen Bildschirm für mehr als 5 Sekunden sehen, klicken sie bitte "
"hier."
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:53
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
msgid "change-security-settings-permission"
msgstr "Sicherheitseinstellungen ändern"
# Default: "Manage Content"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:58
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
msgid "manage-content-permission"
msgstr "Inhalt verwalten"
@@ -3283,52 +2435,52 @@
"Resourcen sind immer zugänglich."
#: src/zope/app/security/configure.zcml:6
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:48
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:46
msgid "view-permission"
msgstr "Ansehen"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:63
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
msgid "manage-service-bindings-permission"
msgstr "Dienstebindungen verwalten"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
msgstr "Ausführbaren Code (inkl. Python, SQL, ZPT etc.) verwalten"
# Default: "Manage Code"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
msgid "manage-code-permission"
msgstr "Quellcode verwalten"
# Default: "Manage Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:74
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:72
msgid "manage-services-permission"
msgstr "Dienste verwalten"
# Default: "Manage Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:79
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
msgid "manage-principal-permission"
msgstr "Dienste verwalten"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:84
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
msgid ""
"Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or "
"packing the ZODB."
msgstr "Zope-Anwedung verwalten (z.B. neustarten/runterfahren/ZODB packen)"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:84
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
msgid "manage-application-permission"
msgstr "Anwendung verwalten"
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:192
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:184
msgid "Id as which this permission will be known and used."
msgstr "ID, unter der diese Erlaubnis bekannt sein und benutzt werden soll."
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:198
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:190
msgid "Provides a title for the permission."
msgstr "Titel der Erlaubnis an."
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:203
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:195
msgid "Provides a description for the permission."
msgstr "Eine detailierte Beschreibung der Erlaubnis."
@@ -3343,11 +2495,11 @@
"verwendet."
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:50
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:202
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:194
#: src/zope/schema/interfaces.py:107
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:21
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:48
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:22
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:24
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:63
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:52
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:155
@@ -3396,6 +2548,10 @@
msgid "Grant roles to principals"
msgstr "Prinzipal Erlaubnisse gewähren"
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:28
+msgid "Permission"
+msgstr "Berechtigung"
+
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:33
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
@@ -3484,140 +2640,47 @@
msgid "permission-deny"
msgstr "Verweigern"
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:63
msgid "All users have this role implicitly"
msgstr "Alle Benutzer haben diese Rolle impliziterweise"
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:63
msgid "Everybody"
msgstr "Alle"
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:67
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
msgid "Site Manager"
msgstr "Webseiten-Verwalter"
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:66
msgid "Site Member"
msgstr "Webseiten-Mitglied"
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:25
-msgid "Cookie Browser ID Manager Properties"
-msgstr "Cookie-Browser-ID-Verwalter Eigenschaften"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:33
-msgid "Stores session data persistently in the ZODB"
-msgstr "Speichert Sitzungsdaten persistent in der ZODB"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:33
-msgid "Persistent Session Data Container"
-msgstr "Persistenter Sitzungsdatenbehälter"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:41
-msgid "Stores session data in RAM"
-msgstr "Speichert Sitzungsdaten im RAM"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:41
-msgid "RAM Session Data Container"
-msgstr "RAM-Sitzungsdatenbehälter"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:48
-msgid "Session Data Container Properties"
-msgstr "Eigenschaften von Sitzungsdatenbehälter"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:8
-msgid ""
-"Uses a cookie to uniquely identify a browser, allowing state to be "
-"maintained between requests"
-msgstr ""
-"Benutzt einen Cookie, um einen Browser eindeutig zu identifzieren, so dass "
-"der Sitzungsstatus zwischen Anfragen behalten werden kann."
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:8
-msgid "Cookie Browser Id Manager"
-msgstr "Cookie-Browser-ID-Verwalter"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:100
-msgid "Timeout"
-msgstr "Auszeit"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:101
-msgid "Number of seconds before data becomes stale and may be removed"
-msgstr "Anzahl von Sekunden bis die Daten verfallen und gelöscht werden können"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:109
-msgid "Purge Interval"
-msgstr "Abfrageintervall"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:110
-msgid ""
-"How often stale data is purged in seconds. Higer values improve performance."
-msgstr ""
-"Wie oft verfallene Daten gelöscht werden, in Sekunden. Höhere Werte "
-"verbessern die Geschwindigkeit."
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:144
-msgid "Last Access Time"
-msgstr "Letzter Zugriff"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:145
-msgid ""
-"Approximate epoch time this ISessionData was last retrieved from its "
-"ISessionDataContainer"
-msgstr ""
-"Ungefähre Epoch-Zeit, seitdem der ISessionDataContainer zuletzt auf dieses "
-"ISessionData zugegriffen hat."
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:53
-msgid "Cookie Name"
-msgstr "Cookie-Name"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:54
-msgid ""
-"Name of cookie used to maintain state. Must be unique to the site domain "
-"name, and only contain ASCII letters, digits and '_'"
-msgstr ""
-"Name des Cookies, der zur Sitzungsidentifkation benutzt wird. Er muss "
-"eindeutig sein und darf nur ASCII Buchstaben, Zahlen und '_' enthalten."
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:66
-msgid "Cookie Lifetime"
-msgstr "Cookie-Lebensdauer"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:67
-msgid ""
-"Number of seconds until the browser expires the cookie. Leave blank expire "
-"the cookie when the browser is quit. Set to 0 to never expire. "
-msgstr ""
-"Anzahl von Sekunden bis der Cookie im Browser verfällt. Lassen Sie dieses "
-"Feld leer, verfällt der Cookie, wenn der Browser beendet wird, setzten sie "
-"es auf 0, verfällt der Cookie niemals."
-
#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:108
msgid "Add Service"
msgstr "Dienst hinzufügen"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:145
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:8
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:144
msgid "Add Utility"
msgstr "Werkzeug hinzufügen"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:236
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:234
msgid "Activated: ${activated_services}"
msgstr "Aktiviert: ${activated_services}"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:240
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:238
msgid "All of the checked services were already active"
msgstr "Alle ausgewählten Dienste waren schon aktiv"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:251
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:249
msgid "Deactivated: ${deactivated_services}"
msgstr "Deaktiviert: ${deactivated_services}"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:255
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:253
msgid "None of the checked services were active"
msgstr "Kein ausgewählter Dienst war aktiv"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:266
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:264
msgid ""
"Can't delete active service(s): ${service_names}; use the Deactivate button "
"to deactivate"
@@ -3625,27 +2688,27 @@
"Kann nicht aktive Dienst(e) löschen: ${service_names}; bitte benutzen Sie "
"Deaktivieren, um die Dienste zu deaktivieren"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:300
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:298
msgid "Deleted: ${service_names}"
msgstr "Gelöscht: ${service_names}"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:335
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:333
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:416
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:414
msgid "Invalid service type specified"
msgstr "Ungültiger Diensttyp angegeben"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:423
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:421
msgid "No change"
msgstr "Keine Ãnderungen"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:427
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:425
msgid "Service deactivated"
msgstr "Dienst deaktiviert"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:430
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:428
msgid "${active_services} activated"
msgstr "${active_services} aktiviert"
@@ -3660,7 +2723,6 @@
#: src/zope/app/site/browser/add_svc_config.pt:35
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:53
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:130
msgid "reset-button"
msgstr "Zurücksetzen"
@@ -3756,13 +2818,16 @@
msgid "Method Signature"
msgstr "Methodensignatur"
+#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:42
+msgid "schema-component"
+msgstr "Schema"
+
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:46
msgid "Field Name"
msgstr "Feldname"
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:47
#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:15
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:37
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3798,10 +2863,8 @@
#: src/zope/app/site/browser/serviceactivation.pt:54
#: src/zope/app/site/browser/add_svc_config.pt:37
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:65
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:76
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:71
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:58
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:66
#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:52
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:51
msgid "submit-button"
@@ -3809,7 +2872,6 @@
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:15
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:11
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:53
msgid "(click to clear message)"
msgstr "(Nachricht löschen)"
@@ -3918,16 +2980,9 @@
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:74
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:50
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:63
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:31
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:33
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
#: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:52
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:24
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:51
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:74
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:69 src/zope/app/form/browser/add.pt:50
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:50
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:35
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:29
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:50 src/zope/app/form/browser/edit.pt:50
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:49
msgid "refresh-button"
msgstr "Auffrischen"
@@ -3979,22 +3034,15 @@
msgstr "Deaktivieren"
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:96
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:39
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:65
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:48
#: src/zope/app/container/browser/add.pt:38
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:133 src/zope/app/form/browser/add.pt:52
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:37
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:31
msgid "add-button"
msgstr "Hinzufügen"
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:99
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:71
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:47
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:47
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:37
msgid "delete-button"
msgstr "Löschen"
@@ -4069,7 +3117,6 @@
msgstr "Argumentname"
#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:38
msgid "Value"
msgstr "Wert"
@@ -4255,34 +3302,6 @@
"rückgängig zu machen. Sie betrachten gerade die Transaktionen, die von Ihnen "
"ausgegangen sind."
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:12
-#, fuzzy
-msgid "Registered Objects"
-msgstr "Registriert"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
-msgid "A utility that provides unique ids to objects"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
-#, fuzzy
-msgid "Unique Id Utility"
-msgstr "Werkzeug hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:5
-#, fuzzy
-msgid "objects"
-msgstr "Kaputtes Objekt"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
-#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "Objektname"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
msgstr "Deaktiviert: ${deactivated_utilities}"
@@ -4373,595 +3392,6 @@
msgid "The physical path to the component"
msgstr "Der physische Pfad zu der Komponente"
-# XXX
-# there is a problem with this message id
-# in src/zope/app/services/view.py:274, 'View' means a view component
-# and is refering to the substantive.
-#
-# In src/zope/app/security/configure.zcml:10, 'View' is refering to
-# the permission, the verb. While the substantive and the verb
-# happen to be equal in English, they aren't in most other languages.
-# This needs a fix.
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:101
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:158
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:109
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:161
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:13
-msgid "Parents"
-msgstr "Eltern"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:134
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:143
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:159
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:143
-msgid "A Comment"
-msgstr "Ein Kommentar"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:152
-msgid "Menu for Wiki Page related actions."
-msgstr "Menü für Wikiseiten-bezogene Aktionen"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:168
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "A Wiki"
-msgstr "Ein Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:24
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:162
-msgid "TOC"
-msgstr "Inhaltsverz."
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:32
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:169
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:44
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:118
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:163
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:170
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Abonnements"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:76
-msgid "Change Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite ändern"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:8
-msgid "Add Wiki"
-msgstr "Wiki hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:30
-msgid "reparent-button"
-msgstr "Erneuere Eltern Verzweigung"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:35
-msgid "Branch"
-msgstr "Zweig"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:32
-msgid "Last modified by ${user} on ${date}"
-msgstr "Zuletzt von ${user} am ${date} modifiziert"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:64
-msgid "Jump to:"
-msgstr "Springe zu:"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:73
-msgid ""
-"User: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search.html"
-"\">Search Wiki</a> </div>"
-msgstr ""
-"Benutzer: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search.html"
-"\">Wiki Durchsuchen</a> </div>"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:12
-msgid "Current Subscriptions"
-msgstr "Aktuelle Abonnements"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:25
-msgid "Enter new Users (separate by 'Return')"
-msgstr "Geben Sie neue Benutzer sein (pro Zeile einen Benutzer)"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_search.pt:9
-msgid "Wiki Search"
-msgstr "Wiki-Suche"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_toc.pt:9
-msgid "Wiki Table of Contents"
-msgstr "Wiki Inhaltsverzeichnis"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:126
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "A Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:126
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:14
-msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
-msgstr "Der Wiki-Editor kann Wikis erstellen und bearbeiten."
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:14
-msgid "Wiki Editor"
-msgstr "Wiki-Editor"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:156
-msgid "A Wiki Page Comment"
-msgstr "Ein Wiki-Seiten-Kommentar"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:156
-msgid "Wiki Page Comment"
-msgstr "Wikiseiten-Kommentar"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:19
-msgid "Wiki Administrator"
-msgstr "Wiki-Administrator"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:19
-msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
-msgstr "Der Wiki-Administrator kann Wiki-Seiten komplett verwalten."
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:24
-msgid "View Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite ansehen"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:24
-msgid "View a Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite ansehen"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:33
-msgid "Comment on Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite kommentieren"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:33
-msgid "Make a comment on Wiki Page"
-msgstr "Ein Kommentar zu einer Wiki-Seite abgeben"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:42
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:60
-msgid "Add Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:51
-msgid "Edit Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite bearbeiten"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:60
-msgid "Delete Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite löschen"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:69
-msgid "Reparent Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite neu zuordnen"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:69
-msgid "Reparent a Wiki Page"
-msgstr "Wiki-Seite neu zuordnen"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:9
-msgid "Wiki User"
-msgstr "Wiki-Benutzer"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:9
-msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
-msgstr "Wiki-Besucher, die nur betrachten und kommentieren dürfen."
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:93
-msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
-msgstr "Minimale Wikiseiten-Behälter-Implementation"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:150
-msgid "Previous Source Text"
-msgstr "Vorheriger Quelltext"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:151
-msgid "Previous source text of the Wiki Page."
-msgstr "Vorheriger Quelltext der Wiki Page."
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:40
-msgid "Comment Title"
-msgstr "Kommentartitel"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:46
-msgid "Renderable source text of the comment."
-msgstr "Darstellbarer Quelltext des Kommentars."
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:72
-msgid "Renderable source text of the Wiki Page."
-msgstr "Darstellbarer Quelltext der Wiki Page."
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:96
-msgid "Wiki Page Parents"
-msgstr "Ãbergeordnete Wiki Seiten"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:97
-msgid "Parents of a Wiki"
-msgstr "Wiki-Eltern"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:98
-msgid "Parent Name"
-msgstr "Elternname"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:99
-msgid "Name of the parent wiki page."
-msgstr "Name der übergeordneten Wiki Seite."
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:6
-msgid ""
-"Workflow Process Definitions define a particular workflow for an "
-"object."
-msgstr ""
-"Prozessdefinitionen werden dazu benutzt, das Verhalten von Arbeitsabläufen "
-"zu definieren."
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:11
-msgid "Process Definition: ${pd_name}"
-msgstr "Prozessdefinition: ${pd_name}"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:3
-msgid "Process Definition"
-msgstr "Prozessdefinition"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:12
-msgid "Import / Export Process Definitions:"
-msgstr "Import / Export Prozessdefinitionen:"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:13
-msgid "Import:"
-msgstr "Importiern:"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:17
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:37
-msgid "import-button"
-msgstr "Importieren"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:21
-msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
-msgstr "Exportieren: <a href=\"@@export.html\">Speichere als Datei</a>"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:6
-msgid "Import was successfull!"
-msgstr "Import war erfolgreich!"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:19
-msgid "Status: ${status}"
-msgstr "Status: ${status}"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:22
-msgid "Outgoing Transitions:"
-msgstr "Verlassende Ãbergänge"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:37
-msgid "Key"
-msgstr "Schlüssel"
-
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
-msgid "create-workflow-processinstances-permission"
-msgstr "Arbeitsablauf-Prozessinstanzen erstellen"
-
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:20
-msgid "use-workflow-processinstances-permission"
-msgstr "Arbeitsablauf-Prozessinstanzen benutzen"
-
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:8
-msgid "manage-workflow-processdefinitions-permission"
-msgstr "Arbeitsablauf-Prozessdefinitionen verwalten"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:8
-msgid "Add Content"
-msgstr "Inhaltstyp hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:3
-msgid "Add State"
-msgstr "Zustand hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:3
-msgid "Add Transition"
-msgstr "Ãbergang hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:101
-msgid "Edit a Transition"
-msgstr "Ãbergang bearbeiten"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:108
-msgid "Stateful Transition"
-msgstr "Zustandsbasierter Ãbergang"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
-msgid "Content Workflows Manager"
-msgstr "Verwalter von Arbeitsabläufen von Inhalten"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
-msgid "An utility to manage content and workflow interaction."
-msgstr "Ein Werkzeug, um Inhalt und Arbeitsläufe zu verwalten."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:129
-msgid "Content/Process Registry"
-msgstr "Inhalt/Prozess-Registrierung"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:144
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:6
-msgid "Workflows"
-msgstr "Arbeitsabläufe"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:21
-msgid "Relevant Data Schema"
-msgstr "Revelantes Datenschema"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:33
-msgid "Manage States"
-msgstr "Zustände verwalten"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:35
-msgid "Manage Transitions"
-msgstr "Ãbergänge verwalten"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:42
-msgid "State Items"
-msgstr "Zustände"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:43
-msgid "Transition Items"
-msgstr "Ãbergänge"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:7
-msgid "A stateful workflow process definition"
-msgstr "Eine zustandsbasierte Arbeitsablauf-Prozessdefinition"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:7
-msgid "Stateful Process Definition"
-msgstr "Zustandsbasierte Prozessdefinition"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:72
-msgid "Stateful State"
-msgstr "Zustandsbasierter Zustand"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:87
-msgid "Mapping(s) added."
-msgstr "Zuweisung(en) hinzugefügt."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:95
-msgid "Mapping(s) removed."
-msgstr "Zuweisung(en) entfernt."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:15
-msgid ""
-"This screen let's you specify which content types (by interface) can receive "
-"which workflows (process definitions)."
-msgstr ""
-"Diese Ansicht erlaubt es ihnen zu sagen, welche Inhaltstypen (per Interface) "
-"welche Arbeitsabläufe (Prozessdefinitionen) erhalten könen."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:20
-msgid "Available Mappings"
-msgstr "Verfügbare Zuweisungen"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
-msgid "switch-view-button"
-msgstr "Ansicht ändern"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:50
-msgid "remove-mappings-button"
-msgstr "Zuweisungne Entfernen"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:55
-msgid "Add new Mapping"
-msgstr "Neue Zuweisungen hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:67
-msgid "add-mappings-button"
-msgstr "Zuweisung Hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:16
-msgid "Set Workflow-Relevant Data Schema"
-msgstr "Arbeitsablauf-relevantes Datenschema bestimmen"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:26
-msgid "set-schema-button"
-msgstr "Schema ändern"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
-msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
-msgstr "Prozessdefinition <-> Inhaltstyp-Registrierung"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
-msgid "Process Definition: ${name}"
-msgstr "Prozessdefinition: ${name}"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_states.pt:10
-msgid "States"
-msgstr "Zustände"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_states.pt:3
-msgid "Process Definition States"
-msgstr "Prozessdefinitionen-Zustände"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:10
-msgid "Transitions"
-msgstr "Ãbergänge"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:3
-msgid "Process Definition Transitions"
-msgstr "Prozessdefinitionen-Ãbergänge"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance.py:150
-msgid "Updated Workflow Data."
-msgstr "Arbeitsablaufdaten wurden aktualisiert."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:16
-msgid "Workflow:"
-msgstr "Arbeitsablauf:"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:22
-msgid "choose-button"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:28
-msgid "Workflow: ${wf_title}"
-msgstr "Arbeitsablauf: ${wf_title}"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:42
-msgid "Current Status:"
-msgstr "Derzetiger Zustand:"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:45
-msgid "Possible State Changes:"
-msgstr "Mögliche Zustandsänderungen"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:5
-msgid "Workflow Options"
-msgstr "Arbeitsablauf-Optionen"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:57
-msgid "make-transition-button"
-msgstr "Ãbergang vornehmen"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:62
-msgid "Workflow-relevant Data"
-msgstr "Arbeitsablauf-relevante Daten"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:100
-msgid "Name of the source state."
-msgstr "Name des Ursprungsstatus."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:105
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:29
-msgid "Destination State"
-msgstr "Ziel-Zustand"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:106
-msgid "Name of the destination state."
-msgstr "Name des Zielstatus."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:111
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:39
-msgid "Condition"
-msgstr "Bedingung"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:112
-msgid ""
-"The condition that is evaluated to decide if the\n"
-" transition can be fired or not."
-msgstr ""
-"Die Kondition die evaluiert wird um zu entscheiden ob ein Ãbergang möglich "
-"ist oder nicht."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:117
-msgid "Script"
-msgstr "Skript"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:118
-msgid ""
-"The script that is evaluated to decide if the\n"
-" transition can be fired or not."
-msgstr ""
-"Das Skript das evaluiert wird um zu entscheiden ob ein Ãbergang möglich ist "
-"oder nicht."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:123
-msgid "The permission needed to fire the Transition."
-msgstr "Die Berechtigung, die zum Ausführen des Ãberganges benötigt wird."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:130
-msgid "Trigger Mode"
-msgstr "Auslösemodus"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:131
-msgid "How the Transition is triggered (Automatic/Manual)"
-msgstr "Wie der Ãbergang ausgelöst wird (Automatisch/Manuell)"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:147
-msgid "Workflow-Relevant Data Schema"
-msgstr "Arbeitsablauf-relevantes Datenschema"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:148
-msgid ""
-"Specifies the schema that characterizes the workflow relevant data of a "
-"process instance, found in pd.data."
-msgstr ""
-"Gibt das Schema an, welches die Arbeitsablauf-relevanten Daten einer "
-"Prozessinstanz charakterisiert."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:99
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:19
-msgid "Source State"
-msgstr "Quell-Zustand"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:13
-msgid "Logged in as ${user_title}"
-msgstr "Sie sind nun als ${user_title} eingelogged."
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:132
-msgid "Views"
-msgstr "Ansichten"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:149
-msgid "Actions"
-msgstr "Tätigkeiten"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:176
-msgid "Location:"
-msgstr "Standort:"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:26
-msgid "Common Tasks"
-msgstr "Oftgenutzte Aufgaben"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:37
-msgid "user accounts"
-msgstr "Benutzerkonten"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:40
-msgid "User Accounts"
-msgstr "Benutzerkonten"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:43
-msgid "control panels"
-msgstr "Kontrollen"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:46
-msgid "Control Panels"
-msgstr "Kontrollen"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:49
-msgid "system security"
-msgstr "Systemsicherheit"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:52
-msgid "System Security"
-msgstr "Systemsicherheit"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:55
-msgid "add more"
-msgstr "Mehr hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:58
-msgid "Add More"
-msgstr "Mehr hinzufügen"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:66
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Wurzelordner"
-
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:31
msgid "Add a ZPT Page"
msgstr "Eine ZPT Seite hinzufügen"
@@ -4999,9 +3429,7 @@
"entspricht daher ihrem denken mehr."
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:49
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:20
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:23 src/zope/app/form/browser/add.pt:22
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:23
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:22 src/zope/app/form/browser/edit.pt:23
msgid "There are ${num_errors} input errors."
msgstr "Es gab ${num_errors} Eingabefehler."
@@ -5039,28 +3467,14 @@
"Codeschnipsel in TAL ausführen. Wir raten Entwicklern normalerweise von der "
"Benutzung dieser Funktion ab."
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:114
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:105
msgid "1 line"
msgstr "1 Zeile"
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:115
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:106
msgid "${lines} lines"
msgstr "${lines} Zeilen"
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:69
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:72
-msgid "You are not allowed to access ${name} in this context"
-msgstr ""
-"Es ist Ihnen nicht gestattet auf ${name} in diesem Kontext zuzugreifen."
-
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:74
-msgid "You are not authorized"
-msgstr "Sie sind nicht bevollmächtigt"
-
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:84
-msgid "a particular ${object}"
-msgstr "ein bestimmtes ${object}"
-
#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:43
msgid "Required input is missing."
msgstr "Erforderliche Eingabe fehlt."
@@ -5110,7 +3524,6 @@
msgstr "Eine Beschreibung des Feldes"
#: src/zope/schema/interfaces.py:114
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
msgid "Required"
msgstr "Notwendig"
@@ -5294,3 +3707,1135 @@
#: src/zope/schema/tests/test_objectfield.py:45
msgid "Bar description"
msgstr "Bar Beschreibung"
+
+#~ msgid "Activated: ${activated}.\n"
+#~ msgstr "Aktiviert: ${activated}.\n"
+
+#~ msgid "Registered: ${registered}.\n"
+#~ msgstr "Registriert: ${registered}.\n"
+
+#~ msgid "unregistered ${count} registrations"
+#~ msgstr "unregistrierte ${count} Registrierungen"
+
+#~ msgid "Services needed by this bundle"
+#~ msgstr "Dienste, die von diesem Bündel gebraucht werden"
+
+#~ msgid "(is: ${active_status})"
+#~ msgstr "(ist: ${active_status})"
+
+#~ msgid "No registrations are provided by this bundle."
+#~ msgstr "Dieses Bündel stellt keine Registrierungen zur Verfügung."
+
+#~ msgid "Click \"Activate bundle\" to perform the above actions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie auf \"Bündel aktivieren\" um die o.a. Aktionen durchzuführen."
+
+#~ msgid "activate-bundle-button"
+#~ msgstr "Aktivieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this "
+#~ "bundle."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klicken Sie auf \"Bündel deaktivieren\", um alle Registrierungen in "
+#~ "diesem Bündel nichtig zu machen."
+
+#~ msgid "deactivate-bundle-button"
+#~ msgstr "Deaktivieren"
+
+#~ msgid "${service_name} service"
+#~ msgstr "${service_name}-Dienst"
+
+#~ msgid "present in site at ${path}"
+#~ msgstr "befindet sich in Webseite ${path}"
+
+#~ msgid "registered in bundle at ${path}"
+#~ msgstr "registriert in Bündel ${path}"
+
+#~ msgid "Bundle Information"
+#~ msgstr "Bündelinformationen"
+
+#~ msgid "UNFULFILLED DEPENDENCY"
+#~ msgstr "NICHT ERFÃLLTE ABHÃNGIGKEIT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(You must <a href=\"../default/AddService\">add a ${service_name} service "
+#~ "to this site</a> before you can activate this bundle)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Sie müssen der Webseite <a href=\"../default/AddService\">einen "
+#~ "${service_name}-Dienst hinzufügen</a>, bevor Sie dieses Bündel aktivieren "
+#~ "können)"
+
+#~ msgid "No services are required by this bundle."
+#~ msgstr "Dieses Bündel benötigt keine Dienste."
+
+#~ msgid "Registrations in this bundle"
+#~ msgstr "Registrierungen in diesem Bündel"
+
+#~ msgid "For ${service_name} service"
+#~ msgstr "Für den ${service_name}-Dienst"
+
+#~ msgid "${usage_summary} implemented by ${impl_summary}"
+#~ msgstr "${usage_summary} implementiert von ${impl_summary}"
+
+#~ msgid "Conflicts with"
+#~ msgstr "widerspricht sich mit"
+
+#~ msgid "Overrides"
+#~ msgstr "Ãberschreibt"
+
+#~ msgid "Register only"
+#~ msgstr "Nur registrieren"
+
+#~ msgid "Register and activate"
+#~ msgstr "Registrieren und aktivieren"
+
+#~ msgid "Bundle"
+#~ msgstr "Bündel"
+
+#~ msgid "Case insensitive Folder"
+#~ msgstr "Ordner, der GroÃ-/Kleinschreibung nicht beachtet"
+
+#~ msgid "A simple case insensitive Folder."
+#~ msgstr "Ein einfacher Ordner, der GroÃ-/Kleinschreibung nicht beachtet"
+
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "Dateiname"
+
+#~ msgid "File name of the data file."
+#~ msgstr "Dateinamen der Datei."
+
+#~ msgid "required argument 'name' missing"
+#~ msgstr "Erforderliches Argument 'name' fehlt"
+
+#~ msgid "Up-to-date check failed:"
+#~ msgstr "Up-to-date Check fehlgeschlagen:"
+
+#~ msgid "Content-Type is not application/x-snarf"
+#~ msgstr "Der Inhaltstyp ist nicht application/x-snarf"
+
+#~ msgid "Commit results: ${results}"
+#~ msgstr "Ergebnisse einchecken: ${results}"
+
+#~ msgid "Upload a zipfile in the following form"
+#~ msgstr "Eine ZIP-Datei in dem folgenden Formular hochladen"
+
+#~ msgid "upload-button"
+#~ msgstr "Hochladen"
+
+#~ msgid "Commit Action"
+#~ msgstr "Aktion abschicken"
+
+#~ msgid "Edit Browser Menu Item"
+#~ msgstr "Browsermenü-Eintrag bearbeiten"
+
+#~ msgid "A Service For Persistent Browser Menus"
+#~ msgstr "Ein Dienst für persistente Browsermenüs"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Ãberblick"
+
+#~ msgid "Add Browser Menu (Registration)"
+#~ msgstr "Browsermenü hinzufügen (Registrierung)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Browser Menu tools are used to build menus for Web user interfaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "Browsermenü-Werkzeuge werden benutzt, um Menüs für Web-"
+#~ "Benutzeroberflächen zu erstellen."
+
+#~ msgid "Add Browser Menu"
+#~ msgstr "Browsermenü hinzufügen"
+
+#~ msgid "Edit Browser Menu"
+#~ msgstr "Browsermenü bearbeiten"
+
+#~ msgid "Add Menu Item"
+#~ msgstr "Menüeintrag hinzufügen"
+
+#~ msgid "Add Browser Menu Item"
+#~ msgstr "Browsermenü-Eintrag hinzufügen"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Aktion"
+
+#~ msgid "Local Items"
+#~ msgstr "Lokale Einträge"
+
+#~ msgid "Inherited Items"
+#~ msgstr "Geerbte Einträge"
+
+#~ msgid "Menu Service"
+#~ msgstr "Menüdienst"
+
+#~ msgid "Inherited Menus"
+#~ msgstr "Geerbte Menüs"
+
+#~ msgid "Local Menus"
+#~ msgstr "Lokale Menüs"
+
+#~ msgid "Browser Menu"
+#~ msgstr "Browsermenü"
+
+#~ msgid "A Persistent Browser Menu"
+#~ msgstr "Ein persistentes Browsermenü"
+
+#~ msgid "Browser Menu Item"
+#~ msgstr "Browsermenü-Eintrag"
+
+#~ msgid "A Persistent Browser Menu Item"
+#~ msgstr "Ein Eintrag in einem persistenten Browsermenü"
+
+#~ msgid "A Persistent Browser Menu Service"
+#~ msgstr "Ein Dienst für persistente Browsermenüs"
+
+#~ msgid "Browser Menu Service"
+#~ msgstr "Browsermenüdienst"
+
+#~ msgid "Inherit Items"
+#~ msgstr "Geerbte Einträge"
+
+#~ msgid "If true, this menu will inherit menu items from menushigher up."
+#~ msgstr "Wenn wahr, dann erbt dieses Menü Einträge von höherliegenden Menüs"
+
+#~ msgid "module name must be provided"
+#~ msgstr "Modulname muss bereitgestellt werden"
+
+#~ msgid "The source was updated."
+#~ msgstr "Der Quellcode wurde aktualisiert."
+
+#~ msgid "add-module-button"
+#~ msgstr "Modul hinzufügen"
+
+#~ msgid "Add a Module"
+#~ msgstr "Modul hinzufügen"
+
+#~ msgid "Enter the module source code."
+#~ msgstr "Geben sie den Quellcode des Moduls ein."
+
+#~ msgid "View Module Names"
+#~ msgstr "Modulnamen anzeigen"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Durchsuchen"
+
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "Modul"
+
+#~ msgid "Edit a Module"
+#~ msgstr "Ein Modul bearbeiten"
+
+#~ msgid "Change page"
+#~ msgstr "Seite ändern"
+
+#~ msgid "Register a view page"
+#~ msgstr "Eine neue Seite registrieren"
+
+#~ msgid "Presentation Service"
+#~ msgstr "Präsentationsdienst"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A Presentation Service allows you to register views, resources and skins"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Präsentationsdienst erlaubt es Ihnen, Ansichten, Ressourcen und "
+#~ "Themen zu registrieren."
+
+#~ msgid "Default Registration"
+#~ msgstr "Standard-Registrierung"
+
+#~ msgid "Default registration parameters"
+#~ msgstr "Standard-Parameter für die Registrierung"
+
+#~ msgid "Page Folder"
+#~ msgstr "Seiten Ordner"
+
+#~ msgid "Register a view ZPT"
+#~ msgstr "Eine neue Ansichts-Seitenschablone registrieren"
+
+#~ msgid "The interface of the objects being viewed"
+#~ msgstr "Das Interface der Objekte welches angesehen wird"
+
+#~ msgid "The dotted name of a factory for creating the view"
+#~ msgstr "Der Name der zur Erzeugung notwendigen Fabrik einer Ansicht"
+
+#~ msgid "The skin layer the view is registered for"
+#~ msgstr "Die Themenebene, für welche die Ansicht registriert ist"
+
+#~ msgid "The permission required to use the view"
+#~ msgstr "Die Berechtigung, die zur Verwendung der Ansicht benötigt wird"
+
+#~ msgid "Apply changes to existing pages"
+#~ msgstr "Ãnderungen auf die existierenden Seiten anwenden"
+
+#~ msgid "View Folder"
+#~ msgstr "Ansichtenordner"
+
+#~ msgid "any-interface"
+#~ msgstr "Jegliches"
+
+#~ msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name}"
+#~ msgstr "${view_name} ${ptype} Ansicht für {iface_name}"
+
+#~ msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name} in layer ${layer}"
+#~ msgstr "${view_name} ${ptype} Ansicht für {iface_name} in Ebene ${layer}"
+
+#~ msgid "Registered by ZCML"
+#~ msgstr "Registriert durch ZCML"
+
+#~ msgid "Request type"
+#~ msgstr "Anfrage-Typ"
+
+#~ msgid "The type of requests the view works with"
+#~ msgstr "Der Typ der Anfrage mit welcher die Ansicht arbeitet"
+
+#~ msgid "view-component"
+#~ msgstr "Ansicht"
+
+#~ msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name}"
+#~ msgstr "${view_name} für ${pname} {what} {iface_name}"
+
+#~ msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name} in layer ${layer}"
+#~ msgstr "${view_name} für ${pname} {what} {iface_name} in Ebene ${layer}"
+
+#~ msgid "Page class"
+#~ msgstr "Seitenklasse"
+
+#~ msgid "Page template"
+#~ msgstr "Seitenschablone"
+
+#~ msgid "Class attribute"
+#~ msgstr "Klassenattribut"
+
+#~ msgid "Factory to be called to construct an adapter"
+#~ msgstr "Fabrik die zur Erzeugung des Adapters aufgerufen wird"
+
+#~ msgid "page-component"
+#~ msgstr "Seite"
+
+#~ msgid "Page Template"
+#~ msgstr "Seitenschablone"
+
+#~ msgid "ZPT Template"
+#~ msgstr "ZPT Schablone"
+
+#~ msgid "The source of the Python page."
+#~ msgstr "Der Quellcode der Python-Seite."
+
+#~ msgid "The content type the script outputs."
+#~ msgstr "Der Typ des Inhalts, den das Skript ausgiebt."
+
+#~ msgid "A syntax error occured."
+#~ msgstr "Ein Syntaxfehler ist aufgetreten."
+
+#~ msgid "A simple, content-based Python Page"
+#~ msgstr "Eine einfache, auf Inhalt basierte Python-Seite"
+
+#~ msgid "Python Page"
+#~ msgstr "Python-Seite"
+
+#~ msgid "Add Python Page"
+#~ msgstr "Python-Seite hinzufügen"
+
+#~ msgid "An Python Page"
+#~ msgstr "Eine Python-Seite"
+
+#~ msgid "Edit Python Page"
+#~ msgstr "Python-Seite bearbeiten"
+
+#~ msgid "Syntax Error: ${msg}"
+#~ msgstr "Syntaxfehler: ${msg}"
+
+#~ msgid "File \"${filename}\", line ${lineno}, offset ${offset}"
+#~ msgstr "Datei \"${filename}\", Zeile ${lineno}, Verschub ${offset}"
+
+#~ msgid "Must select a field to delete"
+#~ msgstr "Zum löschen müssen Sie ein Feld auswählen"
+
+#~ msgid "Invalid field name: %s"
+#~ msgstr "Ungültiger Feldname: %s"
+
+#~ msgid "Invalid position: %s"
+#~ msgstr "Ungültige Position: %s"
+
+#~ msgid "Menu of Fields to be added to a schema."
+#~ msgstr "Menü von Feldern, die dem Schema hinzugefügt werden können"
+
+#~ msgid "New Mutable Schema Registration"
+#~ msgstr "Neue Registrierung für veränderbare Schemata"
+
+#~ msgid "These are schemas that live in the ZODB and are modifiable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es handelt sich um Schemas, die in der ZODB leben und verändert werden "
+#~ "können."
+
+#~ msgid "Persistent, Local Schemas"
+#~ msgstr "Persistente lokale Schemas"
+
+#~ msgid "Edit Schema"
+#~ msgstr "Schema bearbeiten"
+
+#~ msgid "Read-Only"
+#~ msgstr "Nur lesbar"
+
+#~ msgid "delete-field-button"
+#~ msgstr "Feld löschen"
+
+#~ msgid "Schema Name: ${schema_name}"
+#~ msgstr "Schemaname: ${schema_name}"
+
+#~ msgid "Mutable Schema"
+#~ msgstr "Veränderbares Schema"
+
+#~ msgid "A Persistent Schema that can be edited through the web"
+#~ msgstr "Ein persistentes Schema, das online bearbeitet werden kann"
+
+#~ msgid "A Float Field"
+#~ msgstr "Ein FlieÃkommazahlenfeld"
+
+#~ msgid "Add Float Field"
+#~ msgstr "FlieÃkommazahlenfeld hinzufügen"
+
+#~ msgid "Edit Float Field"
+#~ msgstr "FlieÃkommazahlenfeld bearbeiten"
+
+#~ msgid "Add Datetime Field"
+#~ msgstr "Zeitdatumfeld hinzufügen"
+
+#~ msgid "A Datetime Field"
+#~ msgstr "Ein Zeitdatumfeld"
+
+#~ msgid "Edit Datetime Field"
+#~ msgstr "Zeitdatumfeld bearbeiten"
+
+#~ msgid "Edit Text Field"
+#~ msgstr "Textfeld bearbeiten"
+
+#~ msgid "TextLine Field"
+#~ msgstr "Textzeilenfeld"
+
+#~ msgid "A TextLine Field"
+#~ msgstr "Ein Textzeilenfeld"
+
+#~ msgid "Add TextLine Field"
+#~ msgstr "Textzeilenfeld hinzufügen"
+
+#~ msgid "Edit TextLine Field"
+#~ msgstr "Textzeilenfeld bearbeiten"
+
+#~ msgid "Add Boolean Field"
+#~ msgstr "Boolsches Feld hinzufügen"
+
+#~ msgid "A Boolean Field"
+#~ msgstr "Ein Boolsches Feld"
+
+#~ msgid "A Text Field"
+#~ msgstr "Ein Textfeld"
+
+#~ msgid "Add Text Field"
+#~ msgstr "Textfeld hinzufügen"
+
+#~ msgid "Edit Boolean Field"
+#~ msgstr "Boolsches Feld bearbeiten"
+
+#~ msgid "Add Integer Field"
+#~ msgstr "Ganzahlfeld hinzufügen"
+
+#~ msgid "An Integer Field"
+#~ msgstr "Ein Ganzahlfeld"
+
+#~ msgid "Edit Integer Field"
+#~ msgstr "Ganzahlfeld bearbeiten"
+
+#~ msgid "BytesLine Field"
+#~ msgstr "Byteszeilenfeld"
+
+#~ msgid "Text Field"
+#~ msgstr "Textfeld"
+
+#~ msgid "Text Line Field"
+#~ msgstr "Textzeilenfeld"
+
+#~ msgid "Boolean Field"
+#~ msgstr "Boolsches Feld"
+
+#~ msgid "Integer Field"
+#~ msgstr "Ganzahlfeld"
+
+#~ msgid "Float Field"
+#~ msgstr "FlieÃkommazahlenfeld"
+
+#~ msgid "Tuple Field"
+#~ msgstr "Tupelfeld"
+
+#~ msgid "List Field"
+#~ msgstr "Listenfeld"
+
+#~ msgid "Set Field"
+#~ msgstr "Setfeld"
+
+#~ msgid "Password Field"
+#~ msgstr "Passwortfeld"
+
+#~ msgid "Dict Field"
+#~ msgstr "Dict-Feld"
+
+#~ msgid "Datetime Field"
+#~ msgstr "Zeitdatumfeld"
+
+#~ msgid "SourceText Field"
+#~ msgstr "Quelltextfeld"
+
+#~ msgid "Object Field"
+#~ msgstr "Objektfeld"
+
+#~ msgid "URI Field"
+#~ msgstr "URI-Feld"
+
+#~ msgid "Id Field"
+#~ msgstr "ID-Feld"
+
+#~ msgid "Interface Field"
+#~ msgstr "Interface-Feld"
+
+#~ msgid "Container Field"
+#~ msgstr "Behälterfeld"
+
+#~ msgid "Iterable Field"
+#~ msgstr "Wiederholendes Feld"
+
+#~ msgid "Basic Field"
+#~ msgstr "Grundfeld"
+
+#~ msgid "Orderable Field"
+#~ msgstr "Sortierbares Feld"
+
+#~ msgid "MinMaxLen Field"
+#~ msgstr "MinMaxLen-Feld"
+
+#~ msgid "Bytes Field"
+#~ msgstr "Bytesfeld"
+
+#~ msgid "Schema-based Content Component Instance"
+#~ msgstr "Schema-basierte Inhaltskomponenten-Instanz"
+
+#~ msgid "Schema-based Content"
+#~ msgstr "Schemabasierter Inhalt"
+
+#~ msgid "Content Component Definition Registration"
+#~ msgstr "Registrierung für Definitionen von Inhaltskomponenten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Content Component Definitions are used to declare schema-based "
+#~ "content objects."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inhaltskomponentendefinitionen werden dazu verwendet, um Schema-basierte "
+#~ "Inhaltsobjekte zu deklarieren."
+
+#~ msgid "Define Permissions"
+#~ msgstr "Berechtigungen definieren"
+
+#~ msgid "Menu Item"
+#~ msgstr "Menüeintrag"
+
+#~ msgid "New Content Component Instance"
+#~ msgstr "Neue Inhaltskomponenten-Instanz"
+
+#~ msgid "Map permissions to Schema fields"
+#~ msgstr "Berechtigungen auf Schema-Felder zuweisen"
+
+#~ msgid "change-button"
+#~ msgstr "Ãnderungen Speichern"
+
+#~ msgid "A Persistent Content Component Definition"
+#~ msgstr "Eine persistente Definition von Inhaltskomponenten"
+
+#~ msgid "Content Component Definition"
+#~ msgstr "Definition von Inhaltskomponenten"
+
+#~ msgid "No local/peristent Browser Menu Service found."
+#~ msgstr "Kein lokaler/persistenter Browsermenüdienst gefunden."
+
+#~ msgid "No local Browser Menu called \"${name}\" found."
+#~ msgstr "Kein lokales Browsermenü names \"${name}\" gefunden."
+
+#~ msgid "Menu Id"
+#~ msgstr "Menü-ID"
+
+#~ msgid "Specifies the menu this menu item will be added to."
+#~ msgstr "Gibt das Menü an, zu dem dieser Menüeintrag hinzugefügt wird."
+
+#~ msgid "Create Menu"
+#~ msgstr "Menü erstellen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to True, the system will create a local Browser Menu Service and "
+#~ "local Browser Menu for you. If this option is set to False, the system "
+#~ "will try to find the next local browser menu service that has a menu with "
+#~ "the specifed id. If no menu was found or the menu is a global menu, then "
+#~ "an error is created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn dies auf True (wahr) gesetzt wird, wird das System einen lokalen "
+#~ "Browsermenüdienst und ein lokales Browsermenü für Sie erstellen. Falls "
+#~ "False (falsch, unwahr) angegeben wird, wird das System versuchen, den "
+#~ "nächsten lokalen Browsermenüdienst mit der angegebenen ID zu finden. "
+#~ "Falls kein Menü gefunden werde kann oder das Menü ein globales Menü sein "
+#~ "sollte, wird ein Fehler ausgegeben."
+
+#~ msgid "Name of Content Component Type"
+#~ msgstr "Name des Inhaltskomponenten-Typ"
+
+#~ msgid "This is the name of the document type."
+#~ msgstr "Name des Dokumenttypen."
+
+#~ msgid "Specifies the schema that characterizes the document."
+#~ msgstr "Gibt das Schema an, welches das Dokument charakterisiert."
+
+#~ msgid "Copy Schema"
+#~ msgstr "Schema kopieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this field is set to True, a copied version of the schema will be used "
+#~ "in the Content Component instance. This has the advantage that an "
+#~ "existing Content Component's schema is set in stone and can never change, "
+#~ "even when a mutable schema evolves. If the value is False, then the "
+#~ "Content Component's can change (which is desirable in some cases - i.e. "
+#~ "during development.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls dieses Feld auf Wahr gesetzt wird, wird eine Kopie des Schemas in "
+#~ "der Instanz der Inhaltskomponente verwendet. Dies hat den Vorteil, dass "
+#~ "das Schema einer bereits existierenden Inhaltskomponente in Stein "
+#~ "gemeiÃelt ist und sich niemals ändern kann, selbst wenn das Schema "
+#~ "verändernt wird. Falls der Wert Falsch ist, dann können sich "
+#~ "Inhaltskomponenten ändern (was manchmal erwünscht ist, z.B. während der "
+#~ "Entwicklung)"
+
+#~ msgid "Cookie Browser ID Manager Properties"
+#~ msgstr "Cookie-Browser-ID-Verwalter Eigenschaften"
+
+#~ msgid "Stores session data persistently in the ZODB"
+#~ msgstr "Speichert Sitzungsdaten persistent in der ZODB"
+
+#~ msgid "Persistent Session Data Container"
+#~ msgstr "Persistenter Sitzungsdatenbehälter"
+
+#~ msgid "Stores session data in RAM"
+#~ msgstr "Speichert Sitzungsdaten im RAM"
+
+#~ msgid "RAM Session Data Container"
+#~ msgstr "RAM-Sitzungsdatenbehälter"
+
+#~ msgid "Session Data Container Properties"
+#~ msgstr "Eigenschaften von Sitzungsdatenbehälter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Uses a cookie to uniquely identify a browser, allowing state to be "
+#~ "maintained between requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Benutzt einen Cookie, um einen Browser eindeutig zu identifzieren, so "
+#~ "dass der Sitzungsstatus zwischen Anfragen behalten werden kann."
+
+#~ msgid "Cookie Browser Id Manager"
+#~ msgstr "Cookie-Browser-ID-Verwalter"
+
+#~ msgid "Timeout"
+#~ msgstr "Auszeit"
+
+#~ msgid "Number of seconds before data becomes stale and may be removed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anzahl von Sekunden bis die Daten verfallen und gelöscht werden können"
+
+#~ msgid "Purge Interval"
+#~ msgstr "Abfrageintervall"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often stale data is purged in seconds. Higer values improve "
+#~ "performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wie oft verfallene Daten gelöscht werden, in Sekunden. Höhere Werte "
+#~ "verbessern die Geschwindigkeit."
+
+#~ msgid "Last Access Time"
+#~ msgstr "Letzter Zugriff"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Approximate epoch time this ISessionData was last retrieved from its "
+#~ "ISessionDataContainer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungefähre Epoch-Zeit, seitdem der ISessionDataContainer zuletzt auf "
+#~ "dieses ISessionData zugegriffen hat."
+
+#~ msgid "Cookie Name"
+#~ msgstr "Cookie-Name"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of cookie used to maintain state. Must be unique to the site domain "
+#~ "name, and only contain ASCII letters, digits and '_'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Name des Cookies, der zur Sitzungsidentifkation benutzt wird. Er muss "
+#~ "eindeutig sein und darf nur ASCII Buchstaben, Zahlen und '_' enthalten."
+
+#~ msgid "Cookie Lifetime"
+#~ msgstr "Cookie-Lebensdauer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of seconds until the browser expires the cookie. Leave blank "
+#~ "expire the cookie when the browser is quit. Set to 0 to never expire. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Anzahl von Sekunden bis der Cookie im Browser verfällt. Lassen Sie dieses "
+#~ "Feld leer, verfällt der Cookie, wenn der Browser beendet wird, setzten "
+#~ "sie es auf 0, verfällt der Cookie niemals."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registered Objects"
+#~ msgstr "Registriert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unique Id Utility"
+#~ msgstr "Werkzeug hinzufügen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "objects"
+#~ msgstr "Kaputtes Objekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Object"
+#~ msgstr "Objektname"
+
+# XXX
+# there is a problem with this message id
+# in src/zope/app/services/view.py:274, 'View' means a view component
+# and is refering to the substantive.
+#
+# In src/zope/app/security/configure.zcml:10, 'View' is refering to
+# the permission, the verb. While the substantive and the verb
+# happen to be equal in English, they aren't in most other languages.
+# This needs a fix.
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Ansicht"
+
+#~ msgid "Parents"
+#~ msgstr "Eltern"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Kommentar"
+
+#~ msgid "A Comment"
+#~ msgstr "Ein Kommentar"
+
+#~ msgid "Menu for Wiki Page related actions."
+#~ msgstr "Menü für Wikiseiten-bezogene Aktionen"
+
+#~ msgid "Table of Contents"
+#~ msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+#~ msgid "Wiki"
+#~ msgstr "Wiki"
+
+#~ msgid "A Wiki"
+#~ msgstr "Ein Wiki"
+
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "Inhaltsverz."
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Suchen"
+
+#~ msgid "Subscriptions"
+#~ msgstr "Abonnements"
+
+#~ msgid "Change Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite ändern"
+
+#~ msgid "Add Wiki"
+#~ msgstr "Wiki hinzufügen"
+
+#~ msgid "reparent-button"
+#~ msgstr "Erneuere Eltern Verzweigung"
+
+#~ msgid "Branch"
+#~ msgstr "Zweig"
+
+#~ msgid "Last modified by ${user} on ${date}"
+#~ msgstr "Zuletzt von ${user} am ${date} modifiziert"
+
+#~ msgid "Jump to:"
+#~ msgstr "Springe zu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "User: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search.html"
+#~ "\">Search Wiki</a> </div>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Benutzer: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search."
+#~ "html\">Wiki Durchsuchen</a> </div>"
+
+#~ msgid "Current Subscriptions"
+#~ msgstr "Aktuelle Abonnements"
+
+#~ msgid "Enter new Users (separate by 'Return')"
+#~ msgstr "Geben Sie neue Benutzer sein (pro Zeile einen Benutzer)"
+
+#~ msgid "Wiki Search"
+#~ msgstr "Wiki-Suche"
+
+#~ msgid "Wiki Table of Contents"
+#~ msgstr "Wiki Inhaltsverzeichnis"
+
+#~ msgid "A Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite hinzufügen"
+
+#~ msgid "Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite"
+
+#~ msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
+#~ msgstr "Der Wiki-Editor kann Wikis erstellen und bearbeiten."
+
+#~ msgid "Wiki Editor"
+#~ msgstr "Wiki-Editor"
+
+#~ msgid "A Wiki Page Comment"
+#~ msgstr "Ein Wiki-Seiten-Kommentar"
+
+#~ msgid "Wiki Page Comment"
+#~ msgstr "Wikiseiten-Kommentar"
+
+#~ msgid "Wiki Administrator"
+#~ msgstr "Wiki-Administrator"
+
+#~ msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
+#~ msgstr "Der Wiki-Administrator kann Wiki-Seiten komplett verwalten."
+
+#~ msgid "View Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite ansehen"
+
+#~ msgid "View a Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite ansehen"
+
+#~ msgid "Comment on Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite kommentieren"
+
+#~ msgid "Make a comment on Wiki Page"
+#~ msgstr "Ein Kommentar zu einer Wiki-Seite abgeben"
+
+#~ msgid "Add Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite hinzufügen"
+
+#~ msgid "Edit Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite bearbeiten"
+
+#~ msgid "Delete Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite löschen"
+
+#~ msgid "Reparent Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite neu zuordnen"
+
+#~ msgid "Reparent a Wiki Page"
+#~ msgstr "Wiki-Seite neu zuordnen"
+
+#~ msgid "Wiki User"
+#~ msgstr "Wiki-Benutzer"
+
+#~ msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
+#~ msgstr "Wiki-Besucher, die nur betrachten und kommentieren dürfen."
+
+#~ msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
+#~ msgstr "Minimale Wikiseiten-Behälter-Implementation"
+
+#~ msgid "Previous Source Text"
+#~ msgstr "Vorheriger Quelltext"
+
+#~ msgid "Previous source text of the Wiki Page."
+#~ msgstr "Vorheriger Quelltext der Wiki Page."
+
+#~ msgid "Comment Title"
+#~ msgstr "Kommentartitel"
+
+#~ msgid "Renderable source text of the comment."
+#~ msgstr "Darstellbarer Quelltext des Kommentars."
+
+#~ msgid "Renderable source text of the Wiki Page."
+#~ msgstr "Darstellbarer Quelltext der Wiki Page."
+
+#~ msgid "Wiki Page Parents"
+#~ msgstr "Ãbergeordnete Wiki Seiten"
+
+#~ msgid "Parents of a Wiki"
+#~ msgstr "Wiki-Eltern"
+
+#~ msgid "Parent Name"
+#~ msgstr "Elternname"
+
+#~ msgid "Name of the parent wiki page."
+#~ msgstr "Name der übergeordneten Wiki Seite."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Workflow Process Definitions define a particular workflow for an "
+#~ "object."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prozessdefinitionen werden dazu benutzt, das Verhalten von "
+#~ "Arbeitsabläufen zu definieren."
+
+#~ msgid "Process Definition: ${pd_name}"
+#~ msgstr "Prozessdefinition: ${pd_name}"
+
+#~ msgid "Process Definition"
+#~ msgstr "Prozessdefinition"
+
+#~ msgid "Import / Export Process Definitions:"
+#~ msgstr "Import / Export Prozessdefinitionen:"
+
+#~ msgid "Import:"
+#~ msgstr "Importiern:"
+
+#~ msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
+#~ msgstr "Exportieren: <a href=\"@@export.html\">Speichere als Datei</a>"
+
+#~ msgid "Import was successfull!"
+#~ msgstr "Import war erfolgreich!"
+
+#~ msgid "Status: ${status}"
+#~ msgstr "Status: ${status}"
+
+#~ msgid "Outgoing Transitions:"
+#~ msgstr "Verlassende Ãbergänge"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Schlüssel"
+
+#~ msgid "create-workflow-processinstances-permission"
+#~ msgstr "Arbeitsablauf-Prozessinstanzen erstellen"
+
+#~ msgid "use-workflow-processinstances-permission"
+#~ msgstr "Arbeitsablauf-Prozessinstanzen benutzen"
+
+#~ msgid "manage-workflow-processdefinitions-permission"
+#~ msgstr "Arbeitsablauf-Prozessdefinitionen verwalten"
+
+#~ msgid "Add Content"
+#~ msgstr "Inhaltstyp hinzufügen"
+
+#~ msgid "Add State"
+#~ msgstr "Zustand hinzufügen"
+
+#~ msgid "Add Transition"
+#~ msgstr "Ãbergang hinzufügen"
+
+#~ msgid "Edit a Transition"
+#~ msgstr "Ãbergang bearbeiten"
+
+#~ msgid "Stateful Transition"
+#~ msgstr "Zustandsbasierter Ãbergang"
+
+#~ msgid "Content Workflows Manager"
+#~ msgstr "Verwalter von Arbeitsabläufen von Inhalten"
+
+#~ msgid "An utility to manage content and workflow interaction."
+#~ msgstr "Ein Werkzeug, um Inhalt und Arbeitsläufe zu verwalten."
+
+#~ msgid "Content/Process Registry"
+#~ msgstr "Inhalt/Prozess-Registrierung"
+
+#~ msgid "Workflows"
+#~ msgstr "Arbeitsabläufe"
+
+#~ msgid "Relevant Data Schema"
+#~ msgstr "Revelantes Datenschema"
+
+#~ msgid "Manage States"
+#~ msgstr "Zustände verwalten"
+
+#~ msgid "Manage Transitions"
+#~ msgstr "Ãbergänge verwalten"
+
+#~ msgid "State Items"
+#~ msgstr "Zustände"
+
+#~ msgid "Transition Items"
+#~ msgstr "Ãbergänge"
+
+#~ msgid "A stateful workflow process definition"
+#~ msgstr "Eine zustandsbasierte Arbeitsablauf-Prozessdefinition"
+
+#~ msgid "Stateful Process Definition"
+#~ msgstr "Zustandsbasierte Prozessdefinition"
+
+#~ msgid "Stateful State"
+#~ msgstr "Zustandsbasierter Zustand"
+
+#~ msgid "Mapping(s) added."
+#~ msgstr "Zuweisung(en) hinzugefügt."
+
+#~ msgid "Mapping(s) removed."
+#~ msgstr "Zuweisung(en) entfernt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen let's you specify which content types (by interface) can "
+#~ "receive which workflows (process definitions)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Ansicht erlaubt es ihnen zu sagen, welche Inhaltstypen (per "
+#~ "Interface) welche Arbeitsabläufe (Prozessdefinitionen) erhalten könen."
+
+#~ msgid "Available Mappings"
+#~ msgstr "Verfügbare Zuweisungen"
+
+#~ msgid "switch-view-button"
+#~ msgstr "Ansicht ändern"
+
+#~ msgid "remove-mappings-button"
+#~ msgstr "Zuweisungne Entfernen"
+
+#~ msgid "Add new Mapping"
+#~ msgstr "Neue Zuweisungen hinzufügen"
+
+#~ msgid "add-mappings-button"
+#~ msgstr "Zuweisung Hinzufügen"
+
+#~ msgid "Set Workflow-Relevant Data Schema"
+#~ msgstr "Arbeitsablauf-relevantes Datenschema bestimmen"
+
+#~ msgid "set-schema-button"
+#~ msgstr "Schema ändern"
+
+#~ msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
+#~ msgstr "Prozessdefinition <-> Inhaltstyp-Registrierung"
+
+#~ msgid "Process Definition: ${name}"
+#~ msgstr "Prozessdefinition: ${name}"
+
+#~ msgid "States"
+#~ msgstr "Zustände"
+
+#~ msgid "Process Definition States"
+#~ msgstr "Prozessdefinitionen-Zustände"
+
+#~ msgid "Transitions"
+#~ msgstr "Ãbergänge"
+
+#~ msgid "Process Definition Transitions"
+#~ msgstr "Prozessdefinitionen-Ãbergänge"
+
+#~ msgid "Updated Workflow Data."
+#~ msgstr "Arbeitsablaufdaten wurden aktualisiert."
+
+#~ msgid "Workflow:"
+#~ msgstr "Arbeitsablauf:"
+
+#~ msgid "choose-button"
+#~ msgstr "Auswählen"
+
+#~ msgid "Workflow: ${wf_title}"
+#~ msgstr "Arbeitsablauf: ${wf_title}"
+
+#~ msgid "Current Status:"
+#~ msgstr "Derzetiger Zustand:"
+
+#~ msgid "Possible State Changes:"
+#~ msgstr "Mögliche Zustandsänderungen"
+
+#~ msgid "Workflow Options"
+#~ msgstr "Arbeitsablauf-Optionen"
+
+#~ msgid "make-transition-button"
+#~ msgstr "Ãbergang vornehmen"
+
+#~ msgid "Workflow-relevant Data"
+#~ msgstr "Arbeitsablauf-relevante Daten"
+
+#~ msgid "Name of the source state."
+#~ msgstr "Name des Ursprungsstatus."
+
+#~ msgid "Destination State"
+#~ msgstr "Ziel-Zustand"
+
+#~ msgid "Name of the destination state."
+#~ msgstr "Name des Zielstatus."
+
+#~ msgid "Condition"
+#~ msgstr "Bedingung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The condition that is evaluated to decide if the\n"
+#~ " transition can be fired or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Kondition die evaluiert wird um zu entscheiden ob ein Ãbergang "
+#~ "möglich ist oder nicht."
+
+#~ msgid "Script"
+#~ msgstr "Skript"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The script that is evaluated to decide if the\n"
+#~ " transition can be fired or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Skript das evaluiert wird um zu entscheiden ob ein Ãbergang möglich "
+#~ "ist oder nicht."
+
+#~ msgid "The permission needed to fire the Transition."
+#~ msgstr "Die Berechtigung, die zum Ausführen des Ãberganges benötigt wird."
+
+#~ msgid "Trigger Mode"
+#~ msgstr "Auslösemodus"
+
+#~ msgid "How the Transition is triggered (Automatic/Manual)"
+#~ msgstr "Wie der Ãbergang ausgelöst wird (Automatisch/Manuell)"
+
+#~ msgid "Workflow-Relevant Data Schema"
+#~ msgstr "Arbeitsablauf-relevantes Datenschema"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the schema that characterizes the workflow relevant data of a "
+#~ "process instance, found in pd.data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt das Schema an, welches die Arbeitsablauf-relevanten Daten einer "
+#~ "Prozessinstanz charakterisiert."
+
+#~ msgid "Source State"
+#~ msgstr "Quell-Zustand"
+
+#~ msgid "Logged in as ${user_title}"
+#~ msgstr "Sie sind nun als ${user_title} eingelogged."
+
+#~ msgid "Views"
+#~ msgstr "Ansichten"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Tätigkeiten"
+
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Standort:"
+
+#~ msgid "Common Tasks"
+#~ msgstr "Oftgenutzte Aufgaben"
+
+#~ msgid "user accounts"
+#~ msgstr "Benutzerkonten"
+
+#~ msgid "User Accounts"
+#~ msgstr "Benutzerkonten"
+
+#~ msgid "control panels"
+#~ msgstr "Kontrollen"
+
+#~ msgid "Control Panels"
+#~ msgstr "Kontrollen"
+
+#~ msgid "system security"
+#~ msgstr "Systemsicherheit"
+
+#~ msgid "System Security"
+#~ msgstr "Systemsicherheit"
+
+#~ msgid "add more"
+#~ msgstr "Mehr hinzufügen"
+
+#~ msgid "Add More"
+#~ msgstr "Mehr hinzufügen"
+
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Wurzelordner"
+
+#~ msgid "You are not allowed to access ${name} in this context"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es ist Ihnen nicht gestattet auf ${name} in diesem Kontext zuzugreifen."
+
+#~ msgid "a particular ${object}"
+#~ msgstr "ein bestimmtes ${object}"
Modified: Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po 2004-07-19 13:56:43 UTC (rev 26628)
+++ Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/es/LC_MESSAGES/zope.po 2004-07-19 13:57:08 UTC (rev 26629)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jun 18 17:40:55 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Jul 19 17:51:08 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-06 11:22-0500\n"
"Last-Translator: Philipp von Weitershausen\n"
"Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -15,43 +15,38 @@
"Generated-By: Zope 3 0.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:283
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:54
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:290
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:285
msgid "For interface"
msgstr "Para interfaz:"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:284
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:286
msgid "The interface of the objects being adapted"
msgstr ""
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:289 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
msgid "Provided interface"
msgstr ""
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:290
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
msgid "The interface provided"
msgstr ""
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:296 src/zope/app/site/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298 src/zope/app/site/interfaces.py:162
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:40
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:36
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_index.pt:19
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:18
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:32
#: src/zope/app/container/browser/index.pt:26
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:302
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304
msgid "The dotted name of a factory for creating the adapter"
msgstr ""
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:308
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
msgid "The permission required for use"
msgstr ""
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:315
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:317
msgid "Factory to be called to construct the component"
msgstr ""
@@ -68,13 +63,13 @@
msgstr "Registración de adaptador"
#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
-msgid "Adapter Service"
-msgstr "Servicio del adaptador"
-
-#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
msgid "Allows the registration of Adapters in this site"
msgstr "Permite la registración de adaptadores en este sitio"
+#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
+msgid "Adapter Service"
+msgstr "Servicio del adaptador"
+
#: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:14
msgid ""
"Modules are usually depending on each other by using links that create "
@@ -126,12 +121,16 @@
msgid "Zope 3 root."
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:410
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:416
#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:104
msgid "[top]"
msgstr "[tapa]"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:140
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:102
+msgid "There are no attributes in this class."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:144
msgid "There are no methods in this class."
msgstr "No hay métodos en este clase."
@@ -140,37 +139,44 @@
msgid "Bases"
msgstr "Bases"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:30
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:34
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:40
msgid "There are no base classes."
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:39
msgid "Implemented Interfaces"
msgstr "Interfaces implementados"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:50
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:54
msgid "There are no implemented interfaces."
msgstr "No hay interfaces implementados."
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:56
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:60
msgid "Attributes/Properties"
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:89
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:131
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:73
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
+msgid "type:"
+msgstr "tipo:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:79
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
+msgid "Value:"
+msgstr "Valor:"
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:93
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:135
msgid "(read)"
msgstr "(leer)"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:91
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:133
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:95
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:137
msgid "(write)"
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:98
-msgid "There are no attributes in this class."
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:18
msgid "Documentation String"
msgstr "Texto de documentación"
@@ -179,17 +185,6 @@
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
-msgid "type:"
-msgstr "tipo:"
-
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
-msgid "Value:"
-msgstr "Valor:"
-
#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:9
msgid "Signature"
msgstr ""
@@ -309,13 +304,12 @@
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/__init__.py:73
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:87
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:34
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:17
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:79
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:120
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:83
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:124
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaz:"
@@ -333,7 +327,7 @@
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:62
#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:68
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:104
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:108
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:84
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
@@ -380,6 +374,10 @@
msgid "Presentations"
msgstr "Presentaciones"
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:28
msgid "required:"
msgstr "requirido:"
@@ -409,8 +407,8 @@
msgstr "vistas para"
#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:77
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:87
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:129
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:91
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:133
msgid "Permissions:"
msgstr "Permisos:"
@@ -663,121 +661,15 @@
msgid "Broken object"
msgstr ""
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:112
-msgid "Activated: ${activated}.\n"
-msgstr "Activado: ${activated}.\n"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:115
-msgid "Registered: ${registered}.\n"
-msgstr "Registrado: ${registered}.\n"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:85
-msgid "unregistered ${count} registrations"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:11
-msgid "Services needed by this bundle"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:110
-msgid "(is: ${active_status})"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:119
-msgid "No registrations are provided by this bundle."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:123
-msgid "Click \"Activate bundle\" to perform the above actions."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:127
-msgid "activate-bundle-button"
-msgstr "Activar paquete"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:137
-msgid ""
-"Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this bundle."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:140
-msgid "deactivate-bundle-button"
-msgstr "Deactivar paquete"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:16
-msgid "${service_name} service"
-msgstr "servicio ${name}"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:20
-msgid "present in site at ${path}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:26
-msgid "registered in bundle at ${path}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:3
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:8
-msgid "Bundle Information"
-msgstr "Información sobre el paquete"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:31
-msgid "UNFULFILLED DEPENDENCY"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:36
-msgid ""
-"(You must <a href=\"../default/AddService\">add a ${service_name} service to "
-"this site</a> before you can activate this bundle)"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:43
-msgid "No services are required by this bundle."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:47
-msgid "Registrations in this bundle"
-msgstr "Registraciones en este paquete"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:63
-msgid "For ${service_name} service"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:73
-msgid "${usage_summary} implemented by ${impl_summary}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:78
-msgid "Conflicts with"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:82
-msgid "Overrides"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:92
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:103
-msgid "Register only"
-msgstr "Solo registrar"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:96
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:107
-msgid "Register and activate"
-msgstr "Registrar y activar"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/configure.zcml:19
-msgid "Bundle"
-msgstr "Paquete"
-
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:57
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:61
msgid "cache-invalidated"
msgstr "El caché ha sido invalidado."
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:59
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
msgid "no-cache-associated"
msgstr "No caché ha sido asociado con este objeto."
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:71
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:75
msgid "Saved changes."
msgstr "Los cambios han sido guardados."
@@ -801,6 +693,28 @@
msgid "Currently there is no cache associated with the object."
msgstr "Actualmente no hay ningún caché asociado con el objeto."
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
+msgid "RAM Cache"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
+msgid "A RAM cache is a volatile (in memory) cache"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:26
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estado"
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Nombre del cache"
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
+msgid "Caches can be used to make your site run faster."
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:20
msgid "Maximum cached entries"
msgstr ""
@@ -865,6 +779,10 @@
msgid "container-paste-button"
msgstr "Pegar"
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:135
+msgid "container-delete-button"
+msgstr "Borrar"
+
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:162
msgid "container-apply-button"
msgstr "Aplicar"
@@ -873,6 +791,16 @@
msgid "container-cancel-button"
msgstr "Cancelar"
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
+msgid "Content listing"
+msgstr "Lista de contenido"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
+msgid "Modified"
+msgstr "Modificado"
+
#: src/zope/app/container/browser/contents.py:232
msgid "You didn't specify any ids to remove."
msgstr "No especificó un id para borrar."
@@ -892,19 +820,13 @@
#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:63
#: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:20
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:19
-#: src/zope/app/bundle/browser/configure.zcml:11
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:35
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:63
msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:71
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:15
#: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:5
#: src/zope/app/registration/browser/configure.zcml:42
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:27
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:48
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:85
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -941,7 +863,6 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/debugskin/unauthorized.pt:7
-#: src/zope/app/exception/browser/unauthorized.pt:8
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
@@ -949,22 +870,6 @@
msgid "You're not allowed in here."
msgstr ""
-#: src/zope/app/demo/insensitivefolder/configure.zcml:30
-msgid "Case insensitive Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/demo/insensitivefolder/configure.zcml:30
-msgid "A simple case insensitive Folder."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/demo/passwdauth/interfaces.py:27
-msgid "File Name"
-msgstr "Nombre del archivo"
-
-#: src/zope/app/demo/passwdauth/interfaces.py:28
-msgid "File name of the data file."
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
msgid "A simple, content-based DTML Page"
msgstr "Una página DTML sencilla y basada en contenido"
@@ -987,7 +892,6 @@
msgstr "Una página DTML sencilla y basada en contenido"
#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:31
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:39
#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:44
#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:36
msgid "Source"
@@ -998,15 +902,20 @@
msgstr "El codigo fuente de la página DTML."
#: src/zope/app/dublincore/browser/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:166
msgid "Metadata"
msgstr "Datos de meta"
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:43
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:41
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
+msgid "Created"
+msgstr "Creado"
+
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:45
msgid "Content Last Modified"
msgstr "Ãltima modificación del contenido"
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:47
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:49
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
@@ -1150,6 +1059,10 @@
msgid "The page that you are trying to access is not available"
msgstr ""
+#: src/zope/app/exception/browser/unauthorized.pt:10
+msgid "You are not authorized"
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:109
msgid "Add a Image"
msgstr "Añadir un imagen"
@@ -1211,7 +1124,7 @@
msgid " ${width}x${height}"
msgstr " ${width}x${height}"
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:25 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:25
#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:31
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:32
msgid "Content Type"
@@ -1235,7 +1148,6 @@
#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:93
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:122
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:130
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:72
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:70
msgid "Preview"
msgstr "Previsión"
@@ -1251,15 +1163,11 @@
msgstr "Carpeta mÃnima"
#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:34
msgid "Object Name"
msgstr "Nombre del Objeto"
-#: src/zope/app/form/browser/add.py:61
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:109
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
+#: src/zope/app/form/browser/add.py:60
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:105
msgid "An error occured."
msgstr "Ocurrió un error."
@@ -1335,13 +1243,10 @@
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:44
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:87
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:44
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:197
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:39 src/zope/schema/interfaces.py:100
-#: src/zope/schema/interfaces.py:484
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:189
+#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:484
#: src/zope/app/site/browser/interfacebrowse.pt:11
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:31
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:14
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:16
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
msgid "Title"
@@ -1355,51 +1260,51 @@
msgid "widget-missing-multiple-value"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:118
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:114
msgid "Updated on ${date_time}"
msgstr "Los datos han sido cambiado ${date_time}"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:55
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:42
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:63
msgid "previous-button"
msgstr "Anterior"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:53
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:61
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:69
msgid "next-button"
msgstr "Siguiente"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:149
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:148
msgid "No changes to save"
msgstr "No hay cambios para guardar"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:151
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:150
msgid "Changes saved"
msgstr "Los cambios han sido guardado"
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:228
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:227
msgid "item-missing-single-value-for-display"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:244
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:243
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:425
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:469
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:424
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:468
msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:543
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:542
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
msgstr ""
# Default: "Remove selected items"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:84
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:82
msgid "remove-selected-items"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:91
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:89
msgid "Add %s"
msgstr "Añadir %s"
@@ -1423,34 +1328,6 @@
msgid "vocabulary-query-header-results"
msgstr ""
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:156
-msgid "required argument 'name' missing"
-msgstr "falta el argumento requirido 'name'"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:215
-msgid "Up-to-date check failed:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:90
-msgid "Content-Type is not application/x-snarf"
-msgstr "Tipo de contenido no es application/x-snarf"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:11
-msgid "Commit results: ${results}"
-msgstr "Cometer resultados: ${results}"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:16
-msgid "Upload a zipfile in the following form"
-msgstr "Subir un archivo ZIP en la ficha siguiente"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:20
-msgid "upload-button"
-msgstr "Subir"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:5
-msgid "Commit Action"
-msgstr "Cometer acción"
-
#: src/zope/app/generations/browser/configure.zcml:6
msgid "Database Schemas"
msgstr "Esquemas de Base de Datos"
@@ -1497,7 +1374,6 @@
msgstr "Traducir"
#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:35
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:15
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/exportar"
@@ -1541,6 +1417,10 @@
msgid "Import File Name:"
msgstr "Importe nombre del archivo:"
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:37
+msgid "import-button"
+msgstr "Importar"
+
#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:39
msgid "export-button"
msgstr "Exportar"
@@ -1566,11 +1446,11 @@
msgstr "Sincornizar"
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
-msgid "Up to Date"
+msgid "New Remote"
msgstr ""
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
-msgid "New Remote"
+msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
@@ -1609,7 +1489,6 @@
msgstr "Dominio de traducción ' Traducir"
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:34
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:15
msgid "edit-button"
msgstr "Editar"
@@ -1669,7 +1548,6 @@
#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:68
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:69
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:118
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:19
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:53
msgid "remove-button"
msgstr "Quitar"
@@ -1683,7 +1561,7 @@
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:45
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:51
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:35
#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:28
#: src/zope/app/errorservice/browser/error_config.pt:46
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:63
@@ -1691,12 +1569,12 @@
msgid "save-changes-button"
msgstr "Guardar cambios"
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:45
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:27
msgid "Edit Form"
msgstr "Ficha de editar"
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:48
#, fuzzy
msgid ""
"This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
@@ -1854,129 +1732,6 @@
msgid "Command used to send email."
msgstr ""
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:106
-msgid "Edit Browser Menu Item"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:14
-msgid "A Service For Persistent Browser Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:21
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:42
-msgid "Add Browser Menu (Registration)"
-msgstr "Añadir un menu browser (registración)"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:5
-msgid ""
-"Browser Menu tools are used to build menus for Web user interfaces."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:55
-msgid "Add Browser Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:71
-msgid "Edit Browser Menu"
-msgstr "Editar menu browser"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:94
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:99
-msgid "Add Browser Menu Item"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:25
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:30
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:7
-msgid "Content listing"
-msgstr "Lista de contenido"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:32
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:33
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:39
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
-msgid "Created"
-msgstr "Creado"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:34
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
-msgid "Modified"
-msgstr "Modificado"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:78
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:135
-msgid "container-delete-button"
-msgstr "Borrar"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:13
-msgid "Local Items"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:21
-msgid "Inherited Items"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:3
-msgid "Menu Service"
-msgstr "Servicio de menus"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:32
-msgid "Inherited Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:8
-msgid "Local Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:21
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:84
-msgid "Browser Menu"
-msgstr "Menu Browser"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:21
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:84
-msgid "A Persistent Browser Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:49
-msgid "Browser Menu Item"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:49
-msgid "A Persistent Browser Menu Item"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:7
-msgid "A Persistent Browser Menu Service"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:7
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:14
-msgid "Browser Menu Service"
-msgstr "Servicio de Menus Browser"
-
-#: src/zope/app/menu/interfaces.py:28
-msgid "Inherit Items"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/interfaces.py:29
-msgid "If true, this menu will inherit menu items from menushigher up."
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/menus.zcml:13
msgid "Menu of caches to be added"
msgstr ""
@@ -2009,45 +1764,7 @@
msgid "Menu for displaying actions to be performed"
msgstr ""
-#: src/zope/app/module/browser/__init__.py:33
-msgid "module name must be provided"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/module/browser/__init__.py:46
-msgid "The source was updated."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:12
-msgid "add-module-button"
-msgstr "Añadir módulo"
-
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:3
-msgid "Add a Module"
-msgstr "Añadir un módulo"
-
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:8
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:8
-msgid "Enter the module source code."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/module/browser/browse_module.pt:3
-msgid "View Module Names"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:24
-msgid "Browse"
-msgstr "Hojear"
-
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:33
-msgid "Module"
-msgstr "Módulo"
-
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:3
-msgid "Edit a Module"
-msgstr "Editar un módulo"
-
#: src/zope/app/onlinehelp/browser/configure.zcml:30
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:215
msgid "Help"
msgstr "Auxilio"
@@ -2084,9 +1801,7 @@
#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:183
msgid "Id"
msgstr "Id"
@@ -2114,8 +1829,7 @@
msgid "Help Topic"
msgstr ""
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64 src/zope/app/wiki/interfaces.py:45
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:71
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64
msgid "Source Text"
msgstr "Texto Fuente"
@@ -2131,13 +1845,11 @@
msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
msgstr ""
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:77
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77
msgid "Source Type"
msgstr "Tipo de Fuente"
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78 src/zope/app/wiki/interfaces.py:52
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:78
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78
msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
msgstr ""
@@ -2185,39 +1897,25 @@
msgstr "Editar información de usuarios"
#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:54
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:47
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:73
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:6
#: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:85
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:24
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:29
#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:31
#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:73
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:57
#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:27
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:46
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:88
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:76
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:160
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:71
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:106
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:25 src/zope/app/session/browser.zcml:48
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:25
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:7
-msgid "A Pluggable Authentication uses plug-in principal sources."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:7
msgid "Authentication Service"
msgstr "Servicio de autentificación"
+#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:7
+msgid "A Pluggable Authentication uses plug-in principal sources."
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:30
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
@@ -2230,147 +1928,6 @@
msgid "The password for the user."
msgstr ""
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:11
-msgid "Change page"
-msgstr "Cambiar página"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:19
-msgid "Register a view page"
-msgstr "Registrar una página vista"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:3
-msgid "Presentation Service"
-msgstr "Servicio de Presentación"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:3
-msgid ""
-"A Presentation Service allows you to register views, resources and skins"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:14
-msgid "Default Registration"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:14
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:23
-msgid "Default registration parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:32
-msgid "Page Folder"
-msgstr "Carpeta de páginas"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:24
-msgid "Register a view ZPT"
-msgstr "Registrar una página vista ZPT"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:55
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:291
-msgid "The interface of the objects being viewed"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:61
-msgid "The dotted name of a factory for creating the view"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:66
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:306
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
-msgid "Layer"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:67
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:307
-msgid "The skin layer the view is registered for"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:74
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:46
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:28
-msgid "Permission"
-msgstr "Permisos"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:75
-msgid "The permission required to use the view"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:81
-msgid "Apply changes to existing pages"
-msgstr "Aplicar cambios a paginas existentes"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.zcml:10
-msgid "View Folder"
-msgstr "Carpeta de vistas"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:257
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:335
-msgid "any-interface"
-msgstr "Cualquiér interfaz:"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:260
-msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:262
-msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name} in layer ${layer}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:273
-msgid "Registered by ZCML"
-msgstr "Registrado por ZCML"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:298
-msgid "Request type"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:299
-msgid "The type of requests the view works with"
-msgstr ""
-
-# Default: "View"
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:321
-msgid "view-component"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:340
-msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:342
-msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name} in layer ${layer}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:365
-msgid "Page class"
-msgstr "Clase de página"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:370
-msgid "Page template"
-msgstr "Plantilla de página"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:375
-msgid "Class attribute"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:380
-msgid "Factory to be called to construct an adapter"
-msgstr ""
-
-# Default: "Page"
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:396
-msgid "page-component"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/zpt.zcml:10
-msgid "Page Template"
-msgstr "Plantilla de página"
-
-#: src/zope/app/presentation/zpt.zcml:10
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:11
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:19
-msgid "ZPT Template"
-msgstr "Plantilla ZPT"
-
#: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:22
msgid "Stores Annotations for Principals"
msgstr ""
@@ -2381,13 +1938,11 @@
# Default: "Interface"
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:32
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:38
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:31
msgid "interface-component"
msgstr ""
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:33
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:39
msgid "Specifies the interface this menu item is for."
msgstr ""
@@ -2453,47 +2008,6 @@
msgid "A longer explanation of the menu"
msgstr ""
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:40
-msgid "The source of the Python page."
-msgstr "El codigo fuente de la página Python."
-
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:45
-msgid "The content type the script outputs."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/pythonpage/browser.py:43
-msgid "A syntax error occured."
-msgstr "Ocurrió un error syntax."
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:12
-msgid "A simple, content-based Python Page"
-msgstr "Una página Python sencilla y basada en contenido"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:12
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:49
-msgid "Python Page"
-msgstr "Página Python"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:41
-msgid "Add Python Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:49
-msgid "An Python Page"
-msgstr "Una Página Python"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:57
-msgid "Edit Python Page"
-msgstr "Editar una pagina Python"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:31
-msgid "Syntax Error: ${msg}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:39
-msgid "File \"${filename}\", line ${lineno}, offset ${offset}"
-msgstr ""
-
# Default: "Test"
#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:39
#: src/zope/app/sqlscript/browser/configure.zcml:41
@@ -2671,7 +2185,7 @@
"specific function and is activated."
msgstr ""
-#: src/zope/app/registration/configure.zcml:23
+#: src/zope/app/registration/configure.zcml:30
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:10
msgid "Registration Manager"
msgstr "Administrador de registraciones"
@@ -2732,7 +2246,7 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:135
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:208
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:207
msgid "Tip"
msgstr ""
@@ -2768,344 +2282,6 @@
msgid "Powered by Zope"
msgstr ""
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:52
-msgid "Must select a field to delete"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:63
-msgid "Invalid field name: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:69
-msgid "Invalid position: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:11
-msgid "Menu of Fields to be added to a schema."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:28
-msgid "New Mutable Schema Registration"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
-msgid "These are schemas that live in the ZODB and are modifiable."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
-msgid "Persistent, Local Schemas"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:52
-msgid "Edit Schema"
-msgstr "Editar Schema"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:40
-msgid "Read-Only"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:68
-msgid "delete-field-button"
-msgstr "Borrar campo"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:9
-msgid "Schema Name: ${schema_name}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:40
-msgid "Mutable Schema"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:40
-msgid "A Persistent Schema that can be edited through the web"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "A Float Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "Add Float Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
-msgid "Edit Float Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "Add Datetime Field"
-msgstr "Añadir Campo de Fecha y Tiempo"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "A Datetime Field"
-msgstr "Un Campo de Fecha y Tiempo"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
-msgid "Edit Datetime Field"
-msgstr "Editar Campo de Fecha y Tiempo"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
-msgid "Edit Text Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "TextLine Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "A TextLine Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "Add TextLine Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:47
-msgid "Edit TextLine Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "Add Boolean Field"
-msgstr "Campo Boleano"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "A Boolean Field"
-msgstr "Un Campo Boleano"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "A Text Field"
-msgstr "Un Campo de Texto"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "Add Text Field"
-msgstr "Añadir Campo de Texto"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:73
-msgid "Edit Boolean Field"
-msgstr "Editar Campo Boleano"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "Add Integer Field"
-msgstr "Añadir Campo de Número Entero"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "An Integer Field"
-msgstr "Un Campo de Número Entero"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
-msgid "Edit Integer Field"
-msgstr "Editar Campo de Número Entero"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:102
-msgid "BytesLine Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "Text Field"
-msgstr "Campo de Texto"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:128
-msgid "Text Line Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "Boolean Field"
-msgstr "Campo Boleano"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "Integer Field"
-msgstr "Campo de Número Entero"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "Float Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:175
-msgid "Tuple Field"
-msgstr "Campo de Tuple"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:186
-msgid "List Field"
-msgstr "Campo de Lista"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:197
-msgid "Set Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:208
-msgid "Password Field"
-msgstr "Campo de Contraseña"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:220
-msgid "Dict Field"
-msgstr "Campo de Diccionario"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "Datetime Field"
-msgstr "Campo de Fecha y Tiempo"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:244
-msgid "SourceText Field"
-msgstr "Campo de Texto Fuente"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:256
-msgid "Object Field"
-msgstr "Campo de Objeto"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:269
-msgid "URI Field"
-msgstr "Campo de URI"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:281
-msgid "Id Field"
-msgstr "Campo de ID"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:293
-msgid "Interface Field"
-msgstr "Campo de Interfaz"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:38
-msgid "Container Field"
-msgstr "Campo de Envase"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:49
-msgid "Iterable Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:5
-msgid "Basic Field"
-msgstr "Campo Básico"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:60
-msgid "Orderable Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:75
-msgid "MinMaxLen Field"
-msgstr "Campo MinMaxLong"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:90
-msgid "Bytes Field"
-msgstr "Campo de Bytes"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:106
-msgid "Schema-based Content Component Instance"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:106
-msgid "Schema-based Content"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:14
-msgid "Content Component Definition Registration"
-msgstr "Nueva registración de conexiones"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
-msgid ""
-"Content Component Definitions are used to declare schema-based content "
-"objects."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:55
-msgid "Define Permissions"
-msgstr "Definir Permisos"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:65
-msgid "Menu Item"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:97
-msgid "New Content Component Instance"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:14
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:33
-msgid "Map permissions to Schema fields"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:35
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:53
-msgid "change-button"
-msgstr "Cambiar"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:39
-msgid "A Persistent Content Component Definition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:39
-msgid "Content Component Definition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/content.py:157
-msgid "No local/peristent Browser Menu Service found."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/content.py:161
-msgid "No local Browser Menu called \"${name}\" found."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:45
-msgid "Menu Id"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:46
-msgid "Specifies the menu this menu item will be added to."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:51
-msgid "Create Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:52
-msgid ""
-"If set to True, the system will create a local Browser Menu Service and "
-"local Browser Menu for you. If this option is set to False, the system will "
-"try to find the next local browser menu service that has a menu with the "
-"specifed id. If no menu was found or the menu is a global menu, then an "
-"error is created."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:73
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:105
-msgid "Name of Content Component Type"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:74
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:106
-msgid "This is the name of the document type."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:78
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:110
-#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:42
-msgid "schema-component"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:79
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:111
-msgid "Specifies the schema that characterizes the document."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:84
-msgid "Copy Schema"
-msgstr "Copiar schema"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:85
-msgid ""
-"If this field is set to True, a copied version of the schema will be used in "
-"the Content Component instance. This has the advantage that an existing "
-"Content Component's schema is set in stone and can never change, even when a "
-"mutable schema evolves. If the value is False, then the Content Component's "
-"can change (which is desirable in some cases - i.e. during development.)"
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/security/browser/login.pt:13
#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:11
msgid "Back to the main page."
@@ -3144,12 +2320,12 @@
msgid "If you you see this screen for more than 5 seconds, click here."
msgstr ""
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:53
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
msgid "change-security-settings-permission"
msgstr "Cambiar configuración de seguridad"
# Default: "Manage Content"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:58
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
msgid "manage-content-permission"
msgstr ""
@@ -3160,52 +2336,52 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/security/configure.zcml:6
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:48
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:46
msgid "view-permission"
msgstr "Ver"
# Default: "Manage Service Bindings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:63
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
msgid "manage-service-bindings-permission"
msgstr ""
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
msgstr "Administrar codigo executable, incluyendo Python, SQL, ZPT, etc."
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
msgid "manage-code-permission"
msgstr "Manejar Codigo"
# Default: "Manage Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:74
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:72
msgid "manage-services-permission"
msgstr "Manejar Servicios"
# Default: "Manage Principals"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:79
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
msgid "manage-principal-permission"
msgstr "Manejar Principales"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:84
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
msgid ""
"Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or "
"packing the ZODB."
msgstr ""
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:84
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
msgid "manage-application-permission"
msgstr "Manejar la aplicación"
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:192
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:184
msgid "Id as which this permission will be known and used."
msgstr ""
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:198
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:190
msgid "Provides a title for the permission."
msgstr ""
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:203
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:195
msgid "Provides a description for the permission."
msgstr ""
@@ -3218,11 +2394,11 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:50
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:202
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:194
#: src/zope/schema/interfaces.py:107
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:21
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:48
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:22
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:24
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:63
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:52
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:155
@@ -3269,6 +2445,10 @@
msgid "Grant roles to principals"
msgstr "Conceder roles a principales"
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:28
+msgid "Permission"
+msgstr "Permisos"
+
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:33
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
@@ -3356,155 +2536,73 @@
msgid "permission-deny"
msgstr ""
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:63
msgid "All users have this role implicitly"
msgstr ""
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:63
msgid "Everybody"
msgstr ""
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:67
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
msgid "Site Manager"
msgstr "Administrador del sitio"
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:66
msgid "Site Member"
msgstr "Miembro del sitio"
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:25
-msgid "Cookie Browser ID Manager Properties"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:33
-msgid "Stores session data persistently in the ZODB"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:33
-msgid "Persistent Session Data Container"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:41
-msgid "Stores session data in RAM"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:41
-msgid "RAM Session Data Container"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:48
-msgid "Session Data Container Properties"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:8
-msgid ""
-"Uses a cookie to uniquely identify a browser, allowing state to be "
-"maintained between requests"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:8
-msgid "Cookie Browser Id Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:100
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:101
-msgid "Number of seconds before data becomes stale and may be removed"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:109
-msgid "Purge Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:110
-msgid ""
-"How often stale data is purged in seconds. Higer values improve performance."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:144
-msgid "Last Access Time"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:145
-msgid ""
-"Approximate epoch time this ISessionData was last retrieved from its "
-"ISessionDataContainer"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:53
-msgid "Cookie Name"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:54
-msgid ""
-"Name of cookie used to maintain state. Must be unique to the site domain "
-"name, and only contain ASCII letters, digits and '_'"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:66
-msgid "Cookie Lifetime"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:67
-msgid ""
-"Number of seconds until the browser expires the cookie. Leave blank expire "
-"the cookie when the browser is quit. Set to 0 to never expire. "
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:108
msgid "Add Service"
msgstr "Añadir Servicio"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:145
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:8
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:144
msgid "Add Utility"
msgstr "Añadir Herramienta"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:236
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:234
msgid "Activated: ${activated_services}"
msgstr "Activado: ${activated_services}"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:240
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:238
msgid "All of the checked services were already active"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:251
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:249
msgid "Deactivated: ${deactivated_services}"
msgstr "Desactivado: ${deactivated_services}"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:255
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:253
msgid "None of the checked services were active"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:266
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:264
msgid ""
"Can't delete active service(s): ${service_names}; use the Deactivate button "
"to deactivate"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:300
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:298
msgid "Deleted: ${service_names}"
msgstr "Borrado: ${service_names}"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:335
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:333
msgid "global"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:416
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:414
msgid "Invalid service type specified"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:423
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:421
msgid "No change"
msgstr "No hubieron cambios"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:427
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:425
msgid "Service deactivated"
msgstr "El servicio ha sido desactivado"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:430
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:428
msgid "${active_services} activated"
msgstr ""
@@ -3519,7 +2617,6 @@
#: src/zope/app/site/browser/add_svc_config.pt:35
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:53
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:130
msgid "reset-button"
msgstr "Reiniciar"
@@ -3612,13 +2709,16 @@
msgid "Method Signature"
msgstr ""
+#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:42
+msgid "schema-component"
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:46
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del Campo"
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:47
#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:15
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:37
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3654,10 +2754,8 @@
#: src/zope/app/site/browser/serviceactivation.pt:54
#: src/zope/app/site/browser/add_svc_config.pt:37
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:65
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:76
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:71
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:58
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:66
#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:52
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:51
msgid "submit-button"
@@ -3665,7 +2763,6 @@
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:15
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:11
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:53
msgid "(click to clear message)"
msgstr ""
@@ -3763,16 +2860,9 @@
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:74
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:50
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:63
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:31
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:33
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
#: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:52
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:24
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:51
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:74
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:69 src/zope/app/form/browser/add.pt:50
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:50
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:35
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:29
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:50 src/zope/app/form/browser/edit.pt:50
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:49
msgid "refresh-button"
msgstr "Actualizar"
@@ -3822,22 +2912,15 @@
msgstr "Desactivar"
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:96
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:39
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:65
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:48
#: src/zope/app/container/browser/add.pt:38
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:133 src/zope/app/form/browser/add.pt:52
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:37
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:31
msgid "add-button"
msgstr "Añadir"
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:99
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:71
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:47
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:47
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:37
msgid "delete-button"
msgstr "Borrar"
@@ -3913,7 +2996,6 @@
msgstr "Nombre del argumento"
#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:38
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -4082,34 +3164,6 @@
"transactions initiated by you."
msgstr ""
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:12
-#, fuzzy
-msgid "Registered Objects"
-msgstr "Registrar objetos existentes"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
-msgid "A utility that provides unique ids to objects"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
-#, fuzzy
-msgid "Unique Id Utility"
-msgstr "Añadir Herramienta"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:5
-#, fuzzy
-msgid "objects"
-msgstr "Campo de Objeto"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
-#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "Campo de Objeto"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
msgstr ""
@@ -4194,581 +3248,6 @@
msgid "The physical path to the component"
msgstr "La localización fÃsica del componente"
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:101
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:158
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:109
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:161
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:13
-msgid "Parents"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:134
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:143
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:159
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:143
-msgid "A Comment"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:152
-msgid "Menu for Wiki Page related actions."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:168
-msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "Wiki"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "A Wiki"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:24
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:162
-msgid "TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:32
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:169
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:44
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:118
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:163
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:170
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Suscripciones"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:76
-msgid "Change Wiki Page"
-msgstr "Cambiar página Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:8
-msgid "Add Wiki"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:30
-msgid "reparent-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:35
-msgid "Branch"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:32
-msgid "Last modified by ${user} on ${date}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:64
-msgid "Jump to:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:73
-msgid ""
-"User: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search.html"
-"\">Search Wiki</a> </div>"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:12
-msgid "Current Subscriptions"
-msgstr "Suscripciones actuales"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:25
-msgid "Enter new Users (separate by 'Return')"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_search.pt:9
-msgid "Wiki Search"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_toc.pt:9
-msgid "Wiki Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:126
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "A Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:126
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "Wiki Page"
-msgstr "Página Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:14
-msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:14
-msgid "Wiki Editor"
-msgstr "Editor de Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:156
-msgid "A Wiki Page Comment"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:156
-msgid "Wiki Page Comment"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:19
-msgid "Wiki Administrator"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:19
-msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:24
-msgid "View Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:24
-msgid "View a Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:33
-msgid "Comment on Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:33
-msgid "Make a comment on Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:42
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:60
-msgid "Add Wiki Page"
-msgstr "Añadir una Pagina Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:51
-msgid "Edit Wiki Page"
-msgstr "Editar una Pagina Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:60
-msgid "Delete Wiki Page"
-msgstr "Borrar una Pagina Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:69
-msgid "Reparent Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:69
-msgid "Reparent a Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:9
-msgid "Wiki User"
-msgstr "Usuario de Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:9
-msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:93
-msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:150
-#, fuzzy
-msgid "Previous Source Text"
-msgstr "Texto Fuente"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:151
-#, fuzzy
-msgid "Previous source text of the Wiki Page."
-msgstr "El codigo fuente de la página DTML."
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:40
-msgid "Comment Title"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:46
-msgid "Renderable source text of the comment."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:72
-msgid "Renderable source text of the Wiki Page."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:96
-msgid "Wiki Page Parents"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:97
-msgid "Parents of a Wiki"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:98
-msgid "Parent Name"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:99
-msgid "Name of the parent wiki page."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:6
-msgid ""
-"Workflow Process Definitions define a particular workflow for an "
-"object."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:11
-msgid "Process Definition: ${pd_name}"
-msgstr "Definición de procesos: ${pd_name}"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:3
-msgid "Process Definition"
-msgstr "Definición de procesos"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:12
-msgid "Import / Export Process Definitions:"
-msgstr "Importar / exportar definiciones de procesos:"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:13
-msgid "Import:"
-msgstr "Importar:"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:17
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:37
-msgid "import-button"
-msgstr "Importar"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:21
-msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
-msgstr "Exportar: <a href=\"@@export.html\">guardar como archivo</a>"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:6
-msgid "Import was successfull!"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:19
-msgid "Status: ${status}"
-msgstr "Estado: ${status}"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:22
-msgid "Outgoing Transitions:"
-msgstr "Transacciones salientes:"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:37
-msgid "Key"
-msgstr "Clave"
-
-# Default: "Create Workflow ProcessInstances"
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
-msgid "create-workflow-processinstances-permission"
-msgstr ""
-
-# Default: "Use Workflow ProcessInstances"
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:20
-msgid "use-workflow-processinstances-permission"
-msgstr ""
-
-# Default: "Manage Workflow ProcessDefinitions"
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:8
-msgid "manage-workflow-processdefinitions-permission"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:8
-msgid "Add Content"
-msgstr "Añadir contenido"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:3
-msgid "Add State"
-msgstr "Añadir estado"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:3
-msgid "Add Transition"
-msgstr "Añadir una transición"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:101
-msgid "Edit a Transition"
-msgstr "Editar una transición"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:108
-msgid "Stateful Transition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
-msgid "Content Workflows Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
-msgid "An utility to manage content and workflow interaction."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:129
-msgid "Content/Process Registry"
-msgstr "Registración de contenido/procesos"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:144
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:6
-msgid "Workflows"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:21
-msgid "Relevant Data Schema"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:33
-msgid "Manage States"
-msgstr "Administrar estados"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:35
-msgid "Manage Transitions"
-msgstr "Administrar transiciones"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:42
-msgid "State Items"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:43
-msgid "Transition Items"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:7
-msgid "A stateful workflow process definition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:7
-msgid "Stateful Process Definition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:72
-msgid "Stateful State"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:87
-msgid "Mapping(s) added."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:95
-msgid "Mapping(s) removed."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:15
-msgid ""
-"This screen let's you specify which content types (by interface) can receive "
-"which workflows (process definitions)."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:20
-msgid "Available Mappings"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
-msgid "switch-view-button"
-msgstr "Cambiar vista"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:50
-msgid "remove-mappings-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:55
-msgid "Add new Mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:67
-msgid "add-mappings-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:16
-msgid "Set Workflow-Relevant Data Schema"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:26
-msgid "set-schema-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
-msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
-msgid "Process Definition: ${name}"
-msgstr "Definición de procesos: ${name}"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_states.pt:10
-msgid "States"
-msgstr "Estados"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_states.pt:3
-msgid "Process Definition States"
-msgstr "Estados de la definición de procesos"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:10
-msgid "Transitions"
-msgstr "Transiciones"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:3
-msgid "Process Definition Transitions"
-msgstr "Transiciones de la definición de procesos"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance.py:150
-msgid "Updated Workflow Data."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:16
-msgid "Workflow:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:22
-msgid "choose-button"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:28
-msgid "Workflow: ${wf_title}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:42
-msgid "Current Status:"
-msgstr "Estado actual:"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:45
-msgid "Possible State Changes:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:5
-msgid "Workflow Options"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:57
-msgid "make-transition-button"
-msgstr "Hacer transición"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:62
-msgid "Workflow-relevant Data"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:100
-msgid "Name of the source state."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:105
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:29
-msgid "Destination State"
-msgstr "Estado de destinación"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:106
-#, fuzzy
-msgid "Name of the destination state."
-msgstr "Estado de destinación"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:111
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:39
-msgid "Condition"
-msgstr "Condición"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:112
-msgid ""
-"The condition that is evaluated to decide if the\n"
-" transition can be fired or not."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:117
-#, fuzzy
-msgid "Script"
-msgstr "Script SQL"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:118
-msgid ""
-"The script that is evaluated to decide if the\n"
-" transition can be fired or not."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:123
-msgid "The permission needed to fire the Transition."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:130
-msgid "Trigger Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:131
-msgid "How the Transition is triggered (Automatic/Manual)"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:147
-msgid "Workflow-Relevant Data Schema"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:148
-msgid ""
-"Specifies the schema that characterizes the workflow relevant data of a "
-"process instance, found in pd.data."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:99
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:19
-msgid "Source State"
-msgstr "Estado de Fuente"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:13
-msgid "Logged in as ${user_title}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:132
-msgid "Views"
-msgstr "Vistas"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:149
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:176
-msgid "Location:"
-msgstr "Localización:"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:26
-msgid "Common Tasks"
-msgstr "Tareas comunes"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:37
-msgid "user accounts"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:40
-msgid "User Accounts"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:43
-msgid "control panels"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:46
-msgid "Control Panels"
-msgstr "Paneles de control"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:49
-msgid "system security"
-msgstr "seguridad del sistema"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:52
-msgid "System Security"
-msgstr "Seguridad del Sistema"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:55
-msgid "add more"
-msgstr "Añadir más"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:58
-msgid "Add More"
-msgstr "Añadir más"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:66
-msgid "Root Folder"
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:31
msgid "Add a ZPT Page"
msgstr "Añadir una Pagina ZPT"
@@ -4797,9 +3276,7 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:49
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:20
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:23 src/zope/app/form/browser/add.pt:22
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:23
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:22 src/zope/app/form/browser/edit.pt:23
msgid "There are ${num_errors} input errors."
msgstr ""
@@ -4835,27 +3312,14 @@
"feature."
msgstr ""
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:114
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:105
msgid "1 line"
msgstr "1 lÃnea"
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:115
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:106
msgid "${lines} lines"
msgstr "${lines} lÃneas"
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:69
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:72
-msgid "You are not allowed to access ${name} in this context"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:74
-msgid "You are not authorized"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:84
-msgid "a particular ${object}"
-msgstr ""
-
#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:43
msgid "Required input is missing."
msgstr ""
@@ -4905,7 +3369,6 @@
msgstr ""
#: src/zope/schema/interfaces.py:114
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
msgid "Required"
msgstr "Requirido"
@@ -5074,7 +3537,423 @@
msgid "Bar description"
msgstr "Descripción Bar"
+#~ msgid "Activated: ${activated}.\n"
+#~ msgstr "Activado: ${activated}.\n"
+
+#~ msgid "Registered: ${registered}.\n"
+#~ msgstr "Registrado: ${registered}.\n"
+
+#~ msgid "activate-bundle-button"
+#~ msgstr "Activar paquete"
+
+#~ msgid "deactivate-bundle-button"
+#~ msgstr "Deactivar paquete"
+
+#~ msgid "${service_name} service"
+#~ msgstr "servicio ${name}"
+
+#~ msgid "Bundle Information"
+#~ msgstr "Información sobre el paquete"
+
+#~ msgid "Registrations in this bundle"
+#~ msgstr "Registraciones en este paquete"
+
+#~ msgid "Register only"
+#~ msgstr "Solo registrar"
+
+#~ msgid "Register and activate"
+#~ msgstr "Registrar y activar"
+
+#~ msgid "Bundle"
+#~ msgstr "Paquete"
+
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "Nombre del archivo"
+
+#~ msgid "required argument 'name' missing"
+#~ msgstr "falta el argumento requirido 'name'"
+
+#~ msgid "Content-Type is not application/x-snarf"
+#~ msgstr "Tipo de contenido no es application/x-snarf"
+
+#~ msgid "Commit results: ${results}"
+#~ msgstr "Cometer resultados: ${results}"
+
+#~ msgid "Upload a zipfile in the following form"
+#~ msgstr "Subir un archivo ZIP en la ficha siguiente"
+
+#~ msgid "upload-button"
+#~ msgstr "Subir"
+
+#~ msgid "Commit Action"
+#~ msgstr "Cometer acción"
+
+#~ msgid "Add Browser Menu (Registration)"
+#~ msgstr "Añadir un menu browser (registración)"
+
+#~ msgid "Edit Browser Menu"
+#~ msgstr "Editar menu browser"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Acción"
+
+#~ msgid "Menu Service"
+#~ msgstr "Servicio de menus"
+
+#~ msgid "Browser Menu"
+#~ msgstr "Menu Browser"
+
+#~ msgid "Browser Menu Service"
+#~ msgstr "Servicio de Menus Browser"
+
+#~ msgid "add-module-button"
+#~ msgstr "Añadir módulo"
+
+#~ msgid "Add a Module"
+#~ msgstr "Añadir un módulo"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Hojear"
+
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "Módulo"
+
+#~ msgid "Edit a Module"
+#~ msgstr "Editar un módulo"
+
+#~ msgid "Change page"
+#~ msgstr "Cambiar página"
+
+#~ msgid "Register a view page"
+#~ msgstr "Registrar una página vista"
+
+#~ msgid "Presentation Service"
+#~ msgstr "Servicio de Presentación"
+
+#~ msgid "Page Folder"
+#~ msgstr "Carpeta de páginas"
+
+#~ msgid "Register a view ZPT"
+#~ msgstr "Registrar una página vista ZPT"
+
+#~ msgid "Apply changes to existing pages"
+#~ msgstr "Aplicar cambios a paginas existentes"
+
+#~ msgid "View Folder"
+#~ msgstr "Carpeta de vistas"
+
+#~ msgid "any-interface"
+#~ msgstr "Cualquiér interfaz:"
+
+#~ msgid "Registered by ZCML"
+#~ msgstr "Registrado por ZCML"
+
+#~ msgid "Page class"
+#~ msgstr "Clase de página"
+
+#~ msgid "Page template"
+#~ msgstr "Plantilla de página"
+
+#~ msgid "Page Template"
+#~ msgstr "Plantilla de página"
+
+#~ msgid "ZPT Template"
+#~ msgstr "Plantilla ZPT"
+
+#~ msgid "The source of the Python page."
+#~ msgstr "El codigo fuente de la página Python."
+
+#~ msgid "A syntax error occured."
+#~ msgstr "Ocurrió un error syntax."
+
+#~ msgid "A simple, content-based Python Page"
+#~ msgstr "Una página Python sencilla y basada en contenido"
+
+#~ msgid "Python Page"
+#~ msgstr "Página Python"
+
+#~ msgid "An Python Page"
+#~ msgstr "Una Página Python"
+
+#~ msgid "Edit Python Page"
+#~ msgstr "Editar una pagina Python"
+
+#~ msgid "Edit Schema"
+#~ msgstr "Editar Schema"
+
+#~ msgid "delete-field-button"
+#~ msgstr "Borrar campo"
+
+#~ msgid "Add Datetime Field"
+#~ msgstr "Añadir Campo de Fecha y Tiempo"
+
+#~ msgid "A Datetime Field"
+#~ msgstr "Un Campo de Fecha y Tiempo"
+
+#~ msgid "Edit Datetime Field"
+#~ msgstr "Editar Campo de Fecha y Tiempo"
+
+#~ msgid "Add Boolean Field"
+#~ msgstr "Campo Boleano"
+
+#~ msgid "A Boolean Field"
+#~ msgstr "Un Campo Boleano"
+
+#~ msgid "A Text Field"
+#~ msgstr "Un Campo de Texto"
+
+#~ msgid "Add Text Field"
+#~ msgstr "Añadir Campo de Texto"
+
+#~ msgid "Edit Boolean Field"
+#~ msgstr "Editar Campo Boleano"
+
+#~ msgid "Add Integer Field"
+#~ msgstr "Añadir Campo de Número Entero"
+
+#~ msgid "An Integer Field"
+#~ msgstr "Un Campo de Número Entero"
+
+#~ msgid "Edit Integer Field"
+#~ msgstr "Editar Campo de Número Entero"
+
+#~ msgid "Text Field"
+#~ msgstr "Campo de Texto"
+
+#~ msgid "Boolean Field"
+#~ msgstr "Campo Boleano"
+
+#~ msgid "Integer Field"
+#~ msgstr "Campo de Número Entero"
+
+#~ msgid "Tuple Field"
+#~ msgstr "Campo de Tuple"
+
+#~ msgid "List Field"
+#~ msgstr "Campo de Lista"
+
+#~ msgid "Password Field"
+#~ msgstr "Campo de Contraseña"
+
+#~ msgid "Dict Field"
+#~ msgstr "Campo de Diccionario"
+
+#~ msgid "Datetime Field"
+#~ msgstr "Campo de Fecha y Tiempo"
+
+#~ msgid "SourceText Field"
+#~ msgstr "Campo de Texto Fuente"
+
+#~ msgid "Object Field"
+#~ msgstr "Campo de Objeto"
+
+#~ msgid "URI Field"
+#~ msgstr "Campo de URI"
+
+#~ msgid "Id Field"
+#~ msgstr "Campo de ID"
+
+#~ msgid "Interface Field"
+#~ msgstr "Campo de Interfaz"
+
+#~ msgid "Container Field"
+#~ msgstr "Campo de Envase"
+
+#~ msgid "Basic Field"
+#~ msgstr "Campo Básico"
+
+#~ msgid "MinMaxLen Field"
+#~ msgstr "Campo MinMaxLong"
+
+#~ msgid "Bytes Field"
+#~ msgstr "Campo de Bytes"
+
+#~ msgid "Content Component Definition Registration"
+#~ msgstr "Nueva registración de conexiones"
+
+#~ msgid "Define Permissions"
+#~ msgstr "Definir Permisos"
+
+#~ msgid "change-button"
+#~ msgstr "Cambiar"
+
+#~ msgid "Copy Schema"
+#~ msgstr "Copiar schema"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "Registered Objects"
+#~ msgstr "Registrar objetos existentes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unique Id Utility"
+#~ msgstr "Añadir Herramienta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "objects"
+#~ msgstr "Campo de Objeto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Object"
+#~ msgstr "Campo de Objeto"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Vista"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Buscar"
+
+#~ msgid "Subscriptions"
+#~ msgstr "Suscripciones"
+
+#~ msgid "Change Wiki Page"
+#~ msgstr "Cambiar página Wiki"
+
+#~ msgid "Current Subscriptions"
+#~ msgstr "Suscripciones actuales"
+
+#~ msgid "Wiki Page"
+#~ msgstr "Página Wiki"
+
+#~ msgid "Wiki Editor"
+#~ msgstr "Editor de Wiki"
+
+#~ msgid "Add Wiki Page"
+#~ msgstr "Añadir una Pagina Wiki"
+
+#~ msgid "Edit Wiki Page"
+#~ msgstr "Editar una Pagina Wiki"
+
+#~ msgid "Delete Wiki Page"
+#~ msgstr "Borrar una Pagina Wiki"
+
+#~ msgid "Wiki User"
+#~ msgstr "Usuario de Wiki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Source Text"
+#~ msgstr "Texto Fuente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous source text of the Wiki Page."
+#~ msgstr "El codigo fuente de la página DTML."
+
+#~ msgid "Process Definition: ${pd_name}"
+#~ msgstr "Definición de procesos: ${pd_name}"
+
+#~ msgid "Process Definition"
+#~ msgstr "Definición de procesos"
+
+#~ msgid "Import / Export Process Definitions:"
+#~ msgstr "Importar / exportar definiciones de procesos:"
+
+#~ msgid "Import:"
+#~ msgstr "Importar:"
+
+#~ msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
+#~ msgstr "Exportar: <a href=\"@@export.html\">guardar como archivo</a>"
+
+#~ msgid "Status: ${status}"
+#~ msgstr "Estado: ${status}"
+
+#~ msgid "Outgoing Transitions:"
+#~ msgstr "Transacciones salientes:"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Clave"
+
+#~ msgid "Add Content"
+#~ msgstr "Añadir contenido"
+
+#~ msgid "Add State"
+#~ msgstr "Añadir estado"
+
+#~ msgid "Add Transition"
+#~ msgstr "Añadir una transición"
+
+#~ msgid "Edit a Transition"
+#~ msgstr "Editar una transición"
+
+#~ msgid "Content/Process Registry"
+#~ msgstr "Registración de contenido/procesos"
+
+#~ msgid "Manage States"
+#~ msgstr "Administrar estados"
+
+#~ msgid "Manage Transitions"
+#~ msgstr "Administrar transiciones"
+
+#~ msgid "switch-view-button"
+#~ msgstr "Cambiar vista"
+
+#~ msgid "Process Definition: ${name}"
+#~ msgstr "Definición de procesos: ${name}"
+
+#~ msgid "States"
+#~ msgstr "Estados"
+
+#~ msgid "Process Definition States"
+#~ msgstr "Estados de la definición de procesos"
+
+#~ msgid "Transitions"
+#~ msgstr "Transiciones"
+
+#~ msgid "Process Definition Transitions"
+#~ msgstr "Transiciones de la definición de procesos"
+
+#~ msgid "choose-button"
+#~ msgstr "Seleccionar"
+
+#~ msgid "Current Status:"
+#~ msgstr "Estado actual:"
+
+#~ msgid "make-transition-button"
+#~ msgstr "Hacer transición"
+
+#~ msgid "Destination State"
+#~ msgstr "Estado de destinación"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of the destination state."
+#~ msgstr "Estado de destinación"
+
+#~ msgid "Condition"
+#~ msgstr "Condición"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Script"
+#~ msgstr "Script SQL"
+
+#~ msgid "Source State"
+#~ msgstr "Estado de Fuente"
+
+#~ msgid "Views"
+#~ msgstr "Vistas"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Acciones"
+
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Localización:"
+
+#~ msgid "Common Tasks"
+#~ msgstr "Tareas comunes"
+
+#~ msgid "Control Panels"
+#~ msgstr "Paneles de control"
+
+#~ msgid "system security"
+#~ msgstr "seguridad del sistema"
+
+#~ msgid "System Security"
+#~ msgstr "Seguridad del Sistema"
+
+#~ msgid "add more"
+#~ msgstr "Añadir más"
+
+#~ msgid "Add More"
+#~ msgstr "Añadir más"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unset"
#~ msgstr "Usuario"
Modified: Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po 2004-07-19 13:56:43 UTC (rev 26628)
+++ Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/fr/LC_MESSAGES/zope.po 2004-07-19 13:57:08 UTC (rev 26629)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jun 18 17:40:55 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Jul 19 17:51:08 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-07 19:51-0400\n"
"Last-Translator: Godefroid Chapelle <gotcha at swing.be>\n"
"Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope3.org>\n"
@@ -13,43 +13,38 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:283
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:54
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:290
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:285
msgid "For interface"
msgstr "Pour l'interface"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:284
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:286
msgid "The interface of the objects being adapted"
msgstr "L'interface des objets adaptée"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:289 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
msgid "Provided interface"
msgstr "Interface fournie"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:290
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
msgid "The interface provided"
msgstr "L'interface fournie"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:296 src/zope/app/site/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298 src/zope/app/site/interfaces.py:162
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:40
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:36
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_index.pt:19
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:18
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:32
#: src/zope/app/container/browser/index.pt:26
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:302
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304
msgid "The dotted name of a factory for creating the adapter"
msgstr "Le nom web d'une usine afin de créer un Adaptateur"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:308
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
msgid "The permission required for use"
msgstr "La permission requise pour l'utilisation"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:315
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:317
msgid "Factory to be called to construct the component"
msgstr "L'usine à appeler pour construire le composant"
@@ -66,13 +61,13 @@
msgstr "Enregistrement de l'Adaptateur"
#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
-msgid "Adapter Service"
-msgstr "Service de l'Adaptateur"
-
-#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
msgid "Allows the registration of Adapters in this site"
msgstr "Dans ce site autoriser l'enregistrement d'Adapteurs"
+#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
+msgid "Adapter Service"
+msgstr "Service de l'Adaptateur"
+
#: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:14
msgid ""
"Modules are usually depending on each other by using links that create "
@@ -128,12 +123,16 @@
msgid "Zope 3 root."
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:410
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:416
#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:104
msgid "[top]"
msgstr "[dessus]"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:140
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:102
+msgid "There are no attributes in this class."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:144
#, fuzzy
msgid "There are no methods in this class."
msgstr "Il y a ${num_errors} erreurs d'encodage."
@@ -144,39 +143,48 @@
msgid "Bases"
msgstr "Tâches"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:30
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:34
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:40
msgid "There are no base classes."
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:39
#, fuzzy
msgid "Implemented Interfaces"
msgstr "Supprimer Interfaces:"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:50
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:54
msgid "There are no implemented interfaces."
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:56
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:60
msgid "Attributes/Properties"
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:89
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:131
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:73
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
#, fuzzy
+msgid "type:"
+msgstr "Type"
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:79
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Valeur"
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:93
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:135
+#, fuzzy
msgid "(read)"
msgstr "Créé"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:91
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:133
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:95
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:137
msgid "(write)"
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:98
-msgid "There are no attributes in this class."
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:18
#, fuzzy
msgid "Documentation String"
@@ -188,19 +196,6 @@
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs de classe"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
-#, fuzzy
-msgid "type:"
-msgstr "Type"
-
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Valeur"
-
#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:9
#, fuzzy
msgid "Signature"
@@ -334,13 +329,12 @@
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/__init__.py:73
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:87
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:34
msgid "Services"
msgstr "Services"
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:17
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:79
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:120
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:83
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:124
#, fuzzy
msgid "Interface:"
msgstr "Ajouter Interfaces:"
@@ -361,7 +355,7 @@
# Default: "Methods"
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:62
#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:68
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:104
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:108
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:84
#, fuzzy
msgid "Methods"
@@ -413,6 +407,10 @@
msgid "Presentations"
msgstr "Service De Présentation"
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
+msgid "Layer"
+msgstr "Couche"
+
#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:28
#, fuzzy
msgid "required:"
@@ -447,8 +445,8 @@
msgstr "Vue De Dossier"
#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:77
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:87
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:129
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:91
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:133
#, fuzzy
msgid "Permissions:"
msgstr "Permission"
@@ -708,126 +706,15 @@
msgid "Broken object"
msgstr "Objet non lié"
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:112
-msgid "Activated: ${activated}.\n"
-msgstr "Activé: ${activated}.\n"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:115
-msgid "Registered: ${registered}.\n"
-msgstr "Enregistré: ${registered}.\n"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:85
-msgid "unregistered ${count} registrations"
-msgstr "enregistrements ${count} non validés"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:11
-msgid "Services needed by this bundle"
-msgstr "Services nécessaires à ce Paquet"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:110
-msgid "(is: ${active_status})"
-msgstr "(est: ${active_status})"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:119
-msgid "No registrations are provided by this bundle."
-msgstr "Aucun enregistrement n'est fourni par ce Paquet."
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:123
-msgid "Click \"Activate bundle\" to perform the above actions."
-msgstr ""
-"Sélectionner \"Activer le paquet\" afin d'effectuer les actions ci-dessus."
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:127
-msgid "activate-bundle-button"
-msgstr "Activer Le Paquet"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:137
-msgid ""
-"Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this bundle."
-msgstr ""
-"Sélectionner \"Désactiver Le Paquet\" afin de supprimer tous les "
-"enregistrements de ce Paquet."
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:140
-msgid "deactivate-bundle-button"
-msgstr "Désactiver Le Paquet"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:16
-msgid "${service_name} service"
-msgstr "Service ${service_name}"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:20
-msgid "present in site at ${path}"
-msgstr "présent dans le site à ${path}"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:26
-msgid "registered in bundle at ${path}"
-msgstr "enregistré dans le Paquet à ${path}"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:3
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:8
-msgid "Bundle Information"
-msgstr "Information Paquet"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:31
-msgid "UNFULFILLED DEPENDENCY"
-msgstr "DÉPENDANCE NON ATTEINTE"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:36
-msgid ""
-"(You must <a href=\"../default/AddService\">add a ${service_name} service to "
-"this site</a> before you can activate this bundle)"
-msgstr ""
-"Vous devez <a href=\"../default/AddService\">ajouter un Service "
-"${service_name} à ce site</a> avant de pouvoir activer ce Paquet)"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:43
-msgid "No services are required by this bundle."
-msgstr "Aucun Service n'est exigé par ce Paquet."
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:47
-msgid "Registrations in this bundle"
-msgstr "Enregistrement dans ce Paquet"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:63
-msgid "For ${service_name} service"
-msgstr "Pour le Service ${service_name}"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:73
-msgid "${usage_summary} implemented by ${impl_summary}"
-msgstr "${usage_summary} implémenté par ${impl_summary}"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:78
-msgid "Conflicts with"
-msgstr "Conflits avec"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:82
-msgid "Overrides"
-msgstr "Surcharge"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:92
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:103
-msgid "Register only"
-msgstr "Seulement enregistré"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:96
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:107
-msgid "Register and activate"
-msgstr "Enregistrer et activer"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/configure.zcml:19
-msgid "Bundle"
-msgstr "Paquet"
-
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:57
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:61
msgid "cache-invalidated"
msgstr "Cache invalidé"
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:59
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
msgid "no-cache-associated"
msgstr "Il n'y a pas de cache associé"
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:71
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:75
msgid "Saved changes."
msgstr "Changements enregistrés."
@@ -851,6 +738,28 @@
msgid "Currently there is no cache associated with the object."
msgstr "Actuellement, il n'y a pas de cache associé à cet objet."
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
+msgid "RAM Cache"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
+msgid "A RAM cache is a volatile (in memory) cache"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:26
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statut"
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Nom du cache"
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
+msgid "Caches can be used to make your site run faster."
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:20
msgid "Maximum cached entries"
msgstr "Nombre maximum d'entrées dans le cache"
@@ -915,6 +824,10 @@
msgid "container-paste-button"
msgstr "Coller Le Conteneur"
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:135
+msgid "container-delete-button"
+msgstr "Effacer Conteneur"
+
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:162
msgid "container-apply-button"
msgstr "Appliquer Le Conteneur"
@@ -923,6 +836,16 @@
msgid "container-cancel-button"
msgstr "Annuler Le Conteneur"
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
+msgid "Content listing"
+msgstr "Liste de contenu"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
+msgid "Modified"
+msgstr "Modifié"
+
#: src/zope/app/container/browser/contents.py:232
msgid "You didn't specify any ids to remove."
msgstr "Vous n'avez pas spécifié d'identificateurs à effacer."
@@ -942,19 +865,13 @@
#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:63
#: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:20
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:19
-#: src/zope/app/bundle/browser/configure.zcml:11
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:35
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:63
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:71
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:15
#: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:5
#: src/zope/app/registration/browser/configure.zcml:42
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:27
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:48
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:85
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -991,7 +908,6 @@
msgstr "Type de l'erreur: ${error_type}"
#: src/zope/app/debugskin/unauthorized.pt:7
-#: src/zope/app/exception/browser/unauthorized.pt:8
msgid "Unauthorized"
msgstr "Pas autorisé"
@@ -999,22 +915,6 @@
msgid "You're not allowed in here."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé ici."
-#: src/zope/app/demo/insensitivefolder/configure.zcml:30
-msgid "Case insensitive Folder"
-msgstr "Dossier insensible à la case"
-
-#: src/zope/app/demo/insensitivefolder/configure.zcml:30
-msgid "A simple case insensitive Folder."
-msgstr "Un simple Dossier insensible à la case."
-
-#: src/zope/app/demo/passwdauth/interfaces.py:27
-msgid "File Name"
-msgstr "Nom de fichier"
-
-#: src/zope/app/demo/passwdauth/interfaces.py:28
-msgid "File name of the data file."
-msgstr "Nom de fichier du fichier de données."
-
#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
msgid "A simple, content-based DTML Page"
msgstr "Une simple Page DTML de contenu"
@@ -1037,7 +937,6 @@
msgstr "A simple, content-based DTML Page"
#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:31
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:39
#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:44
#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:36
msgid "Source"
@@ -1048,15 +947,20 @@
msgstr "La source de la Page DTML."
#: src/zope/app/dublincore/browser/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:166
msgid "Metadata"
msgstr "Metadonnées"
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:43
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:41
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
+msgid "Created"
+msgstr "Créé"
+
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:45
msgid "Content Last Modified"
msgstr "Contenu Modifié Récemment"
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:47
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:49
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
@@ -1204,6 +1108,10 @@
msgid "The page that you are trying to access is not available"
msgstr "La page à laquelle vous tentiez d'accéder n'est pas disponible"
+#: src/zope/app/exception/browser/unauthorized.pt:10
+msgid "You are not authorized"
+msgstr "Vous n'êtes pas autorisé"
+
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:109
msgid "Add a Image"
msgstr "Ajouter une Image"
@@ -1265,7 +1173,7 @@
msgid " ${width}x${height}"
msgstr " ${width}x${height}"
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:25 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:25
#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:31
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:32
msgid "Content Type"
@@ -1289,7 +1197,6 @@
#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:93
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:122
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:130
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:72
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:70
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
@@ -1305,15 +1212,11 @@
msgstr "Dossier minimum"
#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:34
msgid "Object Name"
msgstr "Nom de l'objet"
-#: src/zope/app/form/browser/add.py:61
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:109
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
+#: src/zope/app/form/browser/add.py:60
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:105
msgid "An error occured."
msgstr "Une erreur s'est produite."
@@ -1389,13 +1292,10 @@
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:44
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:87
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:44
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:197
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:39 src/zope/schema/interfaces.py:100
-#: src/zope/schema/interfaces.py:484
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:189
+#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:484
#: src/zope/app/site/browser/interfacebrowse.pt:11
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:31
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:14
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:16
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
msgid "Title"
@@ -1409,51 +1309,51 @@
msgid "widget-missing-multiple-value"
msgstr "Valeur multiple manquante"
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:118
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:114
msgid "Updated on ${date_time}"
msgstr "Mis à jour le ${date_time}"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:55
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:42
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:63
msgid "previous-button"
msgstr "Précédent"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:53
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:61
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:69
msgid "next-button"
msgstr "Suivant"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:149
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:148
msgid "No changes to save"
msgstr "Pas de changement à sauvegarder"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:151
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:150
msgid "Changes saved"
msgstr "Changements sauvegardés"
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:228
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:227
msgid "item-missing-single-value-for-display"
msgstr "Valeur simple manquante pour l'affichage"
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:244
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:243
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
msgstr "Valeur multiple manquante pour l'affichage"
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:425
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:469
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:424
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:468
msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
msgstr "Valeur simple manquante pour l'édition"
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:543
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:542
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
msgstr "Valeur multiple manquante pour l'édition"
# Default: "Remove selected items"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:84
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:82
msgid "remove-selected-items"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:91
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:89
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter %s"
@@ -1477,34 +1377,6 @@
msgid "vocabulary-query-header-results"
msgstr "Résultat"
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:156
-msgid "required argument 'name' missing"
-msgstr "L'argument requis 'name' n'est pas disponible"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:215
-msgid "Up-to-date check failed:"
-msgstr "Le test de mise à jour a échoué:"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:90
-msgid "Content-Type is not application/x-snarf"
-msgstr "Type De Contenu n'est pas application/x-snarf"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:11
-msgid "Commit results: ${results}"
-msgstr "Résultats enregistrés: ${results}"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:16
-msgid "Upload a zipfile in the following form"
-msgstr "Charger un fichier zip dans le formulaire suivant"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:20
-msgid "upload-button"
-msgstr "Charger"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:5
-msgid "Commit Action"
-msgstr "Enregistrer Action"
-
#: src/zope/app/generations/browser/configure.zcml:6
msgid "Database Schemas"
msgstr "Schéma De Base De Données"
@@ -1553,7 +1425,6 @@
msgstr "Traduire"
#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:35
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:15
msgid "Import/Export"
msgstr "Importation/Exportation"
@@ -1601,6 +1472,10 @@
msgid "Import File Name:"
msgstr "Nom du Fichier D'Importation:"
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:37
+msgid "import-button"
+msgstr "Importer"
+
#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:39
msgid "export-button"
msgstr "Exportater"
@@ -1627,14 +1502,14 @@
msgstr "Synchroniser"
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
-msgid "Up to Date"
-msgstr "Mis à jour"
-
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
msgid "New Remote"
msgstr "Nouveau Externe"
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+msgid "Up to Date"
+msgstr "Mis à jour"
+
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
msgid "Out of Date"
msgstr "Pas à jour"
@@ -1670,7 +1545,6 @@
msgstr "Traduire - Domaine De Traduction"
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:34
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:15
msgid "edit-button"
msgstr "Editer"
@@ -1730,7 +1604,6 @@
#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:68
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:69
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:118
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:19
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:53
msgid "remove-button"
msgstr "Supprimer"
@@ -1744,7 +1617,7 @@
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:45
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:51
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:35
#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:28
#: src/zope/app/errorservice/browser/error_config.pt:46
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:63
@@ -1752,12 +1625,12 @@
msgid "save-changes-button"
msgstr "Enregistrer les modifications"
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:45
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:27
msgid "Edit Form"
msgstr "Formulaire D'Edition"
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:48
#, fuzzy
msgid ""
"This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
@@ -1922,133 +1795,6 @@
msgid "Command used to send email."
msgstr "Commande utilisée pour envoyer un e-mail."
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:106
-msgid "Edit Browser Menu Item"
-msgstr "Editer Des Eléments De Menu De Navigation"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:14
-msgid "A Service For Persistent Browser Menus"
-msgstr "Un Service Pour Menus De Navigation Persistants"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:21
-msgid "Overview"
-msgstr "Vue d'ensemble"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:42
-msgid "Add Browser Menu (Registration)"
-msgstr "Ajouter un Menu De Navigation"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:5
-msgid ""
-"Browser Menu tools are used to build menus for Web user interfaces."
-msgstr ""
-"Les outils de Menu De Navigation sont utilisés pour construire les menus des "
-"interfaces web d'utilisateur."
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:55
-msgid "Add Browser Menu"
-msgstr "Ajouter Un Menu De Navigation"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:71
-msgid "Edit Browser Menu"
-msgstr "Editer Un Menu De Navigation"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:94
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Ajouter Un Elément De Menu"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:99
-msgid "Add Browser Menu Item"
-msgstr "Ajouter Un Elément De Menu De Navigation"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:25
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:30
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:7
-msgid "Content listing"
-msgstr "Liste de contenu"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:32
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:33
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:39
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
-msgid "Created"
-msgstr "Créé"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:34
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
-msgid "Modified"
-msgstr "Modifié"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:78
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:135
-msgid "container-delete-button"
-msgstr "Effacer Conteneur"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:13
-msgid "Local Items"
-msgstr "Eléments De Locale"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:21
-msgid "Inherited Items"
-msgstr "Eléments Hérités"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:3
-msgid "Menu Service"
-msgstr "Service De Menu"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:32
-msgid "Inherited Menus"
-msgstr "Menus Hérités"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:8
-msgid "Local Menus"
-msgstr "Menus De Locale"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:21
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:84
-msgid "Browser Menu"
-msgstr "Menu De Navigation"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:21
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:84
-msgid "A Persistent Browser Menu"
-msgstr "Un Menu De Navigation Persistant"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:49
-msgid "Browser Menu Item"
-msgstr "Elément De Menu De Navigation"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:49
-msgid "A Persistent Browser Menu Item"
-msgstr "Un Elément Persistant De Menu De Navigation"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:7
-msgid "A Persistent Browser Menu Service"
-msgstr "Un Service Persistant De Menu De Navigation"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:7
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:14
-msgid "Browser Menu Service"
-msgstr "Service De Menu De Navigation"
-
-#: src/zope/app/menu/interfaces.py:28
-msgid "Inherit Items"
-msgstr "Hériter Des Eléments"
-
-#: src/zope/app/menu/interfaces.py:29
-msgid "If true, this menu will inherit menu items from menushigher up."
-msgstr ""
-"Si la condition est vraie, ce menu héritera des éléments de menu des menus "
-"supérieurs."
-
#: src/zope/app/menus.zcml:13
msgid "Menu of caches to be added"
msgstr "Menu de caches à ajouter"
@@ -2081,45 +1827,7 @@
msgid "Menu for displaying actions to be performed"
msgstr "Menu d'affichage d'actions à effectuer"
-#: src/zope/app/module/browser/__init__.py:33
-msgid "module name must be provided"
-msgstr "Le nom de module doit être spécifié"
-
-#: src/zope/app/module/browser/__init__.py:46
-msgid "The source was updated."
-msgstr "La source a été mise à jour."
-
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:12
-msgid "add-module-button"
-msgstr "Ajouter Module"
-
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:3
-msgid "Add a Module"
-msgstr "Ajouter un Module"
-
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:8
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:8
-msgid "Enter the module source code."
-msgstr "Encoder le code source du Module."
-
-#: src/zope/app/module/browser/browse_module.pt:3
-msgid "View Module Names"
-msgstr "Vue Des Noms De Module"
-
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:24
-msgid "Browse"
-msgstr "Naviguer"
-
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:33
-msgid "Module"
-msgstr "Module"
-
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:3
-msgid "Edit a Module"
-msgstr "Editer un Module"
-
#: src/zope/app/onlinehelp/browser/configure.zcml:30
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:215
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -2157,9 +1865,7 @@
#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:183
msgid "Id"
msgstr "Identificateur"
@@ -2188,8 +1894,7 @@
msgid "Help Topic"
msgstr ""
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64 src/zope/app/wiki/interfaces.py:45
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:71
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64
msgid "Source Text"
msgstr "Texte Source"
@@ -2206,13 +1911,11 @@
msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
msgstr ""
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:77
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77
msgid "Source Type"
msgstr "Type de Source"
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78 src/zope/app/wiki/interfaces.py:52
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:78
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78
msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
msgstr "Type de Texte Soruce, e.x. : Texte Structuré"
@@ -2266,40 +1969,26 @@
msgstr "Editer des Informations dUtilisateur"
#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:54
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:47
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:73
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:6
#: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:85
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:24
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:29
#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:31
#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:73
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:57
#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:27
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:46
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:88
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:76
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:160
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:71
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:106
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:25 src/zope/app/session/browser.zcml:48
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:25
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:7
+msgid "Authentication Service"
+msgstr "Service D'Authentification"
+
+#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:7
msgid "A Pluggable Authentication uses plug-in principal sources."
msgstr ""
"Une Authentification Pluggable utilise les sources de plug-in de Principale."
-#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:7
-msgid "Authentication Service"
-msgstr "Service D'Authentification"
-
#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:30
msgid "Login"
msgstr "Nom de connexion"
@@ -2312,150 +2001,6 @@
msgid "The password for the user."
msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur."
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:11
-msgid "Change page"
-msgstr "Modifier la page"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:19
-msgid "Register a view page"
-msgstr "Enregister une page vue"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:3
-msgid "Presentation Service"
-msgstr "Service De Présentation"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:3
-msgid ""
-"A Presentation Service allows you to register views, resources and skins"
-msgstr ""
-"Un Service De Présentation vous permet d'enregistrer des vues, des resources "
-"et des thèmes "
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:14
-msgid "Default Registration"
-msgstr "Enregistrement par défaut"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:14
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:23
-msgid "Default registration parameters"
-msgstr "Paramètres d'enregistrement par défaut"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:32
-msgid "Page Folder"
-msgstr "Page de Dossier"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:24
-msgid "Register a view ZPT"
-msgstr "Enregistrer une vue ZPT"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:55
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:291
-msgid "The interface of the objects being viewed"
-msgstr "L'interface des objets visualisés"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:61
-msgid "The dotted name of a factory for creating the view"
-msgstr "Le nom web d'une usine afin de créer la vue"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:66
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:306
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
-msgid "Layer"
-msgstr "Couche"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:67
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:307
-msgid "The skin layer the view is registered for"
-msgstr "La couche thème pour laquelle la vue est enregistrée"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:74
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:46
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:28
-msgid "Permission"
-msgstr "Permission"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:75
-msgid "The permission required to use the view"
-msgstr "La permission requise pour utiliser la vue"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:81
-msgid "Apply changes to existing pages"
-msgstr "Intégrer les changements aux pages existantes"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.zcml:10
-msgid "View Folder"
-msgstr "Vue De Dossier"
-
-# Default: "Anything"
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:257
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:335
-msgid "any-interface"
-msgstr "Quelque chose"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:260
-msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name}"
-msgstr "${view_name} ${ptype} Vue pour ${iface_name}"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:262
-msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name} in layer ${layer}"
-msgstr "${view_name} ${ptype} Vue pour ${iface_name} dans la couche ${layer}"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:273
-msgid "Registered by ZCML"
-msgstr "Enregistré par ZCML"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:298
-msgid "Request type"
-msgstr "Type de requête"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:299
-msgid "The type of requests the view works with"
-msgstr "Le type de requêtes que la vue utilise"
-
-# Default: "View"
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:321
-msgid "view-component"
-msgstr "Vue"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:340
-msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name}"
-msgstr "${view_name} de ${pname} ${what} ${iface_name}"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:342
-msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name} in layer ${layer}"
-msgstr "${view_name} ${ptype} vue pour ${iface_name} dans la couche ${layer}"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:365
-msgid "Page class"
-msgstr "Classe de page"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:370
-msgid "Page template"
-msgstr "Format de page"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:375
-msgid "Class attribute"
-msgstr "Attribut de classe"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:380
-msgid "Factory to be called to construct an adapter"
-msgstr "L'usine à appeler afin de construire un Adaptateur"
-
-# Default: "Page"
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:396
-msgid "page-component"
-msgstr "Page"
-
-#: src/zope/app/presentation/zpt.zcml:10
-msgid "Page Template"
-msgstr "Format de page"
-
-#: src/zope/app/presentation/zpt.zcml:10
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:11
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:19
-msgid "ZPT Template"
-msgstr "Format ZPT"
-
#: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:22
msgid "Stores Annotations for Principals"
msgstr "Stocke les annotations de Principales"
@@ -2466,13 +2011,11 @@
# Default: "Interface"
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:32
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:38
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:31
msgid "interface-component"
msgstr "Interface"
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:33
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:39
msgid "Specifies the interface this menu item is for."
msgstr "Spécifier l'interface à laquelle est liée cet élément de menu."
@@ -2556,47 +2099,6 @@
msgid "A longer explanation of the menu"
msgstr "Une explication complète du menu"
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:40
-msgid "The source of the Python page."
-msgstr "La source de la page Python."
-
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:45
-msgid "The content type the script outputs."
-msgstr "Le type de contenu généré par le script."
-
-#: src/zope/app/pythonpage/browser.py:43
-msgid "A syntax error occured."
-msgstr "Il y a une erreur de syntaxe."
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:12
-msgid "A simple, content-based Python Page"
-msgstr "Une simple Page Python de contenu"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:12
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:49
-msgid "Python Page"
-msgstr "Page Python"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:41
-msgid "Add Python Page"
-msgstr "Ajouter une Page Python"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:49
-msgid "An Python Page"
-msgstr "Une Page Python"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:57
-msgid "Edit Python Page"
-msgstr "Editer une Page Python"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:31
-msgid "Syntax Error: ${msg}"
-msgstr "Erreur de syntaxe: ${msg}"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:39
-msgid "File \"${filename}\", line ${lineno}, offset ${offset}"
-msgstr "Ficher \"${filename}\", ligne ${lineno}, décalage ${offset}"
-
# Default: "Test"
#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:39
#: src/zope/app/sqlscript/browser/configure.zcml:41
@@ -2786,7 +2288,7 @@
"Cet objet n'est pas utilisé actuellement sauf si il est enregistré afin "
"d'effectuer une fonction déterminée et activé."
-#: src/zope/app/registration/configure.zcml:23
+#: src/zope/app/registration/configure.zcml:30
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:10
msgid "Registration Manager"
msgstr "Gestionnaire D'Enregistrement"
@@ -2849,7 +2351,7 @@
msgstr "Source Texte ReStructuré"
#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:135
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:208
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:207
msgid "Tip"
msgstr "Astuce"
@@ -2885,358 +2387,6 @@
msgid "Powered by Zope"
msgstr "Supporté par Zope"
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:52
-msgid "Must select a field to delete"
-msgstr "Vous devez sélectionner un champ à effacer"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:63
-msgid "Invalid field name: %s"
-msgstr "Nom de fichier invalide: %s"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:69
-msgid "Invalid position: %s"
-msgstr "Position invalide: %s"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:11
-msgid "Menu of Fields to be added to a schema."
-msgstr "Champs de Menu à ajouter à un schéma."
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:28
-msgid "New Mutable Schema Registration"
-msgstr "Nouveau Enregistrement De Schéma Mutable"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
-msgid "These are schemas that live in the ZODB and are modifiable."
-msgstr "Ce sont des Schémas qui sont stockés dans la ZODB et sont modifiables."
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
-msgid "Persistent, Local Schemas"
-msgstr "Schémas Locales, Persistant"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:52
-msgid "Edit Schema"
-msgstr "Editer un Schéma"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:40
-msgid "Read-Only"
-msgstr "Lecture-Seule"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:68
-msgid "delete-field-button"
-msgstr "Delete"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:9
-msgid "Schema Name: ${schema_name}"
-msgstr "Nom de Schéma: ${schema_name}"
-
-#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:40
-msgid "Mutable Schema"
-msgstr "Schéma Mutable"
-
-#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:40
-msgid "A Persistent Schema that can be edited through the web"
-msgstr "Un Schéma Persistant qui peut-être éditer via le web"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "A Float Field"
-msgstr "Un Champ de type Float"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "Add Float Field"
-msgstr "Ajouter un Champ de type Float"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
-msgid "Edit Float Field"
-msgstr "Editer un Champ de type Float"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "Add Datetime Field"
-msgstr "Ajouter un Champ de type Datetime"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "A Datetime Field"
-msgstr "Un Champ de type Datetime"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
-msgid "Edit Datetime Field"
-msgstr "Editer un Champ de type Datetime"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
-msgid "Edit Text Field"
-msgstr "Editer un Champ de type Texte"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "TextLine Field"
-msgstr "Champ de type Ligne DeTexte"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "A TextLine Field"
-msgstr "Un Champ de type Ligne De Texte"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "Add TextLine Field"
-msgstr "Ajouter un Champ de type Ligne De Texte"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:47
-msgid "Edit TextLine Field"
-msgstr "Editer un Champ de type Ligne De Texte"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "Add Boolean Field"
-msgstr "Ajouter un Champ de type Booléen"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "A Boolean Field"
-msgstr "Un Champ de type Booléen"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "A Text Field"
-msgstr "Un Champ de type Texte"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "Add Text Field"
-msgstr "Ajouter un Champ de type Texte"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:73
-msgid "Edit Boolean Field"
-msgstr "Editer un Champ de type Booléen"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "Add Integer Field"
-msgstr "Ajouter un Champ de type Entier"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "An Integer Field"
-msgstr "Un Champ de type Entier"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
-msgid "Edit Integer Field"
-msgstr "Editer un Champ de type Entier"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:102
-msgid "BytesLine Field"
-msgstr "Champ de type Ligne D'Octets"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "Text Field"
-msgstr "Champ de type Texte"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:128
-msgid "Text Line Field"
-msgstr "Champ de type Ligne De Texte"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "Boolean Field"
-msgstr "Champ de type Booléen"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "Integer Field"
-msgstr "Champ de type Entier"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "Float Field"
-msgstr "Champ de type Float"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:175
-msgid "Tuple Field"
-msgstr "Champ de type Tuple"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:186
-msgid "List Field"
-msgstr "Champ de type Liste"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:197
-msgid "Set Field"
-msgstr "Définir le champ"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:208
-msgid "Password Field"
-msgstr "Champ de type Mot De Passe"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:220
-msgid "Dict Field"
-msgstr "Champ de type Dictionnaire"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "Datetime Field"
-msgstr "Champ de type Datetime"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:244
-msgid "SourceText Field"
-msgstr "Champ de type Texte Source"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:256
-msgid "Object Field"
-msgstr "Champ de type Objet"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:269
-msgid "URI Field"
-msgstr "Champ de type URI"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:281
-msgid "Id Field"
-msgstr "Champ de type Identificateur"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:293
-msgid "Interface Field"
-msgstr "Champ de type Interface"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:38
-msgid "Container Field"
-msgstr "Champ de type Conteneur"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:49
-msgid "Iterable Field"
-msgstr "Champ de type Iterable"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:5
-msgid "Basic Field"
-msgstr "Champ de type Base"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:60
-msgid "Orderable Field"
-msgstr "Champ Ordonnable"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:75
-msgid "MinMaxLen Field"
-msgstr "Champ de type MinMaxLongueur"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:90
-msgid "Bytes Field"
-msgstr "Champ de type Octets"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:106
-msgid "Schema-based Content Component Instance"
-msgstr "Basé-Schema Instanciation Composant De Contenu"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:106
-msgid "Schema-based Content"
-msgstr "Contenu Basé-Schema"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:14
-msgid "Content Component Definition Registration"
-msgstr "Enregistrement Définition Composant De Contenu"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
-msgid ""
-"Content Component Definitions are used to declare schema-based content "
-"objects."
-msgstr ""
-"Les Définitions de Composant De Contenu sont utilisées pour déclarer des "
-"objets de contenu Basés-Schema."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:55
-msgid "Define Permissions"
-msgstr "Définir Des Permissions"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:65
-msgid "Menu Item"
-msgstr "Elément de Menu"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:97
-msgid "New Content Component Instance"
-msgstr "Nouvelle Instanciation Composant De Contenu"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:14
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:33
-msgid "Map permissions to Schema fields"
-msgstr "Associer des permissions aux champs de Schéma"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:35
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:53
-msgid "change-button"
-msgstr "Changer"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:39
-msgid "A Persistent Content Component Definition"
-msgstr "Une Définition De Composant De Contenu Persistante"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:39
-msgid "Content Component Definition"
-msgstr "Définition Composant De Contenu"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/content.py:157
-msgid "No local/peristent Browser Menu Service found."
-msgstr "Aucun local/persistant Service De Menu De Navigation trouvé."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/content.py:161
-msgid "No local Browser Menu called \"${name}\" found."
-msgstr "Aucun Menu De Navigation local trouvé nommé \"${name}\"."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:45
-msgid "Menu Id"
-msgstr "Identificateur De Menu"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:46
-msgid "Specifies the menu this menu item will be added to."
-msgstr "Définir le menu auquel cet élément de menu sera ajouter."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:51
-msgid "Create Menu"
-msgstr "Créer Menu"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:52
-msgid ""
-"If set to True, the system will create a local Browser Menu Service and "
-"local Browser Menu for you. If this option is set to False, the system will "
-"try to find the next local browser menu service that has a menu with the "
-"specifed id. If no menu was found or the menu is a global menu, then an "
-"error is created."
-msgstr ""
-"Si la valeur est Vraie, le système créera un Service De Menu De Navigateur "
-"local ainsi q'uun Menu De Navigateur local pour vous. Si cette option est "
-"Fausse, le système tentera de trouver le Service De Menu De Navigateur "
-"suivant qui dispose d'un Menu correspondant à l'identificateur spécifié. Si "
-"aucun Menu n'est trouvé ou si le Menu est global alors une erreur est "
-"générée."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:73
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:105
-msgid "Name of Content Component Type"
-msgstr "Nom d'un Type Composant De Contenu"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:74
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:106
-msgid "This is the name of the document type."
-msgstr "Ceci est le nom du type de document."
-
-# Default: "Schema"
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:78
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:110
-#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:42
-msgid "schema-component"
-msgstr "Schéma"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:79
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:111
-msgid "Specifies the schema that characterizes the document."
-msgstr "Spécifier le Schéma qui caractérise le document."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:84
-msgid "Copy Schema"
-msgstr "Copier Schéma"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:85
-msgid ""
-"If this field is set to True, a copied version of the schema will be used in "
-"the Content Component instance. This has the advantage that an existing "
-"Content Component's schema is set in stone and can never change, even when a "
-"mutable schema evolves. If the value is False, then the Content Component's "
-"can change (which is desirable in some cases - i.e. during development.)"
-msgstr ""
-"Si ce Champ à une valeur Vraie, une copie du Schéma sera utilisée dans "
-"l'instance du Composant De Contenu. Cela a pour avantage qu'un Composant De "
-"Contenu existant est inaltérable même si un Schéma mutable évolue. Si la "
-"valeur est Fausse alors le Composant De Contenu pourra être modifié (ce qui "
-"peut-être utile dans certains cas - ex.: en cours de développement)."
-
#: src/zope/app/security/browser/login.pt:13
#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:11
msgid "Back to the main page."
@@ -3278,12 +2428,12 @@
msgstr "Si vous visualiser cette écran plus de 5 secondes, appuyez ici."
# Default: "Change security settings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:53
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
msgid "change-security-settings-permission"
msgstr "Modifier les paramétrages de sécurité"
# Default: "Manage Content"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:58
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
msgid "manage-content-permission"
msgstr "Gérer Du Contenu"
@@ -3297,35 +2447,35 @@
# Default: "View"
#: src/zope/app/security/configure.zcml:6
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:48
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:46
msgid "view-permission"
msgstr "Vue"
# Default: "Manage Service Bindings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:63
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
msgid "manage-service-bindings-permission"
msgstr "Gérer les Liaisons de Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
msgstr "Gérer du code exécutable, incluant Python, SQL, ZPT, etc."
# Default: "Manage Code"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
msgid "manage-code-permission"
msgstr "Gérer De Code"
# Default: "Manage Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:74
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:72
msgid "manage-services-permission"
msgstr "Gérer Des Services"
# Default: "Manage Principals"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:79
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
msgid "manage-principal-permission"
msgstr "Gérer Des Principales"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:84
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
msgid ""
"Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or "
"packing the ZODB."
@@ -3333,19 +2483,19 @@
"Gérer l'Application Zope, comme Redémmarer/Arrêter ou compacter la ZODB."
# Default: "Manage Application"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:84
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
msgid "manage-application-permission"
msgstr "Gérer L'Application"
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:192
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:184
msgid "Id as which this permission will be known and used."
msgstr "Identificateur de la permission."
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:198
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:190
msgid "Provides a title for the permission."
msgstr "Définir un titre pour la permission."
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:203
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:195
msgid "Provides a description for the permission."
msgstr "Définir une description pour la permission."
@@ -3358,11 +2508,11 @@
msgstr "Le titre du Principale. Celui-ci est généralement utilisé dans l'IU."
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:50
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:202
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:194
#: src/zope/schema/interfaces.py:107
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:21
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:48
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:22
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:24
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:63
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:52
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:155
@@ -3411,6 +2561,10 @@
msgid "Grant roles to principals"
msgstr "Accorder des Rôles aux Principales"
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:28
+msgid "Permission"
+msgstr "Permission"
+
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:33
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
@@ -3501,143 +2655,47 @@
msgid "permission-deny"
msgstr "Refuser"
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:63
msgid "All users have this role implicitly"
msgstr "Tous les utilisateurs disposent de ce Rôle implicitement"
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:63
msgid "Everybody"
msgstr "Tous"
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:67
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
msgid "Site Manager"
msgstr "Gestionnaire de site"
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:66
msgid "Site Member"
msgstr "Membre du site"
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:25
-msgid "Cookie Browser ID Manager Properties"
-msgstr "Proriétés De L'Identificateur De Gestionnaire De Cookie De Navigateur"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:33
-msgid "Stores session data persistently in the ZODB"
-msgstr "Stocker les données de session de façon persistante dans la ZODB"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:33
-msgid "Persistent Session Data Container"
-msgstr "Session Persistant De Conteneur De Données"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:41
-#, fuzzy
-msgid "Stores session data in RAM"
-msgstr "Stocker les données de session de façon persistante dans la ZODB"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:41
-#, fuzzy
-msgid "RAM Session Data Container"
-msgstr "Session Persistant De Conteneur De Données"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:48
-#, fuzzy
-msgid "Session Data Container Properties"
-msgstr "Propriétés De Session Persistante De Conteneur De Données"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:8
-msgid ""
-"Uses a cookie to uniquely identify a browser, allowing state to be "
-"maintained between requests"
-msgstr ""
-"Utilisé un Cookie afin d'identifier de façon unique un Navigateur, "
-"permettant de conserver l'état entre les requêtes"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:8
-msgid "Cookie Browser Id Manager"
-msgstr "Identificateur De Gestionnaire De Cookie De Navigateur"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:100
-msgid "Timeout"
-msgstr "Arrêt"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:101
-msgid "Number of seconds before data becomes stale and may be removed"
-msgstr ""
-"Nombre de secondes avant que ces données ne deviennent obsolètes et puissent "
-"être supprimées"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:109
-msgid "Purge Interval"
-msgstr "Intervale De Purge"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:110
-msgid ""
-"How often stale data is purged in seconds. Higer values improve performance."
-msgstr ""
-"Périodicité de purge des données obsolètes par secondes. Une valeur élevée "
-"améliore la performance."
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:144
-msgid "Last Access Time"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:145
-msgid ""
-"Approximate epoch time this ISessionData was last retrieved from its "
-"ISessionDataContainer"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:53
-msgid "Cookie Name"
-msgstr "Nom De Cookie"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:54
-msgid ""
-"Name of cookie used to maintain state. Must be unique to the site domain "
-"name, and only contain ASCII letters, digits and '_'"
-msgstr ""
-"Nom du Cookie utilisé afin de conserver l'état. Il doit être unique pour le "
-"nom de domaine du site, et ne contenir que des lettres, chiffres ASCII et '_'"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:66
-msgid "Cookie Lifetime"
-msgstr "Durée de vie du Cookie"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:67
-msgid ""
-"Number of seconds until the browser expires the cookie. Leave blank expire "
-"the cookie when the browser is quit. Set to 0 to never expire. "
-msgstr ""
-"Nombre de secondes avant lesquelles les Cookies de Navigateur expirent. Si "
-"rien n'est spécifié les Cookies expirent lorsque le Navigateur est fermé. Si "
-"la valeur est 0, ils n'expirent jamais. "
-
#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:108
msgid "Add Service"
msgstr "Ajouter un Service"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:145
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:8
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:144
msgid "Add Utility"
msgstr "Ajouter un Utilitaire"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:236
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:234
msgid "Activated: ${activated_services}"
msgstr "Activé: ${activated_services}"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:240
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:238
msgid "All of the checked services were already active"
msgstr "Tous les Services sélectionnés étaient déjà actifs"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:251
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:249
msgid "Deactivated: ${deactivated_services}"
msgstr "Désactivé: ${deactivated_services}"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:255
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:253
msgid "None of the checked services were active"
msgstr "Aucun des Services sélectionnés n'était activé"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:266
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:264
msgid ""
"Can't delete active service(s): ${service_names}; use the Deactivate button "
"to deactivate"
@@ -3645,27 +2703,27 @@
"Impossible de supprimer un/des Service(s) actif(s): ${service_names}; "
"utilisez le bouton Désactiver au préalable"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:300
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:298
msgid "Deleted: ${service_names}"
msgstr "Supprimé: ${service_names}"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:335
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:333
msgid "global"
msgstr "global"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:416
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:414
msgid "Invalid service type specified"
msgstr "Le type du Service spécifié n'est pas valide"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:423
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:421
msgid "No change"
msgstr "Pas de modification"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:427
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:425
msgid "Service deactivated"
msgstr "Service désactivé"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:430
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:428
msgid "${active_services} activated"
msgstr "${active_services} activé"
@@ -3680,7 +2738,6 @@
#: src/zope/app/site/browser/add_svc_config.pt:35
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:53
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:130
msgid "reset-button"
msgstr "Re-initialisé"
@@ -3774,13 +2831,17 @@
msgid "Method Signature"
msgstr "Signature de Méthode"
+# Default: "Schema"
+#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:42
+msgid "schema-component"
+msgstr "Schéma"
+
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:46
msgid "Field Name"
msgstr "Nom de Champ"
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:47
#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:15
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:37
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3816,10 +2877,8 @@
#: src/zope/app/site/browser/serviceactivation.pt:54
#: src/zope/app/site/browser/add_svc_config.pt:37
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:65
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:76
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:71
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:58
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:66
#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:52
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:51
msgid "submit-button"
@@ -3827,7 +2886,6 @@
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:15
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:11
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:53
msgid "(click to clear message)"
msgstr "(cliquer pour effacer le message)"
@@ -3941,16 +2999,9 @@
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:74
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:50
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:63
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:31
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:33
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
#: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:52
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:24
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:51
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:74
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:69 src/zope/app/form/browser/add.pt:50
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:50
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:35
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:29
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:50 src/zope/app/form/browser/edit.pt:50
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:49
msgid "refresh-button"
msgstr "Rafraîchir"
@@ -4001,22 +3052,15 @@
msgstr "Désactiver"
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:96
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:39
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:65
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:48
#: src/zope/app/container/browser/add.pt:38
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:133 src/zope/app/form/browser/add.pt:52
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:37
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:31
msgid "add-button"
msgstr "Ajouter"
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:99
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:71
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:47
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:47
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:37
msgid "delete-button"
msgstr "Effacer"
@@ -4093,7 +3137,6 @@
msgstr "Nom de l'argument"
#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:38
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -4282,34 +3325,6 @@
"Ce formulaire vous permet d'annuler vos dernières transactions. Vous ne "
"visualisez que les transactions que vous avez initiées."
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:12
-#, fuzzy
-msgid "Registered Objects"
-msgstr "Enregistrer Des Objets Existants."
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
-msgid "A utility that provides unique ids to objects"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
-#, fuzzy
-msgid "Unique Id Utility"
-msgstr "Ajouter un Utilitaire"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:5
-#, fuzzy
-msgid "objects"
-msgstr "Identificateur D'Objet"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
-#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "Identificateur D'Objet"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
msgstr "Désactivé: ${deactivated_utilities}"
@@ -4399,592 +3414,6 @@
msgid "The physical path to the component"
msgstr "Le chemin physique vers le composant"
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:101
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:158
-msgid "View"
-msgstr "Vue"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:109
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:161
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:13
-msgid "Parents"
-msgstr "Parents"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:134
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:143
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:159
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:143
-msgid "A Comment"
-msgstr "Un commentaire"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:152
-msgid "Menu for Wiki Page related actions."
-msgstr "Menu d'actions liées à une Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:168
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Table des matières"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "A Wiki"
-msgstr "Un Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:24
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:162
-msgid "TOC"
-msgstr "Table des matières"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:32
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:169
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:44
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:118
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:163
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:170
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Abonnements"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:76
-msgid "Change Wiki Page"
-msgstr "Modifier une Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:8
-msgid "Add Wiki"
-msgstr "Ajouter un Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:30
-msgid "reparent-button"
-msgstr "Associer un parent"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:35
-msgid "Branch"
-msgstr "Branche"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:32
-msgid "Last modified by ${user} on ${date}"
-msgstr "Dernière modification par ${user} le ${date}"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:64
-msgid "Jump to:"
-msgstr "Aller à:"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:73
-msgid ""
-"User: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search.html"
-"\">Search Wiki</a> </div>"
-msgstr ""
-"Utilisateur: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search."
-"html\">Recherche Wiki</a> </div>"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:12
-msgid "Current Subscriptions"
-msgstr "Abonnement courant"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:25
-msgid "Enter new Users (separate by 'Return')"
-msgstr "Encoder des nouveaux Utilisateurs (séparés par 'Retour')"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_search.pt:9
-msgid "Wiki Search"
-msgstr "Rechercher dans Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_toc.pt:9
-msgid "Wiki Table of Contents"
-msgstr "Table des matières Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:126
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "A Wiki Page"
-msgstr "Une Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:126
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "Wiki Page"
-msgstr "Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:14
-msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
-msgstr "L'Editeur Wiki permet de créer et éditer wikis."
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:14
-msgid "Wiki Editor"
-msgstr "Editeur Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:156
-msgid "A Wiki Page Comment"
-msgstr "Un Commentaire de Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:156
-msgid "Wiki Page Comment"
-msgstr "Commentaire de Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:19
-msgid "Wiki Administrator"
-msgstr "Administrateur Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:19
-msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
-msgstr "L'Administrateur Wiki peut totalement gérer les pages wikis."
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:24
-msgid "View Wiki Page"
-msgstr "Visualiser Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:24
-msgid "View a Wiki Page"
-msgstr "Visualiser une Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:33
-msgid "Comment on Wiki Page"
-msgstr "Commentaire sur une Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:33
-msgid "Make a comment on Wiki Page"
-msgstr "Commenter une Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:42
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:60
-msgid "Add Wiki Page"
-msgstr "Ajouter une Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:51
-msgid "Edit Wiki Page"
-msgstr "Editer une Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:60
-msgid "Delete Wiki Page"
-msgstr "Effacer une Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:69
-msgid "Reparent Wiki Page"
-msgstr "Associer un parent à la Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:69
-msgid "Reparent a Wiki Page"
-msgstr "Associer un parent à une Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:9
-msgid "Wiki User"
-msgstr "Utilisateur Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:9
-msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
-msgstr "Visiteurs Wiki, qui ne peuvent que visualiser et commenter wikis."
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:93
-msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
-msgstr "Implémentation minimum de Conteneur De Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:150
-#, fuzzy
-msgid "Previous Source Text"
-msgstr "Texte Source"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:151
-#, fuzzy
-msgid "Previous source text of the Wiki Page."
-msgstr "Texte source généré par la Page Wiki."
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:40
-msgid "Comment Title"
-msgstr "Titre de commentaire"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:46
-msgid "Renderable source text of the comment."
-msgstr "Texte source généré par le commentaire."
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:72
-msgid "Renderable source text of the Wiki Page."
-msgstr "Texte source généré par la Page Wiki."
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:96
-msgid "Wiki Page Parents"
-msgstr "Parents de la Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:97
-msgid "Parents of a Wiki"
-msgstr "Parents d'une Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:98
-msgid "Parent Name"
-msgstr "Nom du parent"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:99
-msgid "Name of the parent wiki page."
-msgstr "Nom du parent de la Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:6
-msgid ""
-"Workflow Process Definitions define a particular workflow for an "
-"object."
-msgstr ""
-"Le Processus De Définitions De Gestion De Flux détermine la gestion de flux "
-"d'un objet."
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:11
-msgid "Process Definition: ${pd_name}"
-msgstr "Définition du Processus: ${pd_name}"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:3
-msgid "Process Definition"
-msgstr "Définition du Processus"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:12
-msgid "Import / Export Process Definitions:"
-msgstr "Importer /Exporter Définitions de Processus:"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:13
-msgid "Import:"
-msgstr "Importer:"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:17
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:37
-msgid "import-button"
-msgstr "Importer"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:21
-msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
-msgstr "Exportation: <a href=\"@@export.html\">sauver le fichier</a>"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:6
-msgid "Import was successfull!"
-msgstr "Importation réussie!"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:19
-msgid "Status: ${status}"
-msgstr "Statut: ${status}"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:22
-msgid "Outgoing Transitions:"
-msgstr "Transactions Sortantes:"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:37
-msgid "Key"
-msgstr "Clé"
-
-# Default: "Create Workflow ProcessInstances"
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
-msgid "create-workflow-processinstances-permission"
-msgstr "Créer des Instanciations De Processus De Gestion De Flux"
-
-# Default: "Use Workflow ProcessInstances"
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:20
-msgid "use-workflow-processinstances-permission"
-msgstr "Utiliser des Instanciations De Processus"
-
-# Default: "Manage Workflow ProcessDefinitions"
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:8
-msgid "manage-workflow-processdefinitions-permission"
-msgstr "Gérer des Définitions De Processus De Gestion De Flux"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:8
-msgid "Add Content"
-msgstr "Ajouter du Contenu"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:3
-msgid "Add State"
-msgstr "Ajouter un Etat"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:3
-msgid "Add Transition"
-msgstr "Ajouter une Transition"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:101
-msgid "Edit a Transition"
-msgstr "Editer une Transition"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:108
-msgid "Stateful Transition"
-msgstr "Transition"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
-msgid "Content Workflows Manager"
-msgstr "Gestionnaire De Contenu De Gestion De Flux"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
-msgid "An utility to manage content and workflow interaction."
-msgstr ""
-"Un utilitaire pour gérer le contenu and l'intéraction de gestion de flux."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:129
-msgid "Content/Process Registry"
-msgstr "Register Contenu/Processus"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:144
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:6
-msgid "Workflows"
-msgstr "Gestion De Flux"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:21
-msgid "Relevant Data Schema"
-msgstr "Schéma De Donnés approprié"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:33
-msgid "Manage States"
-msgstr "Gérer les Etats"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:35
-msgid "Manage Transitions"
-msgstr "Gérer les Transitions"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:42
-msgid "State Items"
-msgstr "Eléments D'Etat"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:43
-msgid "Transition Items"
-msgstr "Elément De Transition"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:7
-msgid "A stateful workflow process definition"
-msgstr "La définition d'un processus de Gestion De Flux"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:7
-msgid "Stateful Process Definition"
-msgstr "La définition d'un processus"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:72
-msgid "Stateful State"
-msgstr "Etat"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:87
-msgid "Mapping(s) added."
-msgstr "Traçage(s) ajouté(s)."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:95
-msgid "Mapping(s) removed."
-msgstr "Traçage(s) supprimé(s)."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:15
-msgid ""
-"This screen let's you specify which content types (by interface) can receive "
-"which workflows (process definitions)."
-msgstr ""
-"Cet écran vous permet de spécifier quelles types de contenu (par Interface) "
-"peut recevoir quelle Gestions De Flux (Definitions de processus)."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:20
-msgid "Available Mappings"
-msgstr "Traçage(s) disponible(s)"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
-msgid "switch-view-button"
-msgstr "Permuter vue"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:50
-msgid "remove-mappings-button"
-msgstr "Supprimer Traçages"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:55
-msgid "Add new Mapping"
-msgstr "Ajouter un Traçage"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:67
-msgid "add-mappings-button"
-msgstr "Ajouter Traçage"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:16
-msgid "Set Workflow-Relevant Data Schema"
-msgstr "Définir La Gestion De Flux-Appropriée De Schéma De Données"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:26
-msgid "set-schema-button"
-msgstr "Définir le schéma"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
-msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
-msgstr "Définition De Processus <-> Registre De Type De Contenu"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
-msgid "Process Definition: ${name}"
-msgstr "Définition De Processus: ${name}"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_states.pt:10
-msgid "States"
-msgstr "Etats"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_states.pt:3
-msgid "Process Definition States"
-msgstr "Etats De Processus De Définition"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:10
-msgid "Transitions"
-msgstr "Transitions"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:3
-msgid "Process Definition Transitions"
-msgstr "Transitions De Processus De Définition"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance.py:150
-msgid "Updated Workflow Data."
-msgstr "Données De Gestion De Flux Actualisées."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:16
-msgid "Workflow:"
-msgstr "Gestion De Flux:"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:22
-msgid "choose-button"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:28
-msgid "Workflow: ${wf_title}"
-msgstr "Gestion De Flux: ${wf_title}"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:42
-msgid "Current Status:"
-msgstr "Statut Actuel:"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:45
-msgid "Possible State Changes:"
-msgstr "Modifications Possibles D'Etat:"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:5
-msgid "Workflow Options"
-msgstr "Options De Gestion De Flux"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:57
-msgid "make-transition-button"
-msgstr "Effectuer une transition"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:62
-msgid "Workflow-relevant Data"
-msgstr "Données appropriées à la Gestion De Flux"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:100
-#, fuzzy
-msgid "Name of the source state."
-msgstr "Nom du parent de la Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:105
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:29
-msgid "Destination State"
-msgstr "Etat De Destination"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:106
-#, fuzzy
-msgid "Name of the destination state."
-msgstr "Nom du parent de la Page Wiki"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:111
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:39
-msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:112
-msgid ""
-"The condition that is evaluated to decide if the\n"
-" transition can be fired or not."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:117
-#, fuzzy
-msgid "Script"
-msgstr "Script SQL"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:118
-msgid ""
-"The script that is evaluated to decide if the\n"
-" transition can be fired or not."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:123
-#, fuzzy
-msgid "The permission needed to fire the Transition."
-msgstr "La permission nécessaire à l'utilisation du composant"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:130
-msgid "Trigger Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:131
-msgid "How the Transition is triggered (Automatic/Manual)"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:147
-#, fuzzy
-msgid "Workflow-Relevant Data Schema"
-msgstr "Définir La Gestion De Flux-Appropriée De Schéma De Données"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specifies the schema that characterizes the workflow relevant data of a "
-"process instance, found in pd.data."
-msgstr "Spécifier le Schéma qui caractérise le document."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:99
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:19
-msgid "Source State"
-msgstr "Etat D'Origine"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:13
-msgid "Logged in as ${user_title}"
-msgstr "Connecté comme ${user_title}"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:132
-msgid "Views"
-msgstr "Vues"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:149
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:176
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement:"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:26
-msgid "Common Tasks"
-msgstr "Tâches communes"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:37
-msgid "user accounts"
-msgstr "comptes d'utilisateur"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:40
-msgid "User Accounts"
-msgstr "Comptes D'Utilisateur"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:43
-msgid "control panels"
-msgstr "Panneaux De Contrôle"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:46
-msgid "Control Panels"
-msgstr "Panneaux De Contrôle"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:49
-msgid "system security"
-msgstr "sécurité du système"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:52
-msgid "System Security"
-msgstr "Sécurité Du Système"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:55
-msgid "add more"
-msgstr "ajouter suite"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:58
-msgid "Add More"
-msgstr "Ajouter suite"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:66
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Dossier Racine"
-
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:31
msgid "Add a ZPT Page"
msgstr "Ajouter une Page ZPT"
@@ -5022,9 +3451,7 @@
"important."
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:49
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:20
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:23 src/zope/app/form/browser/add.pt:22
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:23
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:22 src/zope/app/form/browser/edit.pt:23
msgid "There are ${num_errors} input errors."
msgstr "Il y a ${num_errors} erreurs d'encodage."
@@ -5062,27 +3489,14 @@
"Evaluer des portions de code en TAL. Généralement nous décourageons l'usage "
"de cette fonction."
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:114
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:105
msgid "1 line"
msgstr "1 ligne"
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:115
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:106
msgid "${lines} lines"
msgstr "${lines} lignes"
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:69
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:72
-msgid "You are not allowed to access ${name} in this context"
-msgstr "Vous ne pouvez accéder à ${name} dans ce contexte"
-
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:74
-msgid "You are not authorized"
-msgstr "Vous n'êtes pas autorisé"
-
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:84
-msgid "a particular ${object}"
-msgstr "un ${object} particulier"
-
#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:43
msgid "Required input is missing."
msgstr "L'argument requis n'est pas disponible."
@@ -5132,7 +3546,6 @@
msgstr "Une description du champ"
#: src/zope/schema/interfaces.py:114
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
msgid "Required"
msgstr "Requis"
@@ -5335,7 +3748,1120 @@
msgid "Bar description"
msgstr "Description de barre"
+#~ msgid "Activated: ${activated}.\n"
+#~ msgstr "Activé: ${activated}.\n"
+
+#~ msgid "Registered: ${registered}.\n"
+#~ msgstr "Enregistré: ${registered}.\n"
+
+#~ msgid "unregistered ${count} registrations"
+#~ msgstr "enregistrements ${count} non validés"
+
+#~ msgid "Services needed by this bundle"
+#~ msgstr "Services nécessaires à ce Paquet"
+
+#~ msgid "(is: ${active_status})"
+#~ msgstr "(est: ${active_status})"
+
+#~ msgid "No registrations are provided by this bundle."
+#~ msgstr "Aucun enregistrement n'est fourni par ce Paquet."
+
+#~ msgid "Click \"Activate bundle\" to perform the above actions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sélectionner \"Activer le paquet\" afin d'effectuer les actions ci-dessus."
+
+#~ msgid "activate-bundle-button"
+#~ msgstr "Activer Le Paquet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this "
+#~ "bundle."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sélectionner \"Désactiver Le Paquet\" afin de supprimer tous les "
+#~ "enregistrements de ce Paquet."
+
+#~ msgid "deactivate-bundle-button"
+#~ msgstr "Désactiver Le Paquet"
+
+#~ msgid "${service_name} service"
+#~ msgstr "Service ${service_name}"
+
+#~ msgid "present in site at ${path}"
+#~ msgstr "présent dans le site à ${path}"
+
+#~ msgid "registered in bundle at ${path}"
+#~ msgstr "enregistré dans le Paquet à ${path}"
+
+#~ msgid "Bundle Information"
+#~ msgstr "Information Paquet"
+
+#~ msgid "UNFULFILLED DEPENDENCY"
+#~ msgstr "DÉPENDANCE NON ATTEINTE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(You must <a href=\"../default/AddService\">add a ${service_name} service "
+#~ "to this site</a> before you can activate this bundle)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous devez <a href=\"../default/AddService\">ajouter un Service "
+#~ "${service_name} à ce site</a> avant de pouvoir activer ce Paquet)"
+
+#~ msgid "No services are required by this bundle."
+#~ msgstr "Aucun Service n'est exigé par ce Paquet."
+
+#~ msgid "Registrations in this bundle"
+#~ msgstr "Enregistrement dans ce Paquet"
+
+#~ msgid "For ${service_name} service"
+#~ msgstr "Pour le Service ${service_name}"
+
+#~ msgid "${usage_summary} implemented by ${impl_summary}"
+#~ msgstr "${usage_summary} implémenté par ${impl_summary}"
+
+#~ msgid "Conflicts with"
+#~ msgstr "Conflits avec"
+
+#~ msgid "Overrides"
+#~ msgstr "Surcharge"
+
+#~ msgid "Register only"
+#~ msgstr "Seulement enregistré"
+
+#~ msgid "Register and activate"
+#~ msgstr "Enregistrer et activer"
+
+#~ msgid "Bundle"
+#~ msgstr "Paquet"
+
+#~ msgid "Case insensitive Folder"
+#~ msgstr "Dossier insensible à la case"
+
+#~ msgid "A simple case insensitive Folder."
+#~ msgstr "Un simple Dossier insensible à la case."
+
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "Nom de fichier"
+
+#~ msgid "File name of the data file."
+#~ msgstr "Nom de fichier du fichier de données."
+
+#~ msgid "required argument 'name' missing"
+#~ msgstr "L'argument requis 'name' n'est pas disponible"
+
+#~ msgid "Up-to-date check failed:"
+#~ msgstr "Le test de mise à jour a échoué:"
+
+#~ msgid "Content-Type is not application/x-snarf"
+#~ msgstr "Type De Contenu n'est pas application/x-snarf"
+
+#~ msgid "Commit results: ${results}"
+#~ msgstr "Résultats enregistrés: ${results}"
+
+#~ msgid "Upload a zipfile in the following form"
+#~ msgstr "Charger un fichier zip dans le formulaire suivant"
+
+#~ msgid "upload-button"
+#~ msgstr "Charger"
+
+#~ msgid "Commit Action"
+#~ msgstr "Enregistrer Action"
+
+#~ msgid "Edit Browser Menu Item"
+#~ msgstr "Editer Des Eléments De Menu De Navigation"
+
+#~ msgid "A Service For Persistent Browser Menus"
+#~ msgstr "Un Service Pour Menus De Navigation Persistants"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Vue d'ensemble"
+
+#~ msgid "Add Browser Menu (Registration)"
+#~ msgstr "Ajouter un Menu De Navigation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Browser Menu tools are used to build menus for Web user interfaces."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les outils de Menu De Navigation sont utilisés pour construire les menus "
+#~ "des interfaces web d'utilisateur."
+
+#~ msgid "Add Browser Menu"
+#~ msgstr "Ajouter Un Menu De Navigation"
+
+#~ msgid "Edit Browser Menu"
+#~ msgstr "Editer Un Menu De Navigation"
+
+#~ msgid "Add Menu Item"
+#~ msgstr "Ajouter Un Elément De Menu"
+
+#~ msgid "Add Browser Menu Item"
+#~ msgstr "Ajouter Un Elément De Menu De Navigation"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Action"
+
+#~ msgid "Local Items"
+#~ msgstr "Eléments De Locale"
+
+#~ msgid "Inherited Items"
+#~ msgstr "Eléments Hérités"
+
+#~ msgid "Menu Service"
+#~ msgstr "Service De Menu"
+
+#~ msgid "Inherited Menus"
+#~ msgstr "Menus Hérités"
+
+#~ msgid "Local Menus"
+#~ msgstr "Menus De Locale"
+
+#~ msgid "Browser Menu"
+#~ msgstr "Menu De Navigation"
+
+#~ msgid "A Persistent Browser Menu"
+#~ msgstr "Un Menu De Navigation Persistant"
+
+#~ msgid "Browser Menu Item"
+#~ msgstr "Elément De Menu De Navigation"
+
+#~ msgid "A Persistent Browser Menu Item"
+#~ msgstr "Un Elément Persistant De Menu De Navigation"
+
+#~ msgid "A Persistent Browser Menu Service"
+#~ msgstr "Un Service Persistant De Menu De Navigation"
+
+#~ msgid "Browser Menu Service"
+#~ msgstr "Service De Menu De Navigation"
+
+#~ msgid "Inherit Items"
+#~ msgstr "Hériter Des Eléments"
+
+#~ msgid "If true, this menu will inherit menu items from menushigher up."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si la condition est vraie, ce menu héritera des éléments de menu des "
+#~ "menus supérieurs."
+
+#~ msgid "module name must be provided"
+#~ msgstr "Le nom de module doit être spécifié"
+
+#~ msgid "The source was updated."
+#~ msgstr "La source a été mise à jour."
+
+#~ msgid "add-module-button"
+#~ msgstr "Ajouter Module"
+
+#~ msgid "Add a Module"
+#~ msgstr "Ajouter un Module"
+
+#~ msgid "Enter the module source code."
+#~ msgstr "Encoder le code source du Module."
+
+#~ msgid "View Module Names"
+#~ msgstr "Vue Des Noms De Module"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Naviguer"
+
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "Module"
+
+#~ msgid "Edit a Module"
+#~ msgstr "Editer un Module"
+
+#~ msgid "Change page"
+#~ msgstr "Modifier la page"
+
+#~ msgid "Register a view page"
+#~ msgstr "Enregister une page vue"
+
+#~ msgid "Presentation Service"
+#~ msgstr "Service De Présentation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A Presentation Service allows you to register views, resources and skins"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un Service De Présentation vous permet d'enregistrer des vues, des "
+#~ "resources et des thèmes "
+
+#~ msgid "Default Registration"
+#~ msgstr "Enregistrement par défaut"
+
+#~ msgid "Default registration parameters"
+#~ msgstr "Paramètres d'enregistrement par défaut"
+
+#~ msgid "Page Folder"
+#~ msgstr "Page de Dossier"
+
+#~ msgid "Register a view ZPT"
+#~ msgstr "Enregistrer une vue ZPT"
+
+#~ msgid "The interface of the objects being viewed"
+#~ msgstr "L'interface des objets visualisés"
+
+#~ msgid "The dotted name of a factory for creating the view"
+#~ msgstr "Le nom web d'une usine afin de créer la vue"
+
+#~ msgid "The skin layer the view is registered for"
+#~ msgstr "La couche thème pour laquelle la vue est enregistrée"
+
+#~ msgid "The permission required to use the view"
+#~ msgstr "La permission requise pour utiliser la vue"
+
+#~ msgid "Apply changes to existing pages"
+#~ msgstr "Intégrer les changements aux pages existantes"
+
+#~ msgid "View Folder"
+#~ msgstr "Vue De Dossier"
+
+# Default: "Anything"
+#~ msgid "any-interface"
+#~ msgstr "Quelque chose"
+
+#~ msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name}"
+#~ msgstr "${view_name} ${ptype} Vue pour ${iface_name}"
+
+#~ msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name} in layer ${layer}"
+#~ msgstr ""
+#~ "${view_name} ${ptype} Vue pour ${iface_name} dans la couche ${layer}"
+
+#~ msgid "Registered by ZCML"
+#~ msgstr "Enregistré par ZCML"
+
+#~ msgid "Request type"
+#~ msgstr "Type de requête"
+
+#~ msgid "The type of requests the view works with"
+#~ msgstr "Le type de requêtes que la vue utilise"
+
+# Default: "View"
+#~ msgid "view-component"
+#~ msgstr "Vue"
+
+#~ msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name}"
+#~ msgstr "${view_name} de ${pname} ${what} ${iface_name}"
+
+#~ msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name} in layer ${layer}"
+#~ msgstr ""
+#~ "${view_name} ${ptype} vue pour ${iface_name} dans la couche ${layer}"
+
+#~ msgid "Page class"
+#~ msgstr "Classe de page"
+
+#~ msgid "Page template"
+#~ msgstr "Format de page"
+
+#~ msgid "Class attribute"
+#~ msgstr "Attribut de classe"
+
+#~ msgid "Factory to be called to construct an adapter"
+#~ msgstr "L'usine à appeler afin de construire un Adaptateur"
+
+# Default: "Page"
+#~ msgid "page-component"
+#~ msgstr "Page"
+
+#~ msgid "Page Template"
+#~ msgstr "Format de page"
+
+#~ msgid "ZPT Template"
+#~ msgstr "Format ZPT"
+
+#~ msgid "The source of the Python page."
+#~ msgstr "La source de la page Python."
+
+#~ msgid "The content type the script outputs."
+#~ msgstr "Le type de contenu généré par le script."
+
+#~ msgid "A syntax error occured."
+#~ msgstr "Il y a une erreur de syntaxe."
+
+#~ msgid "A simple, content-based Python Page"
+#~ msgstr "Une simple Page Python de contenu"
+
+#~ msgid "Python Page"
+#~ msgstr "Page Python"
+
+#~ msgid "Add Python Page"
+#~ msgstr "Ajouter une Page Python"
+
+#~ msgid "An Python Page"
+#~ msgstr "Une Page Python"
+
+#~ msgid "Edit Python Page"
+#~ msgstr "Editer une Page Python"
+
+#~ msgid "Syntax Error: ${msg}"
+#~ msgstr "Erreur de syntaxe: ${msg}"
+
+#~ msgid "File \"${filename}\", line ${lineno}, offset ${offset}"
+#~ msgstr "Ficher \"${filename}\", ligne ${lineno}, décalage ${offset}"
+
+#~ msgid "Must select a field to delete"
+#~ msgstr "Vous devez sélectionner un champ à effacer"
+
+#~ msgid "Invalid field name: %s"
+#~ msgstr "Nom de fichier invalide: %s"
+
+#~ msgid "Invalid position: %s"
+#~ msgstr "Position invalide: %s"
+
+#~ msgid "Menu of Fields to be added to a schema."
+#~ msgstr "Champs de Menu à ajouter à un schéma."
+
+#~ msgid "New Mutable Schema Registration"
+#~ msgstr "Nouveau Enregistrement De Schéma Mutable"
+
+#~ msgid "These are schemas that live in the ZODB and are modifiable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce sont des Schémas qui sont stockés dans la ZODB et sont modifiables."
+
+#~ msgid "Persistent, Local Schemas"
+#~ msgstr "Schémas Locales, Persistant"
+
+#~ msgid "Edit Schema"
+#~ msgstr "Editer un Schéma"
+
+#~ msgid "Read-Only"
+#~ msgstr "Lecture-Seule"
+
+#~ msgid "delete-field-button"
+#~ msgstr "Delete"
+
+#~ msgid "Schema Name: ${schema_name}"
+#~ msgstr "Nom de Schéma: ${schema_name}"
+
+#~ msgid "Mutable Schema"
+#~ msgstr "Schéma Mutable"
+
+#~ msgid "A Persistent Schema that can be edited through the web"
+#~ msgstr "Un Schéma Persistant qui peut-être éditer via le web"
+
+#~ msgid "A Float Field"
+#~ msgstr "Un Champ de type Float"
+
+#~ msgid "Add Float Field"
+#~ msgstr "Ajouter un Champ de type Float"
+
+#~ msgid "Edit Float Field"
+#~ msgstr "Editer un Champ de type Float"
+
+#~ msgid "Add Datetime Field"
+#~ msgstr "Ajouter un Champ de type Datetime"
+
+#~ msgid "A Datetime Field"
+#~ msgstr "Un Champ de type Datetime"
+
+#~ msgid "Edit Datetime Field"
+#~ msgstr "Editer un Champ de type Datetime"
+
+#~ msgid "Edit Text Field"
+#~ msgstr "Editer un Champ de type Texte"
+
+#~ msgid "TextLine Field"
+#~ msgstr "Champ de type Ligne DeTexte"
+
+#~ msgid "A TextLine Field"
+#~ msgstr "Un Champ de type Ligne De Texte"
+
+#~ msgid "Add TextLine Field"
+#~ msgstr "Ajouter un Champ de type Ligne De Texte"
+
+#~ msgid "Edit TextLine Field"
+#~ msgstr "Editer un Champ de type Ligne De Texte"
+
+#~ msgid "Add Boolean Field"
+#~ msgstr "Ajouter un Champ de type Booléen"
+
+#~ msgid "A Boolean Field"
+#~ msgstr "Un Champ de type Booléen"
+
+#~ msgid "A Text Field"
+#~ msgstr "Un Champ de type Texte"
+
+#~ msgid "Add Text Field"
+#~ msgstr "Ajouter un Champ de type Texte"
+
+#~ msgid "Edit Boolean Field"
+#~ msgstr "Editer un Champ de type Booléen"
+
+#~ msgid "Add Integer Field"
+#~ msgstr "Ajouter un Champ de type Entier"
+
+#~ msgid "An Integer Field"
+#~ msgstr "Un Champ de type Entier"
+
+#~ msgid "Edit Integer Field"
+#~ msgstr "Editer un Champ de type Entier"
+
+#~ msgid "BytesLine Field"
+#~ msgstr "Champ de type Ligne D'Octets"
+
+#~ msgid "Text Field"
+#~ msgstr "Champ de type Texte"
+
+#~ msgid "Text Line Field"
+#~ msgstr "Champ de type Ligne De Texte"
+
+#~ msgid "Boolean Field"
+#~ msgstr "Champ de type Booléen"
+
+#~ msgid "Integer Field"
+#~ msgstr "Champ de type Entier"
+
+#~ msgid "Float Field"
+#~ msgstr "Champ de type Float"
+
+#~ msgid "Tuple Field"
+#~ msgstr "Champ de type Tuple"
+
+#~ msgid "List Field"
+#~ msgstr "Champ de type Liste"
+
+#~ msgid "Set Field"
+#~ msgstr "Définir le champ"
+
+#~ msgid "Password Field"
+#~ msgstr "Champ de type Mot De Passe"
+
+#~ msgid "Dict Field"
+#~ msgstr "Champ de type Dictionnaire"
+
+#~ msgid "Datetime Field"
+#~ msgstr "Champ de type Datetime"
+
+#~ msgid "SourceText Field"
+#~ msgstr "Champ de type Texte Source"
+
+#~ msgid "Object Field"
+#~ msgstr "Champ de type Objet"
+
+#~ msgid "URI Field"
+#~ msgstr "Champ de type URI"
+
+#~ msgid "Id Field"
+#~ msgstr "Champ de type Identificateur"
+
+#~ msgid "Interface Field"
+#~ msgstr "Champ de type Interface"
+
+#~ msgid "Container Field"
+#~ msgstr "Champ de type Conteneur"
+
+#~ msgid "Iterable Field"
+#~ msgstr "Champ de type Iterable"
+
+#~ msgid "Basic Field"
+#~ msgstr "Champ de type Base"
+
+#~ msgid "Orderable Field"
+#~ msgstr "Champ Ordonnable"
+
+#~ msgid "MinMaxLen Field"
+#~ msgstr "Champ de type MinMaxLongueur"
+
+#~ msgid "Bytes Field"
+#~ msgstr "Champ de type Octets"
+
+#~ msgid "Schema-based Content Component Instance"
+#~ msgstr "Basé-Schema Instanciation Composant De Contenu"
+
+#~ msgid "Schema-based Content"
+#~ msgstr "Contenu Basé-Schema"
+
+#~ msgid "Content Component Definition Registration"
+#~ msgstr "Enregistrement Définition Composant De Contenu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Content Component Definitions are used to declare schema-based "
+#~ "content objects."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les Définitions de Composant De Contenu sont utilisées pour déclarer des "
+#~ "objets de contenu Basés-Schema."
+
+#~ msgid "Define Permissions"
+#~ msgstr "Définir Des Permissions"
+
+#~ msgid "Menu Item"
+#~ msgstr "Elément de Menu"
+
+#~ msgid "New Content Component Instance"
+#~ msgstr "Nouvelle Instanciation Composant De Contenu"
+
+#~ msgid "Map permissions to Schema fields"
+#~ msgstr "Associer des permissions aux champs de Schéma"
+
+#~ msgid "change-button"
+#~ msgstr "Changer"
+
+#~ msgid "A Persistent Content Component Definition"
+#~ msgstr "Une Définition De Composant De Contenu Persistante"
+
+#~ msgid "Content Component Definition"
+#~ msgstr "Définition Composant De Contenu"
+
+#~ msgid "No local/peristent Browser Menu Service found."
+#~ msgstr "Aucun local/persistant Service De Menu De Navigation trouvé."
+
+#~ msgid "No local Browser Menu called \"${name}\" found."
+#~ msgstr "Aucun Menu De Navigation local trouvé nommé \"${name}\"."
+
+#~ msgid "Menu Id"
+#~ msgstr "Identificateur De Menu"
+
+#~ msgid "Specifies the menu this menu item will be added to."
+#~ msgstr "Définir le menu auquel cet élément de menu sera ajouter."
+
+#~ msgid "Create Menu"
+#~ msgstr "Créer Menu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to True, the system will create a local Browser Menu Service and "
+#~ "local Browser Menu for you. If this option is set to False, the system "
+#~ "will try to find the next local browser menu service that has a menu with "
+#~ "the specifed id. If no menu was found or the menu is a global menu, then "
+#~ "an error is created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si la valeur est Vraie, le système créera un Service De Menu De "
+#~ "Navigateur local ainsi q'uun Menu De Navigateur local pour vous. Si cette "
+#~ "option est Fausse, le système tentera de trouver le Service De Menu De "
+#~ "Navigateur suivant qui dispose d'un Menu correspondant à l'identificateur "
+#~ "spécifié. Si aucun Menu n'est trouvé ou si le Menu est global alors une "
+#~ "erreur est générée."
+
+#~ msgid "Name of Content Component Type"
+#~ msgstr "Nom d'un Type Composant De Contenu"
+
+#~ msgid "This is the name of the document type."
+#~ msgstr "Ceci est le nom du type de document."
+
+#~ msgid "Specifies the schema that characterizes the document."
+#~ msgstr "Spécifier le Schéma qui caractérise le document."
+
+#~ msgid "Copy Schema"
+#~ msgstr "Copier Schéma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this field is set to True, a copied version of the schema will be used "
+#~ "in the Content Component instance. This has the advantage that an "
+#~ "existing Content Component's schema is set in stone and can never change, "
+#~ "even when a mutable schema evolves. If the value is False, then the "
+#~ "Content Component's can change (which is desirable in some cases - i.e. "
+#~ "during development.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si ce Champ à une valeur Vraie, une copie du Schéma sera utilisée dans "
+#~ "l'instance du Composant De Contenu. Cela a pour avantage qu'un Composant "
+#~ "De Contenu existant est inaltérable même si un Schéma mutable évolue. Si "
+#~ "la valeur est Fausse alors le Composant De Contenu pourra être modifié "
+#~ "(ce qui peut-être utile dans certains cas - ex.: en cours de "
+#~ "développement)."
+
+#~ msgid "Cookie Browser ID Manager Properties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proriétés De L'Identificateur De Gestionnaire De Cookie De Navigateur"
+
+#~ msgid "Stores session data persistently in the ZODB"
+#~ msgstr "Stocker les données de session de façon persistante dans la ZODB"
+
+#~ msgid "Persistent Session Data Container"
+#~ msgstr "Session Persistant De Conteneur De Données"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "Stores session data in RAM"
+#~ msgstr "Stocker les données de session de façon persistante dans la ZODB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RAM Session Data Container"
+#~ msgstr "Session Persistant De Conteneur De Données"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session Data Container Properties"
+#~ msgstr "Propriétés De Session Persistante De Conteneur De Données"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Uses a cookie to uniquely identify a browser, allowing state to be "
+#~ "maintained between requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisé un Cookie afin d'identifier de façon unique un Navigateur, "
+#~ "permettant de conserver l'état entre les requêtes"
+
+#~ msgid "Cookie Browser Id Manager"
+#~ msgstr "Identificateur De Gestionnaire De Cookie De Navigateur"
+
+#~ msgid "Timeout"
+#~ msgstr "Arrêt"
+
+#~ msgid "Number of seconds before data becomes stale and may be removed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de secondes avant que ces données ne deviennent obsolètes et "
+#~ "puissent être supprimées"
+
+#~ msgid "Purge Interval"
+#~ msgstr "Intervale De Purge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often stale data is purged in seconds. Higer values improve "
+#~ "performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Périodicité de purge des données obsolètes par secondes. Une valeur "
+#~ "élevée améliore la performance."
+
+#~ msgid "Cookie Name"
+#~ msgstr "Nom De Cookie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of cookie used to maintain state. Must be unique to the site domain "
+#~ "name, and only contain ASCII letters, digits and '_'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nom du Cookie utilisé afin de conserver l'état. Il doit être unique pour "
+#~ "le nom de domaine du site, et ne contenir que des lettres, chiffres ASCII "
+#~ "et '_'"
+
+#~ msgid "Cookie Lifetime"
+#~ msgstr "Durée de vie du Cookie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of seconds until the browser expires the cookie. Leave blank "
+#~ "expire the cookie when the browser is quit. Set to 0 to never expire. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Nombre de secondes avant lesquelles les Cookies de Navigateur expirent. "
+#~ "Si rien n'est spécifié les Cookies expirent lorsque le Navigateur est "
+#~ "fermé. Si la valeur est 0, ils n'expirent jamais. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registered Objects"
+#~ msgstr "Enregistrer Des Objets Existants."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unique Id Utility"
+#~ msgstr "Ajouter un Utilitaire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "objects"
+#~ msgstr "Identificateur D'Objet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Object"
+#~ msgstr "Identificateur D'Objet"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Vue"
+
+#~ msgid "Parents"
+#~ msgstr "Parents"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Commentaire"
+
+#~ msgid "A Comment"
+#~ msgstr "Un commentaire"
+
+#~ msgid "Menu for Wiki Page related actions."
+#~ msgstr "Menu d'actions liées à une Page Wiki"
+
+#~ msgid "Table of Contents"
+#~ msgstr "Table des matières"
+
+#~ msgid "Wiki"
+#~ msgstr "Wiki"
+
+#~ msgid "A Wiki"
+#~ msgstr "Un Wiki"
+
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "Table des matières"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Chercher"
+
+#~ msgid "Subscriptions"
+#~ msgstr "Abonnements"
+
+#~ msgid "Change Wiki Page"
+#~ msgstr "Modifier une Page Wiki"
+
+#~ msgid "Add Wiki"
+#~ msgstr "Ajouter un Wiki"
+
+#~ msgid "reparent-button"
+#~ msgstr "Associer un parent"
+
+#~ msgid "Branch"
+#~ msgstr "Branche"
+
+#~ msgid "Last modified by ${user} on ${date}"
+#~ msgstr "Dernière modification par ${user} le ${date}"
+
+#~ msgid "Jump to:"
+#~ msgstr "Aller à:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "User: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search.html"
+#~ "\">Search Wiki</a> </div>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilisateur: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search."
+#~ "html\">Recherche Wiki</a> </div>"
+
+#~ msgid "Current Subscriptions"
+#~ msgstr "Abonnement courant"
+
+#~ msgid "Enter new Users (separate by 'Return')"
+#~ msgstr "Encoder des nouveaux Utilisateurs (séparés par 'Retour')"
+
+#~ msgid "Wiki Search"
+#~ msgstr "Rechercher dans Wiki"
+
+#~ msgid "Wiki Table of Contents"
+#~ msgstr "Table des matières Wiki"
+
+#~ msgid "A Wiki Page"
+#~ msgstr "Une Page Wiki"
+
+#~ msgid "Wiki Page"
+#~ msgstr "Page Wiki"
+
+#~ msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
+#~ msgstr "L'Editeur Wiki permet de créer et éditer wikis."
+
+#~ msgid "Wiki Editor"
+#~ msgstr "Editeur Wiki"
+
+#~ msgid "A Wiki Page Comment"
+#~ msgstr "Un Commentaire de Page Wiki"
+
+#~ msgid "Wiki Page Comment"
+#~ msgstr "Commentaire de Page Wiki"
+
+#~ msgid "Wiki Administrator"
+#~ msgstr "Administrateur Wiki"
+
+#~ msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
+#~ msgstr "L'Administrateur Wiki peut totalement gérer les pages wikis."
+
+#~ msgid "View Wiki Page"
+#~ msgstr "Visualiser Page Wiki"
+
+#~ msgid "View a Wiki Page"
+#~ msgstr "Visualiser une Page Wiki"
+
+#~ msgid "Comment on Wiki Page"
+#~ msgstr "Commentaire sur une Page Wiki"
+
+#~ msgid "Make a comment on Wiki Page"
+#~ msgstr "Commenter une Page Wiki"
+
+#~ msgid "Add Wiki Page"
+#~ msgstr "Ajouter une Page Wiki"
+
+#~ msgid "Edit Wiki Page"
+#~ msgstr "Editer une Page Wiki"
+
+#~ msgid "Delete Wiki Page"
+#~ msgstr "Effacer une Page Wiki"
+
+#~ msgid "Reparent Wiki Page"
+#~ msgstr "Associer un parent à la Page Wiki"
+
+#~ msgid "Reparent a Wiki Page"
+#~ msgstr "Associer un parent à une Page Wiki"
+
+#~ msgid "Wiki User"
+#~ msgstr "Utilisateur Wiki"
+
+#~ msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
+#~ msgstr "Visiteurs Wiki, qui ne peuvent que visualiser et commenter wikis."
+
+#~ msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
+#~ msgstr "Implémentation minimum de Conteneur De Page Wiki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Source Text"
+#~ msgstr "Texte Source"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous source text of the Wiki Page."
+#~ msgstr "Texte source généré par la Page Wiki."
+
+#~ msgid "Comment Title"
+#~ msgstr "Titre de commentaire"
+
+#~ msgid "Renderable source text of the comment."
+#~ msgstr "Texte source généré par le commentaire."
+
+#~ msgid "Renderable source text of the Wiki Page."
+#~ msgstr "Texte source généré par la Page Wiki."
+
+#~ msgid "Wiki Page Parents"
+#~ msgstr "Parents de la Page Wiki"
+
+#~ msgid "Parents of a Wiki"
+#~ msgstr "Parents d'une Page Wiki"
+
+#~ msgid "Parent Name"
+#~ msgstr "Nom du parent"
+
+#~ msgid "Name of the parent wiki page."
+#~ msgstr "Nom du parent de la Page Wiki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Workflow Process Definitions define a particular workflow for an "
+#~ "object."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le Processus De Définitions De Gestion De Flux détermine la gestion de "
+#~ "flux d'un objet."
+
+#~ msgid "Process Definition: ${pd_name}"
+#~ msgstr "Définition du Processus: ${pd_name}"
+
+#~ msgid "Process Definition"
+#~ msgstr "Définition du Processus"
+
+#~ msgid "Import / Export Process Definitions:"
+#~ msgstr "Importer /Exporter Définitions de Processus:"
+
+#~ msgid "Import:"
+#~ msgstr "Importer:"
+
+#~ msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
+#~ msgstr "Exportation: <a href=\"@@export.html\">sauver le fichier</a>"
+
+#~ msgid "Import was successfull!"
+#~ msgstr "Importation réussie!"
+
+#~ msgid "Status: ${status}"
+#~ msgstr "Statut: ${status}"
+
+#~ msgid "Outgoing Transitions:"
+#~ msgstr "Transactions Sortantes:"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Clé"
+
+# Default: "Create Workflow ProcessInstances"
+#~ msgid "create-workflow-processinstances-permission"
+#~ msgstr "Créer des Instanciations De Processus De Gestion De Flux"
+
+# Default: "Use Workflow ProcessInstances"
+#~ msgid "use-workflow-processinstances-permission"
+#~ msgstr "Utiliser des Instanciations De Processus"
+
+# Default: "Manage Workflow ProcessDefinitions"
+#~ msgid "manage-workflow-processdefinitions-permission"
+#~ msgstr "Gérer des Définitions De Processus De Gestion De Flux"
+
+#~ msgid "Add Content"
+#~ msgstr "Ajouter du Contenu"
+
+#~ msgid "Add State"
+#~ msgstr "Ajouter un Etat"
+
+#~ msgid "Add Transition"
+#~ msgstr "Ajouter une Transition"
+
+#~ msgid "Edit a Transition"
+#~ msgstr "Editer une Transition"
+
+#~ msgid "Stateful Transition"
+#~ msgstr "Transition"
+
+#~ msgid "Content Workflows Manager"
+#~ msgstr "Gestionnaire De Contenu De Gestion De Flux"
+
+#~ msgid "An utility to manage content and workflow interaction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un utilitaire pour gérer le contenu and l'intéraction de gestion de flux."
+
+#~ msgid "Content/Process Registry"
+#~ msgstr "Register Contenu/Processus"
+
+#~ msgid "Workflows"
+#~ msgstr "Gestion De Flux"
+
+#~ msgid "Relevant Data Schema"
+#~ msgstr "Schéma De Donnés approprié"
+
+#~ msgid "Manage States"
+#~ msgstr "Gérer les Etats"
+
+#~ msgid "Manage Transitions"
+#~ msgstr "Gérer les Transitions"
+
+#~ msgid "State Items"
+#~ msgstr "Eléments D'Etat"
+
+#~ msgid "Transition Items"
+#~ msgstr "Elément De Transition"
+
+#~ msgid "A stateful workflow process definition"
+#~ msgstr "La définition d'un processus de Gestion De Flux"
+
+#~ msgid "Stateful Process Definition"
+#~ msgstr "La définition d'un processus"
+
+#~ msgid "Stateful State"
+#~ msgstr "Etat"
+
+#~ msgid "Mapping(s) added."
+#~ msgstr "Traçage(s) ajouté(s)."
+
+#~ msgid "Mapping(s) removed."
+#~ msgstr "Traçage(s) supprimé(s)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen let's you specify which content types (by interface) can "
+#~ "receive which workflows (process definitions)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cet écran vous permet de spécifier quelles types de contenu (par "
+#~ "Interface) peut recevoir quelle Gestions De Flux (Definitions de "
+#~ "processus)."
+
+#~ msgid "Available Mappings"
+#~ msgstr "Traçage(s) disponible(s)"
+
+#~ msgid "switch-view-button"
+#~ msgstr "Permuter vue"
+
+#~ msgid "remove-mappings-button"
+#~ msgstr "Supprimer Traçages"
+
+#~ msgid "Add new Mapping"
+#~ msgstr "Ajouter un Traçage"
+
+#~ msgid "add-mappings-button"
+#~ msgstr "Ajouter Traçage"
+
+#~ msgid "Set Workflow-Relevant Data Schema"
+#~ msgstr "Définir La Gestion De Flux-Appropriée De Schéma De Données"
+
+#~ msgid "set-schema-button"
+#~ msgstr "Définir le schéma"
+
+#~ msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
+#~ msgstr "Définition De Processus <-> Registre De Type De Contenu"
+
+#~ msgid "Process Definition: ${name}"
+#~ msgstr "Définition De Processus: ${name}"
+
+#~ msgid "States"
+#~ msgstr "Etats"
+
+#~ msgid "Process Definition States"
+#~ msgstr "Etats De Processus De Définition"
+
+#~ msgid "Transitions"
+#~ msgstr "Transitions"
+
+#~ msgid "Process Definition Transitions"
+#~ msgstr "Transitions De Processus De Définition"
+
+#~ msgid "Updated Workflow Data."
+#~ msgstr "Données De Gestion De Flux Actualisées."
+
+#~ msgid "Workflow:"
+#~ msgstr "Gestion De Flux:"
+
+#~ msgid "choose-button"
+#~ msgstr "Sélectionner"
+
+#~ msgid "Workflow: ${wf_title}"
+#~ msgstr "Gestion De Flux: ${wf_title}"
+
+#~ msgid "Current Status:"
+#~ msgstr "Statut Actuel:"
+
+#~ msgid "Possible State Changes:"
+#~ msgstr "Modifications Possibles D'Etat:"
+
+#~ msgid "Workflow Options"
+#~ msgstr "Options De Gestion De Flux"
+
+#~ msgid "make-transition-button"
+#~ msgstr "Effectuer une transition"
+
+#~ msgid "Workflow-relevant Data"
+#~ msgstr "Données appropriées à la Gestion De Flux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of the source state."
+#~ msgstr "Nom du parent de la Page Wiki"
+
+#~ msgid "Destination State"
+#~ msgstr "Etat De Destination"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of the destination state."
+#~ msgstr "Nom du parent de la Page Wiki"
+
+#~ msgid "Condition"
+#~ msgstr "Condition"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Script"
+#~ msgstr "Script SQL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The permission needed to fire the Transition."
+#~ msgstr "La permission nécessaire à l'utilisation du composant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workflow-Relevant Data Schema"
+#~ msgstr "Définir La Gestion De Flux-Appropriée De Schéma De Données"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the schema that characterizes the workflow relevant data of a "
+#~ "process instance, found in pd.data."
+#~ msgstr "Spécifier le Schéma qui caractérise le document."
+
+#~ msgid "Source State"
+#~ msgstr "Etat D'Origine"
+
+#~ msgid "Logged in as ${user_title}"
+#~ msgstr "Connecté comme ${user_title}"
+
+#~ msgid "Views"
+#~ msgstr "Vues"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Actions"
+
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Emplacement:"
+
+#~ msgid "Common Tasks"
+#~ msgstr "Tâches communes"
+
+#~ msgid "user accounts"
+#~ msgstr "comptes d'utilisateur"
+
+#~ msgid "User Accounts"
+#~ msgstr "Comptes D'Utilisateur"
+
+#~ msgid "control panels"
+#~ msgstr "Panneaux De Contrôle"
+
+#~ msgid "Control Panels"
+#~ msgstr "Panneaux De Contrôle"
+
+#~ msgid "system security"
+#~ msgstr "sécurité du système"
+
+#~ msgid "System Security"
+#~ msgstr "Sécurité Du Système"
+
+#~ msgid "add more"
+#~ msgstr "ajouter suite"
+
+#~ msgid "Add More"
+#~ msgstr "Ajouter suite"
+
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Dossier Racine"
+
+#~ msgid "You are not allowed to access ${name} in this context"
+#~ msgstr "Vous ne pouvez accéder à ${name} dans ce contexte"
+
+#~ msgid "a particular ${object}"
+#~ msgstr "un ${object} particulier"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unset"
#~ msgstr "Utilisateur"
Modified: Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po 2004-07-19 13:56:43 UTC (rev 26628)
+++ Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/it/LC_MESSAGES/zope.po 2004-07-19 13:57:08 UTC (rev 26629)
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zope\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jun 18 17:40:55 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Jul 19 17:51:08 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-01 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Fabrizio Reale\n"
"Language-Team: <realefab at redomino.org>\n"
@@ -31,47 +31,42 @@
"Generated-By: zope/app/translation_files/extract.py\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:283
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:54
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:290
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:285
#, fuzzy
msgid "For interface"
msgstr "Interfaccia fornita"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:284
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:286
#, fuzzy
msgid "The interface of the objects being adapted"
msgstr "L'interfaccia fornita dall'adattatore"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:289 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
msgid "Provided interface"
msgstr "Interfaccia fornita"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:290
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
#, fuzzy
msgid "The interface provided"
msgstr "L'interfaccia fornita dall'adattatore"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:296 src/zope/app/site/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298 src/zope/app/site/interfaces.py:162
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:40
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:36
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_index.pt:19
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:18
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:32
#: src/zope/app/container/browser/index.pt:26
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:302
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304
msgid "The dotted name of a factory for creating the adapter"
msgstr ""
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:308
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
#, fuzzy
msgid "The permission required for use"
msgstr "Il permesso necessario per usare il componente"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:315
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:317
msgid "Factory to be called to construct the component"
msgstr ""
@@ -89,13 +84,13 @@
#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
#, fuzzy
-msgid "Adapter Service"
-msgstr "Aggiungi un servizio"
+msgid "Allows the registration of Adapters in this site"
+msgstr "Aggiungi una registrazione per questo oggetto"
#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
#, fuzzy
-msgid "Allows the registration of Adapters in this site"
-msgstr "Aggiungi una registrazione per questo oggetto"
+msgid "Adapter Service"
+msgstr "Aggiungi un servizio"
#: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:14
msgid ""
@@ -152,12 +147,16 @@
msgid "Zope 3 root."
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:410
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:416
#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:104
msgid "[top]"
msgstr "[su]"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:140
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:102
+msgid "There are no attributes in this class."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:144
#, fuzzy
msgid "There are no methods in this class."
msgstr "Ci sono ${num_errors} errori di inserimento."
@@ -168,42 +167,51 @@
msgid "Bases"
msgstr "Compiti"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:30
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:34
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:40
msgid "There are no base classes."
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:39
#, fuzzy
msgid "Implemented Interfaces"
msgstr "Rimuovi le interfacce:"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:50
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:54
#, fuzzy
msgid "There are no implemented interfaces."
msgstr "Usa rigenera per inserire più interfacce"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:56
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:60
msgid "Attributes/Properties"
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:89
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:131
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:73
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
#, fuzzy
+msgid "type:"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:79
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Valore"
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:93
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:135
+#, fuzzy
msgid "(read)"
msgstr "Creato"
# Default: "Attributi"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:91
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:133
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:95
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:137
#, fuzzy
msgid "(write)"
msgstr "Attributi"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:98
-msgid "There are no attributes in this class."
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:18
#, fuzzy
msgid "Documentation String"
@@ -215,19 +223,6 @@
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
-#, fuzzy
-msgid "type:"
-msgstr "Tipo"
-
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Valore"
-
#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:9
#, fuzzy
msgid "Signature"
@@ -362,13 +357,12 @@
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/__init__.py:73
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:87
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:34
msgid "Services"
msgstr "Servizi"
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:17
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:79
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:120
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:83
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:124
#, fuzzy
msgid "Interface:"
msgstr "Aggiungi Interfacce:"
@@ -389,7 +383,7 @@
# Default: "Metodi"
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:62
#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:68
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:104
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:108
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:84
#, fuzzy
msgid "Methods"
@@ -443,6 +437,10 @@
msgid "Presentations"
msgstr "Servizio di menu"
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:28
#, fuzzy
msgid "required:"
@@ -477,8 +475,8 @@
msgstr "Mostra Cartella"
#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:77
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:87
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:129
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:91
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:133
#, fuzzy
msgid "Permissions:"
msgstr "Permesso"
@@ -746,129 +744,17 @@
msgid "Broken object"
msgstr "Oggetto rotto"
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:112
-msgid "Activated: ${activated}.\n"
-msgstr "Attivato: ${activated}.\n"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:115
-msgid "Registered: ${registered}.\n"
-msgstr "Registrato: ${registered}.\n"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:85
-msgid "unregistered ${count} registrations"
-msgstr "${count} registrazioni non registrate"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:11
-msgid "Services needed by this bundle"
-msgstr "Servizi richiesti da questo pacchetto"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:110
-msgid "(is: ${active_status})"
-msgstr "(é: ${active_status})"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:119
-msgid "No registrations are provided by this bundle."
-msgstr "Nessuna registrazione è fornita da questo pacchetto."
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:123
-msgid "Click \"Activate bundle\" to perform the above actions."
-msgstr "Clicka \"Attiva pacchetto\" per eseguire queste azioni."
-
-# Default: "Attiva pacchetto"
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:127
-msgid "activate-bundle-button"
-msgstr "Attiva pacchetto"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:137
-msgid ""
-"Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this bundle."
-msgstr ""
-"Clicka \"Disattiva pacchetto\" per rimuovere tutte le registrazioni in "
-"questo pacchetto."
-
-# Default: "Disattiva pacchetto"
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:140
-msgid "deactivate-bundle-button"
-msgstr "Disattiva pacchetto"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:16
-msgid "${service_name} service"
-msgstr "Servizio ${service_name}"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:20
-msgid "present in site at ${path}"
-msgstr "presente nel sito in ${path}"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:26
-msgid "registered in bundle at ${path}"
-msgstr "registrato nel pacchetto in ${path}"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:3
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:8
-msgid "Bundle Information"
-msgstr "Informazioni sul pacchetto"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:31
-msgid "UNFULFILLED DEPENDENCY"
-msgstr "DIPENDENZA NON SODDISFATTA"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:36
-msgid ""
-"(You must <a href=\"../default/AddService\">add a ${service_name} service to "
-"this site</a> before you can activate this bundle)"
-msgstr ""
-"(Bisogna <a href=\"../default/AddService\">aggiungere un servizio "
-"${service_name} a questo sito</a> prima di poter attivare questo pacchetto)"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:43
-msgid "No services are required by this bundle."
-msgstr "Nessun servizio è richiesto da questo pacchetto."
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:47
-msgid "Registrations in this bundle"
-msgstr "Registrazioni in questo pacchetto"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:63
-msgid "For ${service_name} service"
-msgstr "Per il servizio ${service_name}"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:73
-msgid "${usage_summary} implemented by ${impl_summary}"
-msgstr "${usage_summary} implementato da ${impl_summary}"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:78
-msgid "Conflicts with"
-msgstr "Va in conflitto con"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:82
-msgid "Overrides"
-msgstr "Esclude"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:92
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:103
-msgid "Register only"
-msgstr "Registra soltanto"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:96
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:107
-msgid "Register and activate"
-msgstr "Registra e attiva"
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/configure.zcml:19
-msgid "Bundle"
-msgstr "Pacchetto"
-
# Default: "Disabilitato"
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:57
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:61
msgid "cache-invalidated"
msgstr "Disabilitata"
# Default: "Nessuna cache associata all'oggetto."
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:59
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
msgid "no-cache-associated"
msgstr "Nessuna cache associata all'oggetto."
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:71
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:75
msgid "Saved changes."
msgstr "Modifiche salvate."
@@ -893,6 +779,28 @@
msgid "Currently there is no cache associated with the object."
msgstr "Attualmente nessuna cache è associata con l'oggetto."
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
+msgid "RAM Cache"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
+msgid "A RAM cache is a volatile (in memory) cache"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:26
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Stato"
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Nome della cache"
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
+msgid "Caches can be used to make your site run faster."
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:20
msgid "Maximum cached entries"
msgstr "Numero massimo di elementi in cache"
@@ -962,6 +870,11 @@
msgid "container-paste-button"
msgstr "Incolla"
+# Default: "Cancella"
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:135
+msgid "container-delete-button"
+msgstr "Cancella"
+
# Default: "Applica"
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:162
msgid "container-apply-button"
@@ -972,6 +885,16 @@
msgid "container-cancel-button"
msgstr "Annulla"
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
+msgid "Content listing"
+msgstr "Lista dei contenuti"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
+msgid "Modified"
+msgstr "Modificato"
+
#: src/zope/app/container/browser/contents.py:232
msgid "You didn't specify any ids to remove."
msgstr "Non hai specificato nessun id da cancellare."
@@ -991,19 +914,13 @@
#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:63
#: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:20
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:19
-#: src/zope/app/bundle/browser/configure.zcml:11
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:35
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:63
msgid "Contents"
msgstr "Contenuto"
#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:71
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:15
#: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:5
#: src/zope/app/registration/browser/configure.zcml:42
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:27
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:48
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:85
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@@ -1040,7 +957,6 @@
msgstr "Tipo di errore: ${error_type}"
#: src/zope/app/debugskin/unauthorized.pt:7
-#: src/zope/app/exception/browser/unauthorized.pt:8
msgid "Unauthorized"
msgstr "Non autorizzato"
@@ -1048,24 +964,6 @@
msgid "You're not allowed in here."
msgstr "Non sei autorizzato ad accedere qui."
-#: src/zope/app/demo/insensitivefolder/configure.zcml:30
-msgid "Case insensitive Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/demo/insensitivefolder/configure.zcml:30
-msgid "A simple case insensitive Folder."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/demo/passwdauth/interfaces.py:27
-#, fuzzy
-msgid "File Name"
-msgstr "Nome del Cookie"
-
-#: src/zope/app/demo/passwdauth/interfaces.py:28
-#, fuzzy
-msgid "File name of the data file."
-msgstr "Questo è il nome del tipo di documento."
-
#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
#, fuzzy
msgid "A simple, content-based DTML Page"
@@ -1090,7 +988,6 @@
msgstr "Una semplice Page Template basata sul contenuto"
#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:31
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:39
#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:44
#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:36
msgid "Source"
@@ -1101,15 +998,20 @@
msgstr "Sorgente della pagina DTML"
#: src/zope/app/dublincore/browser/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:166
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:43
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:41
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
+msgid "Created"
+msgstr "Creato"
+
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:45
msgid "Content Last Modified"
msgstr "Ultima modifica del contenuto"
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:47
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:49
msgid "Creator"
msgstr "Autore"
@@ -1261,6 +1163,11 @@
msgid "The page that you are trying to access is not available"
msgstr "La pagina a cui cerchi di accedere non è disponibile"
+#: src/zope/app/exception/browser/unauthorized.pt:10
+#, fuzzy
+msgid "You are not authorized"
+msgstr "Non autorizzato"
+
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:109
msgid "Add a Image"
msgstr "Aggiungi un immagine"
@@ -1322,7 +1229,7 @@
msgid " ${width}x${height}"
msgstr "${width}x${height}"
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:25 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:25
#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:31
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:32
msgid "Content Type"
@@ -1346,7 +1253,6 @@
#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:93
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:122
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:130
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:72
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:70
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
@@ -1362,16 +1268,12 @@
msgstr "Cartella minimale"
#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:34
#, fuzzy
msgid "Object Name"
msgstr "Campo Oggetto"
-#: src/zope/app/form/browser/add.py:61
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:109
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
+#: src/zope/app/form/browser/add.py:60
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:105
msgid "An error occured."
msgstr "Si è verificato un errore."
@@ -1447,13 +1349,10 @@
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:44
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:87
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:44
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:197
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:39 src/zope/schema/interfaces.py:100
-#: src/zope/schema/interfaces.py:484
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:189
+#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:484
#: src/zope/app/site/browser/interfacebrowse.pt:11
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:31
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:14
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:16
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
msgid "Title"
@@ -1467,53 +1366,53 @@
msgid "widget-missing-multiple-value"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:118
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:114
msgid "Updated on ${date_time}"
msgstr "Aggiornato il ${date_time}"
# Default: "Precedente"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:55
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:42
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:63
msgid "previous-button"
msgstr "Precedente"
# Default: "Successivo"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:53
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:61
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:69
msgid "next-button"
msgstr "Successivo"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:149
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:148
msgid "No changes to save"
msgstr "Nessuna modifica da salvare"
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:151
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:150
msgid "Changes saved"
msgstr "Modifiche salvate"
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:228
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:227
msgid "item-missing-single-value-for-display"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:244
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:243
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:425
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:469
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:424
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:468
msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:543
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:542
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
msgstr ""
# Default: "Cancella gli elementi selezionati"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:84
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:82
msgid "remove-selected-items"
msgstr "Cancella gli elementi selezionati"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:91
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:89
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi %s"
@@ -1537,35 +1436,6 @@
msgid "vocabulary-query-header-results"
msgstr ""
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:156
-msgid "required argument 'name' missing"
-msgstr "Manca il parametro obbligatorio 'nome'"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:215
-msgid "Up-to-date check failed:"
-msgstr "Verifica di aggiornamento fallita:"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:90
-msgid "Content-Type is not application/x-snarf"
-msgstr "Il Content-Type non è application/x-snarf"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:11
-msgid "Commit results: ${results}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:16
-msgid "Upload a zipfile in the following form"
-msgstr "Carica un file zip nel modulo seguente"
-
-# Default: "Carica"
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:20
-msgid "upload-button"
-msgstr "Carica"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:5
-msgid "Commit Action"
-msgstr "Esegui l'azione"
-
#: src/zope/app/generations/browser/configure.zcml:6
#, fuzzy
msgid "Database Schemas"
@@ -1618,7 +1488,6 @@
msgstr "Traduci"
#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:35
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:15
msgid "Import/Export"
msgstr "Importa/Esporta"
@@ -1670,6 +1539,11 @@
msgid "Import File Name:"
msgstr "Nome del file da importare:"
+# Default: "Import"
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:37
+msgid "import-button"
+msgstr "Importa"
+
# Default: "Export"
#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:39
msgid "export-button"
@@ -1698,14 +1572,14 @@
msgstr "Sincronizza"
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
-msgid "Up to Date"
-msgstr "Aggiornato"
-
-#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
msgid "New Remote"
msgstr "Nuova connessione remota"
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
+msgid "Up to Date"
+msgstr "Aggiornato"
+
+#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
msgid "Out of Date"
msgstr "Non aggiornato"
@@ -1744,7 +1618,6 @@
# Default: "Modifica"
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:34
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:15
msgid "edit-button"
msgstr "Modifica"
@@ -1807,7 +1680,6 @@
#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:68
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:69
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:118
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:19
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:53
msgid "remove-button"
msgstr "Cancella"
@@ -1822,7 +1694,7 @@
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:45
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:51
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:35
#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:28
#: src/zope/app/errorservice/browser/error_config.pt:46
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:63
@@ -1830,12 +1702,12 @@
msgid "save-changes-button"
msgstr "Salva modifiche"
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:45
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:27
msgid "Edit Form"
msgstr "Modulo di modifica"
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:48
#, fuzzy
msgid ""
"This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
@@ -2000,136 +1872,6 @@
msgid "Command used to send email."
msgstr "Comando utilizzato per invirare email."
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:106
-msgid "Edit Browser Menu Item"
-msgstr "Modifica un elemento del menu del browser"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:14
-#, fuzzy
-msgid "A Service For Persistent Browser Menus"
-msgstr "Menu persistente del browser"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:21
-msgid "Overview"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:42
-msgid "Add Browser Menu (Registration)"
-msgstr "Aggiungi un menu al browser (Registrazione)"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:5
-msgid ""
-"Browser Menu tools are used to build menus for Web user interfaces."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:55
-msgid "Add Browser Menu"
-msgstr "Aggiungi un menu al browser"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:71
-msgid "Edit Browser Menu"
-msgstr "Modifica un menu di consultazione"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:94
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Aggiungi una voce di menu"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:99
-msgid "Add Browser Menu Item"
-msgstr "Aggiungi una voce al menu del browser"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:25
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:30
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:7
-msgid "Content listing"
-msgstr "Lista dei contenuti"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:32
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:33
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:39
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
-msgid "Created"
-msgstr "Creato"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:34
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
-msgid "Modified"
-msgstr "Modificato"
-
-# Default: "Cancella"
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:78
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:135
-msgid "container-delete-button"
-msgstr "Cancella"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:13
-#, fuzzy
-msgid "Local Items"
-msgstr "Cache locali"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:21
-#, fuzzy
-msgid "Inherited Items"
-msgstr "Cache ereditate"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:3
-msgid "Menu Service"
-msgstr "Servizio di menu"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:32
-#, fuzzy
-msgid "Inherited Menus"
-msgstr "Cache ereditate"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:8
-#, fuzzy
-msgid "Local Menus"
-msgstr "Cache locali"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:21
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:84
-msgid "Browser Menu"
-msgstr "Menu del browser"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:21
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:84
-msgid "A Persistent Browser Menu"
-msgstr "Menu persistente del browser"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:49
-msgid "Browser Menu Item"
-msgstr "Elemento del menu del browser"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:49
-msgid "A Persistent Browser Menu Item"
-msgstr "Elemento di un menu di browser persistente"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:7
-msgid "A Persistent Browser Menu Service"
-msgstr "Servizio di un menu di browser persistente"
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:7
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:14
-msgid "Browser Menu Service"
-msgstr "Servizio di menu del browser"
-
-#: src/zope/app/menu/interfaces.py:28
-#, fuzzy
-msgid "Inherit Items"
-msgstr "Cache ereditate"
-
-#: src/zope/app/menu/interfaces.py:29
-msgid "If true, this menu will inherit menu items from menushigher up."
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/menus.zcml:13
msgid "Menu of caches to be added"
msgstr "Menu delle cache che da aggiungere"
@@ -2163,46 +1905,7 @@
msgid "Menu for displaying actions to be performed"
msgstr "Menu per visualizzare le azioni da eseguire"
-#: src/zope/app/module/browser/__init__.py:33
-msgid "module name must be provided"
-msgstr "il nome del modulo è obbligatorio"
-
-#: src/zope/app/module/browser/__init__.py:46
-msgid "The source was updated."
-msgstr "Il sorcente è stato aggiornato."
-
-# Default: "Aggiungi un modulo"
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:12
-msgid "add-module-button"
-msgstr "Aggiungi un modulo"
-
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:3
-msgid "Add a Module"
-msgstr "Aggiungi un modulo"
-
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:8
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:8
-msgid "Enter the module source code."
-msgstr "Inserisci il codice sorgente del modulo."
-
-#: src/zope/app/module/browser/browse_module.pt:3
-msgid "View Module Names"
-msgstr "Mostra i nomi dei moduli"
-
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:24
-msgid "Browse"
-msgstr "Sfoglia"
-
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:33
-msgid "Module"
-msgstr "Modulo"
-
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:3
-msgid "Edit a Module"
-msgstr "Modifica un modulo"
-
#: src/zope/app/onlinehelp/browser/configure.zcml:30
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:215
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -2241,9 +1944,7 @@
#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:183
msgid "Id"
msgstr ""
@@ -2272,8 +1973,7 @@
msgid "Help Topic"
msgstr ""
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64 src/zope/app/wiki/interfaces.py:45
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:71
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64
#, fuzzy
msgid "Source Text"
msgstr "Campo Sorgente di Testo"
@@ -2291,14 +1991,12 @@
msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
msgstr ""
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:77
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77
#, fuzzy
msgid "Source Type"
msgstr "Sorgente"
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78 src/zope/app/wiki/interfaces.py:52
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:78
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78
msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
msgstr "Tipo del sorgente del testo, es. testo strutturato"
@@ -2354,39 +2052,25 @@
msgstr "Modifica le informazioni dell'utente"
#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:54
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:47
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:73
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:6
#: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:85
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:24
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:29
#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:31
#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:73
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:57
#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:27
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:46
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:88
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:76
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:160
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:71
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:106
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:25 src/zope/app/session/browser.zcml:48
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:25
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:7
-msgid "A Pluggable Authentication uses plug-in principal sources."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:7
msgid "Authentication Service"
msgstr "Servizio di Autenticazione"
+#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:7
+msgid "A Pluggable Authentication uses plug-in principal sources."
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:30
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
@@ -2399,159 +2083,6 @@
msgid "The password for the user."
msgstr "La password dell'utente."
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:11
-msgid "Change page"
-msgstr "Cambia pagina"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:19
-msgid "Register a view page"
-msgstr "Registra una pagina di presentazione"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:3
-#, fuzzy
-msgid "Presentation Service"
-msgstr "Servizio di menu"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:3
-msgid ""
-"A Presentation Service allows you to register views, resources and skins"
-msgstr ""
-"Un Servizio di Presentazione permette di registrare viste, risorse e temi "
-"grafici"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:14
-msgid "Default Registration"
-msgstr "Registrazione principale"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:14
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:23
-msgid "Default registration parameters"
-msgstr "Parametri della registrazione principale"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:32
-#, fuzzy
-msgid "Page Folder"
-msgstr "Mostra Cartella"
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:24
-msgid "Register a view ZPT"
-msgstr "Registra una ZPT di presentazione"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:55
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:291
-msgid "The interface of the objects being viewed"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:61
-msgid "The dotted name of a factory for creating the view"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:66
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:306
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
-msgid "Layer"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:67
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:307
-#, fuzzy
-msgid "The skin layer the view is registered for"
-msgstr "Il nome registrato"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:74
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:46
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:28
-msgid "Permission"
-msgstr "Permesso"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:75
-#, fuzzy
-msgid "The permission required to use the view"
-msgstr "Il permesso necessario per usare il componente"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:81
-#, fuzzy
-msgid "Apply changes to existing pages"
-msgstr "Nessuna modifica da salvare"
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.zcml:10
-msgid "View Folder"
-msgstr "Mostra Cartella"
-
-# Default: "Qualunque"
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:257
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:335
-msgid "any-interface"
-msgstr "Qualunque"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:260
-msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name}"
-msgstr "${view_name} ${ptype} Mostra per ${iface_name}"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:262
-msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name} in layer ${layer}"
-msgstr "${view_name} ${ptype} Mostra per ${iface_name} nel livello ${layer}"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:273
-msgid "Registered by ZCML"
-msgstr "Registrato dalla ZCML"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:298
-msgid "Request type"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:299
-msgid "The type of requests the view works with"
-msgstr ""
-
-# Default: "View"
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:321
-msgid "view-component"
-msgstr "Mostra"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:340
-#, fuzzy
-msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name}"
-msgstr "${view_name} per ${pname} {what} {iface_name}"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:342
-msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name} in layer ${layer}"
-msgstr "${view_name} per ${pname} ${what} ${iface_name} nel livello ${layer}"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:365
-msgid "Page class"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:370
-#, fuzzy
-msgid "Page template"
-msgstr "Gestisci gli stati"
-
-# Default: "Attributi"
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:375
-#, fuzzy
-msgid "Class attribute"
-msgstr "Attributi"
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:380
-msgid "Factory to be called to construct an adapter"
-msgstr ""
-
-# Default: "Page"
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:396
-msgid "page-component"
-msgstr "Pagina"
-
-#: src/zope/app/presentation/zpt.zcml:10
-msgid "Page Template"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/zpt.zcml:10
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:11
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:19
-msgid "ZPT Template"
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:22
msgid "Stores Annotations for Principals"
msgstr ""
@@ -2563,13 +2094,11 @@
# Default: "Interface"
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:32
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:38
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:31
msgid "interface-component"
msgstr "Interfaccia"
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:33
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:39
msgid "Specifies the interface this menu item is for."
msgstr "Specifica l'interfaccia per cui è definito questo elemento del menu."
@@ -2650,55 +2179,6 @@
msgid "A longer explanation of the menu"
msgstr "Spiegazione lunga del menu"
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:40
-#, fuzzy
-msgid "The source of the Python page."
-msgstr "Sorgente della pagina DTML"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:45
-#, fuzzy
-msgid "The content type the script outputs."
-msgstr "Il tipo di contenuto identifica il tipo di dati"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/browser.py:43
-#, fuzzy
-msgid "A syntax error occured."
-msgstr "Si è verificato un errore."
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:12
-#, fuzzy
-msgid "A simple, content-based Python Page"
-msgstr "Una semplice Page Template basata sul contenuto"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:12
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:49
-#, fuzzy
-msgid "Python Page"
-msgstr "Percorso del Python"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:41
-#, fuzzy
-msgid "Add Python Page"
-msgstr "Aggiungi una ZPT"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:49
-#, fuzzy
-msgid "An Python Page"
-msgstr "Percorso del Python"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:57
-#, fuzzy
-msgid "Edit Python Page"
-msgstr "Modifica una ZPT"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:31
-msgid "Syntax Error: ${msg}"
-msgstr "Errore di sintassi: ${msg}"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:39
-msgid "File \"${filename}\", line ${lineno}, offset ${offset}"
-msgstr "File \"${filename}\", linea ${lineno}, colonna ${offset}"
-
# Default: "Test"
#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:39
#: src/zope/app/sqlscript/browser/configure.zcml:41
@@ -2893,7 +2373,7 @@
"Attualmente questo oggetto non sarà utilizzato se non è registrato per una "
"specifica funzione e attivato."
-#: src/zope/app/registration/configure.zcml:23
+#: src/zope/app/registration/configure.zcml:30
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:10
msgid "Registration Manager"
msgstr "Gestore di Registrazioni"
@@ -2956,7 +2436,7 @@
msgstr "Sorgente di Testo RiStrutturato (ReST)"
#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:135
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:208
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:207
msgid "Tip"
msgstr "Nota"
@@ -2992,371 +2472,6 @@
msgid "Powered by Zope"
msgstr "Sviluppato con Zope"
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:52
-msgid "Must select a field to delete"
-msgstr "Bisogna selezionare un campo per cancellare"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:63
-msgid "Invalid field name: %s"
-msgstr "Nome di campo non valido: %s"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:69
-msgid "Invalid position: %s"
-msgstr "Posizione non valida: %s"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:11
-msgid "Menu of Fields to be added to a schema."
-msgstr "Menu dei campi da aggiungere ad uno schema."
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:28
-msgid "New Mutable Schema Registration"
-msgstr "Nuova registrazione di uno schema mutabile"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
-msgid "These are schemas that live in the ZODB and are modifiable."
-msgstr "Questi sono schema che vivono nello ZODB e sono modificabili."
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
-msgid "Persistent, Local Schemas"
-msgstr "Schema Locale, Persistente"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:52
-msgid "Edit Schema"
-msgstr "Modifica Schema"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:40
-msgid "Read-Only"
-msgstr "Sola lettura"
-
-# Default: "Delete"
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:68
-msgid "delete-field-button"
-msgstr "Cancella"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:9
-msgid "Schema Name: ${schema_name}"
-msgstr "Nome dello schema: ${schema_name}"
-
-#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:40
-msgid "Mutable Schema"
-msgstr "Schema Modificabile"
-
-#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:40
-msgid "A Persistent Schema that can be edited through the web"
-msgstr "Schema persistente che può essere modificato via web"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-#, fuzzy
-msgid "A Float Field"
-msgstr "Aggiungi Campo Float"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "Add Float Field"
-msgstr "Aggiungi Campo Float"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
-msgid "Edit Float Field"
-msgstr "Modifica il Campo Float"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "Add Datetime Field"
-msgstr "Aggiungi Campo di Data"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-#, fuzzy
-msgid "A Datetime Field"
-msgstr "Aggiungi Campo di Data"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
-msgid "Edit Datetime Field"
-msgstr "Modifica il Campo di Data"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
-msgid "Edit Text Field"
-msgstr "Modifica campo di testo"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "TextLine Field"
-msgstr "Casella di Testo"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-#, fuzzy
-msgid "A TextLine Field"
-msgstr "Aggiungi una Casella di Testo"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "Add TextLine Field"
-msgstr "Aggiungi una Casella di Testo"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:47
-msgid "Edit TextLine Field"
-msgstr "Modifica Casella di Testo"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "Add Boolean Field"
-msgstr "Aggiungi Campo Booleano"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-#, fuzzy
-msgid "A Boolean Field"
-msgstr "Aggiungi Campo Booleano"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-#, fuzzy
-msgid "A Text Field"
-msgstr "Aggiungi Campo di Testo"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "Add Text Field"
-msgstr "Aggiungi Campo di Testo"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:73
-msgid "Edit Boolean Field"
-msgstr "Modifica Campo Booleano"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "Add Integer Field"
-msgstr "Aggiungi Campo Intero"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-#, fuzzy
-msgid "An Integer Field"
-msgstr "Aggiungi Campo Intero"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
-msgid "Edit Integer Field"
-msgstr "Modifica Campo Intero"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:102
-msgid "BytesLine Field"
-msgstr "Campo Linea di Byte"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "Text Field"
-msgstr "Campo di Testo"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:128
-msgid "Text Line Field"
-msgstr "Casella di Testo"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "Boolean Field"
-msgstr "Campo Booleano"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "Integer Field"
-msgstr "Campo Intero"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "Float Field"
-msgstr "Campo Float"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:175
-msgid "Tuple Field"
-msgstr "Campo Tupla"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:186
-msgid "List Field"
-msgstr "Campo Lista"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:197
-#, fuzzy
-msgid "Set Field"
-msgstr "Campo di Testo"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:208
-msgid "Password Field"
-msgstr "Campo Password"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:220
-msgid "Dict Field"
-msgstr "Campo Dizionario"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "Datetime Field"
-msgstr "Campo Data e Ora"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:244
-msgid "SourceText Field"
-msgstr "Campo Sorgente di Testo"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:256
-msgid "Object Field"
-msgstr "Campo Oggetto"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:269
-msgid "URI Field"
-msgstr "Campo URI"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:281
-msgid "Id Field"
-msgstr "Campo Id"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:293
-msgid "Interface Field"
-msgstr "Campo Interfaccia"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:38
-msgid "Container Field"
-msgstr "Campo Contenitore"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:49
-msgid "Iterable Field"
-msgstr "Campo Iterabile"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:5
-msgid "Basic Field"
-msgstr "Campo Base"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:60
-msgid "Orderable Field"
-msgstr "Campo Ordinabile"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:75
-msgid "MinMaxLen Field"
-msgstr "Campo Lunghezza Min-Max"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:90
-msgid "Bytes Field"
-msgstr "Campo Byte"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:106
-#, fuzzy
-msgid "Schema-based Content Component Instance"
-msgstr "Nuova istanza di un componente contenuto"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:106
-msgid "Schema-based Content"
-msgstr "Contenuto basato su uno Schema"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:14
-msgid "Content Component Definition Registration"
-msgstr "Registrazione della definizione dei componenti Contenuto"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
-msgid ""
-"Content Component Definitions are used to declare schema-based content "
-"objects."
-msgstr ""
-"Le Definizioni di Componenti Contenuto sono usate per dichiarare gli oggetti "
-"con contenuto basato sglu schema."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:55
-msgid "Define Permissions"
-msgstr "Definisci i permessi"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:65
-msgid "Menu Item"
-msgstr "Elemento di menu"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:97
-msgid "New Content Component Instance"
-msgstr "Nuova istanza di un componente contenuto"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:14
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:33
-msgid "Map permissions to Schema fields"
-msgstr "Mappa i permessi ai campi degli Schemi"
-
-# Default: "Change"
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:35
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:53
-msgid "change-button"
-msgstr "Cambia"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:39
-msgid "A Persistent Content Component Definition"
-msgstr "Definizione di un componente di contenuto persistente"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:39
-msgid "Content Component Definition"
-msgstr "Definizione di un Componente di Contenuto"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/content.py:157
-msgid "No local/peristent Browser Menu Service found."
-msgstr ""
-"Non è stato trovato nessun Servizio di Menu diConsultazione locale o "
-"persistente."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/content.py:161
-msgid "No local Browser Menu called \"${name}\" found."
-msgstr ""
-"Non è stato trovato nessuno Menu di consultazione chiamato \"${name}\"."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:45
-msgid "Menu Id"
-msgstr "Id del menu"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:46
-msgid "Specifies the menu this menu item will be added to."
-msgstr "Specifica il menu a cui verrà aggiunto questo elemento."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:51
-msgid "Create Menu"
-msgstr "Crea Menu"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:52
-msgid ""
-"If set to True, the system will create a local Browser Menu Service and "
-"local Browser Menu for you. If this option is set to False, the system will "
-"try to find the next local browser menu service that has a menu with the "
-"specifed id. If no menu was found or the menu is a global menu, then an "
-"error is created."
-msgstr ""
-"Se impostato a Vero, il sistema creerà un Servizio Locale di consultazione "
-"del Menu e un Menu di Consultazione locale. Se settata a Falso, il sistema "
-"proverà a cercare il successivo servizio di consultazione dei menu locale "
-"con l'id specificato. Se non ne saranno trovati o se il menu sarà globale "
-"sarà generato un errore."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:73
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:105
-msgid "Name of Content Component Type"
-msgstr "Nome del Tipo di Componente di Contenuto"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:74
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:106
-msgid "This is the name of the document type."
-msgstr "Questo è il nome del tipo di documento."
-
-# Default: "Schema"
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:78
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:110
-#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:42
-msgid "schema-component"
-msgstr "Schema"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:79
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:111
-msgid "Specifies the schema that characterizes the document."
-msgstr "Specifica lo schema che caratterizza il documento."
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:84
-msgid "Copy Schema"
-msgstr "Copia Schema"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:85
-msgid ""
-"If this field is set to True, a copied version of the schema will be used in "
-"the Content Component instance. This has the advantage that an existing "
-"Content Component's schema is set in stone and can never change, even when a "
-"mutable schema evolves. If the value is False, then the Content Component's "
-"can change (which is desirable in some cases - i.e. during development.)"
-msgstr ""
-"Se questo campo è settato a Vero, una versione copiata dello schema sarà "
-"usata nell'istanza del Componente di Contenuto. Questo ha il vantaggio che "
-"lo uno schema di Componente di Contenuto esistente è impostato in modo fisso "
-"e non può essere cambiato, perfino quando uno schema mutabile evolve. Se il "
-"valore è Falso lo schema può cambiare (ciò è comodo in alcuni casi - es. "
-"durante lo sviluppo.)"
-
#: src/zope/app/security/browser/login.pt:13
#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:11
msgid "Back to the main page."
@@ -3398,12 +2513,12 @@
msgstr "Se vedi questa pagina per più di 5 secondi clicka qui."
# Default: "Change security settings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:53
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
msgid "change-security-settings-permission"
msgstr "Cambia impostazioni di sicurezza"
# Default: "Manage Content"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:58
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
msgid "manage-content-permission"
msgstr "Gestisci contenuto"
@@ -3415,35 +2530,35 @@
# Default: "View"
#: src/zope/app/security/configure.zcml:6
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:48
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:46
msgid "view-permission"
msgstr "Mostra"
# Default: "Manage Service Bindings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:63
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
msgid "manage-service-bindings-permission"
msgstr "Gestisci Associazione Servizi"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
msgstr "Gestisci il codice eseguibile, incluso Python, SQL, ZPT, ecc."
# Default: "Manage Code"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
msgid "manage-code-permission"
msgstr "Gestisci Codice"
# Default: "Manage Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:74
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:72
msgid "manage-services-permission"
msgstr "Gestisci Servizi"
# Default: "Manage Principals"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:79
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
msgid "manage-principal-permission"
msgstr "Gestisci controlli principali"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:84
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
#, fuzzy
msgid ""
"Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or "
@@ -3453,19 +2568,19 @@
"compressione dello ZODB."
# Default: "Manage Application"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:84
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
msgid "manage-application-permission"
msgstr "Gestisci l'applicazione"
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:192
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:184
msgid "Id as which this permission will be known and used."
msgstr ""
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:198
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:190
msgid "Provides a title for the permission."
msgstr "Fornisce un titolo per il permesso."
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:203
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:195
#, fuzzy
msgid "Provides a description for the permission."
msgstr "Una descrizione dettagliata dell'utente."
@@ -3481,11 +2596,11 @@
msgstr "Il titolo dell'utente. Questo è solitamente usato nella UI."
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:50
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:202
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:194
#: src/zope/schema/interfaces.py:107
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:21
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:48
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:22
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:24
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:63
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:52
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:155
@@ -3540,6 +2655,10 @@
msgid "Grant roles to principals"
msgstr "Assegna i ruoli ai principal"
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:28
+msgid "Permission"
+msgstr "Permesso"
+
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:33
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
@@ -3638,146 +2757,47 @@
msgid "permission-deny"
msgstr "Permesso"
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:63
msgid "All users have this role implicitly"
msgstr "Tutti gli utenti hanno questo ruolo implicitamente"
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:63
msgid "Everybody"
msgstr "Tutti"
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:67
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
msgid "Site Manager"
msgstr "Amministratore del sito"
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:66
msgid "Site Member"
msgstr "Membro del sito"
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:25
-msgid "Cookie Browser ID Manager Properties"
-msgstr "Proprietà del gestore di ID dei cookie"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:33
-msgid "Stores session data persistently in the ZODB"
-msgstr "Memorizza i dati di sessione in modo persistente nello ZODB"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:33
-#, fuzzy
-msgid "Persistent Session Data Container"
-msgstr "Proprietà del contenitore della sessione persistente"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:41
-#, fuzzy
-msgid "Stores session data in RAM"
-msgstr "Memorizza i dati di sessione in modo persistente nello ZODB"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:41
-#, fuzzy
-msgid "RAM Session Data Container"
-msgstr "Proprietà del contenitore della sessione persistente"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:48
-#, fuzzy
-msgid "Session Data Container Properties"
-msgstr "Proprietà del contenitore della sessione persistente"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:8
-msgid ""
-"Uses a cookie to uniquely identify a browser, allowing state to be "
-"maintained between requests"
-msgstr ""
-"Usa un cookie per identificare in modo univoco un browser, così da "
-"permettere che lo stato sia mantenuto tra le richieste"
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:8
-#, fuzzy
-msgid "Cookie Browser Id Manager"
-msgstr "Proprietà del gestore di ID dei cookie"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:100
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tempo massimo"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:101
-msgid "Number of seconds before data becomes stale and may be removed"
-msgstr ""
-"Numero di secondi prima che i dati divengano obsoleti e possano essere "
-"rimossi"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:109
-msgid "Purge Interval"
-msgstr "Intervallo di eliminazione"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:110
-msgid ""
-"How often stale data is purged in seconds. Higer values improve performance."
-msgstr ""
-"Quanto spesso i dati obsoleti devono essere rimossi in secondi. Valori più "
-"elevati migliorano le prestazioni."
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:144
-msgid "Last Access Time"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:145
-msgid ""
-"Approximate epoch time this ISessionData was last retrieved from its "
-"ISessionDataContainer"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:53
-msgid "Cookie Name"
-msgstr "Nome del Cookie"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:54
-msgid ""
-"Name of cookie used to maintain state. Must be unique to the site domain "
-"name, and only contain ASCII letters, digits and '_'"
-msgstr ""
-"Nome del cookie utilizzato per memorizzare lo stato. Deve essere univoco "
-"rispetto al nome di dominio del sito, e può contenere solo lettere ASCII, "
-"cifre e '_'"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:66
-msgid "Cookie Lifetime"
-msgstr "Tempo di permanenza dei cookie"
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:67
-msgid ""
-"Number of seconds until the browser expires the cookie. Leave blank expire "
-"the cookie when the browser is quit. Set to 0 to never expire. "
-msgstr ""
-"Numero di secondi prima che il browser cancelli il cookie. Lasciandolo vuoto "
-"il cookie viene rimosso quando il browser è chiuso. Impostare a 0 per non "
-"avere scadenza."
-
#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:108
msgid "Add Service"
msgstr "Aggiungi un servizio"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:145
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:8
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:144
msgid "Add Utility"
msgstr "Aggiungi un'utilità "
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:236
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:234
msgid "Activated: ${activated_services}"
msgstr "Attivato: ${activated_services}"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:240
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:238
msgid "All of the checked services were already active"
msgstr "Tutti i servizi selezionati erano già attivi"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:251
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:249
msgid "Deactivated: ${deactivated_services}"
msgstr "Disattivato: ${deactivated_services}"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:255
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:253
msgid "None of the checked services were active"
msgstr "Nessuno dei servizi selezionati era attivo"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:266
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:264
msgid ""
"Can't delete active service(s): ${service_names}; use the Deactivate button "
"to deactivate"
@@ -3785,27 +2805,27 @@
"Non è possibile cancellare i servizi attivi: ${service_names}; si usi il "
"pulsante Disattiva per disattivarli"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:300
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:298
msgid "Deleted: ${service_names}"
msgstr "Cancellato: ${service_names}"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:335
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:333
msgid "global"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:416
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:414
msgid "Invalid service type specified"
msgstr "Il tipo di servizio specificato non è valido"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:423
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:421
msgid "No change"
msgstr "Nessuna modifica"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:427
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:425
msgid "Service deactivated"
msgstr "Servizio disattivato"
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:430
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:428
msgid "${active_services} activated"
msgstr "Attivati i servizi: ${active_services}"
@@ -3822,7 +2842,6 @@
# Default: "Reset"
#: src/zope/app/site/browser/add_svc_config.pt:35
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:53
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:130
msgid "reset-button"
msgstr "Reset"
@@ -3924,6 +2943,11 @@
msgid "Method Signature"
msgstr "Firma del metodo"
+# Default: "Schema"
+#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:42
+msgid "schema-component"
+msgstr "Schema"
+
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:46
#, fuzzy
msgid "Field Name"
@@ -3931,7 +2955,6 @@
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:47
#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:15
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:37
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3969,10 +2992,8 @@
#: src/zope/app/site/browser/serviceactivation.pt:54
#: src/zope/app/site/browser/add_svc_config.pt:37
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:65
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:76
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:71
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:58
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:66
#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:52
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:51
msgid "submit-button"
@@ -3980,7 +3001,6 @@
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:15
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:11
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:53
msgid "(click to clear message)"
msgstr "(clicka per rimuovere il messaggio)"
@@ -4104,16 +3124,9 @@
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:74
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:50
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:63
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:31
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:33
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
#: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:52
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:24
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:51
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:74
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:69 src/zope/app/form/browser/add.pt:50
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:50
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:35
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:29
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:50 src/zope/app/form/browser/edit.pt:50
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:49
msgid "refresh-button"
msgstr "Rigenera"
@@ -4176,15 +3189,9 @@
# Default: "Aggiungi"
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:96
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:39
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:65
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:48
#: src/zope/app/container/browser/add.pt:38
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:133 src/zope/app/form/browser/add.pt:52
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:37
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:31
msgid "add-button"
msgstr "Aggiungi"
@@ -4192,7 +3199,6 @@
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:99
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:71
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:47
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:47
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:37
msgid "delete-button"
msgstr "Cancella"
@@ -4273,7 +3279,6 @@
msgstr "Nome dell'argomento"
#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:38
msgid "Value"
msgstr "Valore"
@@ -4470,34 +3475,6 @@
"Questo modulo ti permette di annullare le ultime transazioni. Stai vedendo "
"solo le transazioni iniziate da te."
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:12
-#, fuzzy
-msgid "Registered Objects"
-msgstr "Registra gli oggetti esistenti"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
-msgid "A utility that provides unique ids to objects"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
-#, fuzzy
-msgid "Unique Id Utility"
-msgstr "Aggiungi un'utilità "
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:5
-#, fuzzy
-msgid "objects"
-msgstr "Campo Oggetto"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
-#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "Campo Oggetto"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
msgstr "Disattiva: ${deactivated_utilities}"
@@ -4594,624 +3571,6 @@
msgid "The physical path to the component"
msgstr "Percorso fisico del componente"
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:101
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:158
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Viste"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:109
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:161
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:13
-#, fuzzy
-msgid "Parents"
-msgstr "Stampa"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:134
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:143
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:159
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Comando"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:143
-#, fuzzy
-msgid "A Comment"
-msgstr "Aggiungi Contenuto"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:152
-msgid "Menu for Wiki Page related actions."
-msgstr "Menu per le azioni colegate a Wiki Page."
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:168
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Contenuto"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "Wiki"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "A Wiki"
-msgstr "Un Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:24
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:162
-msgid "TOC"
-msgstr "Indice"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:32
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:169
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Servizio"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:44
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:118
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:163
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:170
-#, fuzzy
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:76
-#, fuzzy
-msgid "Change Wiki Page"
-msgstr "Cambia pagina"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:8
-#, fuzzy
-msgid "Add Wiki"
-msgstr "Aggiungi un'utilità "
-
-# Default: "Reset"
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:30
-#, fuzzy
-msgid "reparent-button"
-msgstr "Reset"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:35
-msgid "Branch"
-msgstr "Ramo"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:32
-msgid "Last modified by ${user} on ${date}"
-msgstr "Ultima modifica di ${user} il ${date}"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:64
-#, fuzzy
-msgid "Jump to:"
-msgstr "Mantieni fino a:"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:73
-msgid ""
-"User: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search.html"
-"\">Search Wiki</a> </div>"
-msgstr ""
-"Utente: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search.html"
-"\">Cerca Wiki</a> </div>"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:12
-#, fuzzy
-msgid "Current Subscriptions"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:25
-msgid "Enter new Users (separate by 'Return')"
-msgstr "Inserisci i nuovi utenti (separati da un 'a capo')"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_search.pt:9
-msgid "Wiki Search"
-msgstr "Cerca Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_toc.pt:9
-msgid "Wiki Table of Contents"
-msgstr "Indice del Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:126
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "A Wiki Page"
-msgstr "Una Wiki Page"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:126
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:14
-msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
-msgstr "Il Wiki Editor può creare e modificare i wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:14
-#, fuzzy
-msgid "Wiki Editor"
-msgstr "Modulo di modifica"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:156
-msgid "A Wiki Page Comment"
-msgstr "Un Pagina di Commento Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:156
-msgid "Wiki Page Comment"
-msgstr "Pagina di Commento Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:19
-msgid "Wiki Administrator"
-msgstr "Amministratore Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:19
-msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
-msgstr "L'amministratore del Wiki può gestire totalemente le pagine wiki."
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:24
-msgid "View Wiki Page"
-msgstr "Mostra Pagina Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:24
-msgid "View a Wiki Page"
-msgstr "Mostra una Pagina Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:33
-msgid "Comment on Wiki Page"
-msgstr "Commento su una Pagina Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:33
-msgid "Make a comment on Wiki Page"
-msgstr "Commenta una Pagina Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:42
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:60
-#, fuzzy
-msgid "Add Wiki Page"
-msgstr "Aggiungi una ZPT"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:51
-#, fuzzy
-msgid "Edit Wiki Page"
-msgstr "Modifica una ZPT"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:60
-#, fuzzy
-msgid "Delete Wiki Page"
-msgstr "Cancella i messaggi"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:69
-msgid "Reparent Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:69
-msgid "Reparent a Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:9
-#, fuzzy
-msgid "Wiki User"
-msgstr "Modifica utente"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:9
-msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
-msgstr "Visitatori del Wiki, possono solo vedere e commentare i wiki."
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:93
-msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
-msgstr "Implementazione minimale di un Contenitore per Pagine Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:150
-#, fuzzy
-msgid "Previous Source Text"
-msgstr "Campo Sorgente di Testo"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:151
-#, fuzzy
-msgid "Previous source text of the Wiki Page."
-msgstr "Sorgente della pagina DTML"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:40
-#, fuzzy
-msgid "Comment Title"
-msgstr "Linea di comando"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:46
-msgid "Renderable source text of the comment."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:72
-#, fuzzy
-msgid "Renderable source text of the Wiki Page."
-msgstr "Sorgente della pagina DTML"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:96
-msgid "Wiki Page Parents"
-msgstr "Genitori delle Pagine Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:97
-#, fuzzy
-msgid "Parents of a Wiki"
-msgstr "Genitori di un Wiki"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:98
-#, fuzzy
-msgid "Parent Name"
-msgstr "Nome dell'argomento"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:99
-#, fuzzy
-msgid "Name of the parent wiki page."
-msgstr "Torna alla pagina principale."
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Workflow Process Definitions define a particular workflow for an "
-"object."
-msgstr "Definizioni di Processo configurate in questo servizio di workflow."
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:11
-msgid "Process Definition: ${pd_name}"
-msgstr "Definizione del processo: ${pd_name}"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:3
-msgid "Process Definition"
-msgstr "Definizione del processo"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:12
-msgid "Import / Export Process Definitions:"
-msgstr "Definizioni dei processi per importare ed esportare:"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:13
-msgid "Import:"
-msgstr "Importa:"
-
-# Default: "Import"
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:17
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:37
-msgid "import-button"
-msgstr "Importa"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:21
-msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
-msgstr "Esporta: <a href=\"@@export.html\">salva come file</a>"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:6
-msgid "Import was successfull!"
-msgstr "Importazione avvenuta correttamente!"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:19
-msgid "Status: ${status}"
-msgstr "Stato: ${status}"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:22
-msgid "Outgoing Transitions:"
-msgstr "Transizioni in uscita:"
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:37
-msgid "Key"
-msgstr "Chiave"
-
-# Default: "Create Workflow ProcessInstances"
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
-msgid "create-workflow-processinstances-permission"
-msgstr "Crea Istanze di Processo di Workflow"
-
-# Default: "Use Workflow ProcessInstances"
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:20
-msgid "use-workflow-processinstances-permission"
-msgstr "Usa Istanze di Processo di Workflow"
-
-# Default: "Manage Workflow ProcessDefinitions"
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:8
-msgid "manage-workflow-processdefinitions-permission"
-msgstr "Gestisci Istanze di Processo di Workflow"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:8
-msgid "Add Content"
-msgstr "Aggiungi Contenuto"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:3
-msgid "Add State"
-msgstr "Aggiungi Stato"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:3
-msgid "Add Transition"
-msgstr "Aggiungi Transizione"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:101
-msgid "Edit a Transition"
-msgstr "Modifica una Transizione"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:108
-msgid "Stateful Transition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
-msgid "Content Workflows Manager"
-msgstr "Gestore del workflow dei contenuti"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
-msgid "An utility to manage content and workflow interaction."
-msgstr "Un'utilità per gestire le interazioni tra contenuti e workflow."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:129
-msgid "Content/Process Registry"
-msgstr "Registro dei contenuti e dei processi"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:144
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:6
-msgid "Workflows"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:21
-msgid "Relevant Data Schema"
-msgstr "Schema dei dati importanti"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:33
-msgid "Manage States"
-msgstr "Gestisci gli stati"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:35
-msgid "Manage Transitions"
-msgstr "Gestisci le transizioni"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:42
-msgid "State Items"
-msgstr "Elementi degli stati"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:43
-msgid "Transition Items"
-msgstr "Elementi delle transizioni"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:7
-msgid "A stateful workflow process definition"
-msgstr "Definizione di un processo di workflow"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:7
-msgid "Stateful Process Definition"
-msgstr "Definizione del Processo"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:72
-msgid "Stateful State"
-msgstr "Stato"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:87
-msgid "Mapping(s) added."
-msgstr "Mappature aggiunte."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:95
-msgid "Mapping(s) removed."
-msgstr "Mappature rimosse."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:15
-msgid ""
-"This screen let's you specify which content types (by interface) can receive "
-"which workflows (process definitions)."
-msgstr ""
-"Questa schermata ti permette di specificare quale tipo di contenuto (per "
-"interfaccia) può ricevere quale workflow (definizioni dei processi)"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:20
-msgid "Available Mappings"
-msgstr "Mappature disponibili."
-
-# Default: "Switch View"
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
-msgid "switch-view-button"
-msgstr "Cambia vista"
-
-# Default: "Remove Mappings"
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:50
-msgid "remove-mappings-button"
-msgstr "Cancella mappature"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:55
-msgid "Add new Mapping"
-msgstr "Aggiungi una nuova Mappatura"
-
-# Default: "Add Mappings"
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:67
-msgid "add-mappings-button"
-msgstr "Aggiungi Mappature"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:16
-#, fuzzy
-msgid "Set Workflow-Relevant Data Schema"
-msgstr "Dati importanti di workflow"
-
-# Default: "Salva modifiche"
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:26
-#, fuzzy
-msgid "set-schema-button"
-msgstr "Salva modifiche"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
-msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
-msgstr "Definizione del processo <-> Registro del tipo di contenuto"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
-msgid "Process Definition: ${name}"
-msgstr "Definizione del processo: ${name}"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_states.pt:10
-msgid "States"
-msgstr "Stati"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_states.pt:3
-msgid "Process Definition States"
-msgstr "Stati delle Definizioni dei Processi"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:10
-msgid "Transitions"
-msgstr "Transizioni"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:3
-msgid "Process Definition Transitions"
-msgstr "Transizioni delle Definizioni dei Processi"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance.py:150
-msgid "Updated Workflow Data."
-msgstr "Dati di workflow aggiornati."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:16
-msgid "Workflow:"
-msgstr ""
-
-# Default: "Choose"
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:22
-msgid "choose-button"
-msgstr "Scegli"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:28
-msgid "Workflow: ${wf_title}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:42
-msgid "Current Status:"
-msgstr "Stato corrente"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:45
-msgid "Possible State Changes:"
-msgstr "Cambiamenti di stato possibili:"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:5
-msgid "Workflow Options"
-msgstr "Opzioni di workflow"
-
-# Default: "Make Transition"
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:57
-msgid "make-transition-button"
-msgstr "Crea transizione"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:62
-msgid "Workflow-relevant Data"
-msgstr "Dati importanti di workflow"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:100
-#, fuzzy
-msgid "Name of the source state."
-msgstr "Torna alla pagina principale."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:105
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:29
-#, fuzzy
-msgid "Destination State"
-msgstr "Stati delle Definizioni dei Processi"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:106
-#, fuzzy
-msgid "Name of the destination state."
-msgstr "Torna alla pagina principale."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:111
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:39
-msgid "Condition"
-msgstr "Condizione"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:112
-msgid ""
-"The condition that is evaluated to decide if the\n"
-" transition can be fired or not."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:117
-#, fuzzy
-msgid "Script"
-msgstr "Aggiungi un SQL Script"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:118
-msgid ""
-"The script that is evaluated to decide if the\n"
-" transition can be fired or not."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:123
-#, fuzzy
-msgid "The permission needed to fire the Transition."
-msgstr "Il permesso necessario per usare il componente"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:130
-msgid "Trigger Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:131
-msgid "How the Transition is triggered (Automatic/Manual)"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:147
-#, fuzzy
-msgid "Workflow-Relevant Data Schema"
-msgstr "Dati importanti di workflow"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specifies the schema that characterizes the workflow relevant data of a "
-"process instance, found in pd.data."
-msgstr "Specifica lo schema che caratterizza il documento."
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:99
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:19
-#, fuzzy
-msgid "Source State"
-msgstr "Sorgente"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:13
-msgid "Logged in as ${user_title}"
-msgstr "Autenticato come ${user_title}"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:132
-msgid "Views"
-msgstr "Viste"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:149
-msgid "Actions"
-msgstr "Azioni"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:176
-msgid "Location:"
-msgstr "Posizione:"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:26
-msgid "Common Tasks"
-msgstr "Attività comuni"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:37
-msgid "user accounts"
-msgstr "account utente"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:40
-msgid "User Accounts"
-msgstr "Account utenti"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:43
-msgid "control panels"
-msgstr "pannelli di gestione"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:46
-msgid "Control Panels"
-msgstr "Pannelli di gestione"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:49
-msgid "system security"
-msgstr "sicurezza del sistema"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:52
-msgid "System Security"
-msgstr "Sicurezza del sistema"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:55
-msgid "add more"
-msgstr "aggiungi"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:58
-msgid "Add More"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:66
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Cartella radice"
-
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:31
msgid "Add a ZPT Page"
msgstr "Aggiungi una ZPT"
@@ -5248,9 +3607,7 @@
"adatto al loro cervello, il che è molto importante."
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:49
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:20
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:23 src/zope/app/form/browser/add.pt:22
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:23
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:22 src/zope/app/form/browser/edit.pt:23
msgid "There are ${num_errors} input errors."
msgstr "Ci sono ${num_errors} errori di inserimento."
@@ -5288,28 +3645,14 @@
"Esegui il codice snippet nei TAL. Si è scoraggiati dall'utilizzare questa "
"caratteristica."
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:114
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:105
msgid "1 line"
msgstr "1 linea"
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:115
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:106
msgid "${lines} lines"
msgstr "${lines} linee"
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:69
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:72
-msgid "You are not allowed to access ${name} in this context"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:74
-#, fuzzy
-msgid "You are not authorized"
-msgstr "Non autorizzato"
-
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:84
-msgid "a particular ${object}"
-msgstr ""
-
#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:43
#, fuzzy
msgid "Required input is missing."
@@ -5362,7 +3705,6 @@
msgstr "Una descrizione dettagliata dell'utente."
#: src/zope/schema/interfaces.py:114
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
@@ -5541,7 +3883,1113 @@
msgid "Bar description"
msgstr "Descrizione"
+#~ msgid "Activated: ${activated}.\n"
+#~ msgstr "Attivato: ${activated}.\n"
+
+#~ msgid "Registered: ${registered}.\n"
+#~ msgstr "Registrato: ${registered}.\n"
+
+#~ msgid "unregistered ${count} registrations"
+#~ msgstr "${count} registrazioni non registrate"
+
+#~ msgid "Services needed by this bundle"
+#~ msgstr "Servizi richiesti da questo pacchetto"
+
+#~ msgid "(is: ${active_status})"
+#~ msgstr "(é: ${active_status})"
+
+#~ msgid "No registrations are provided by this bundle."
+#~ msgstr "Nessuna registrazione è fornita da questo pacchetto."
+
+#~ msgid "Click \"Activate bundle\" to perform the above actions."
+#~ msgstr "Clicka \"Attiva pacchetto\" per eseguire queste azioni."
+
+# Default: "Attiva pacchetto"
+#~ msgid "activate-bundle-button"
+#~ msgstr "Attiva pacchetto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this "
+#~ "bundle."
+#~ msgstr ""
+#~ "Clicka \"Disattiva pacchetto\" per rimuovere tutte le registrazioni in "
+#~ "questo pacchetto."
+
+# Default: "Disattiva pacchetto"
+#~ msgid "deactivate-bundle-button"
+#~ msgstr "Disattiva pacchetto"
+
+#~ msgid "${service_name} service"
+#~ msgstr "Servizio ${service_name}"
+
+#~ msgid "present in site at ${path}"
+#~ msgstr "presente nel sito in ${path}"
+
+#~ msgid "registered in bundle at ${path}"
+#~ msgstr "registrato nel pacchetto in ${path}"
+
+#~ msgid "Bundle Information"
+#~ msgstr "Informazioni sul pacchetto"
+
+#~ msgid "UNFULFILLED DEPENDENCY"
+#~ msgstr "DIPENDENZA NON SODDISFATTA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(You must <a href=\"../default/AddService\">add a ${service_name} service "
+#~ "to this site</a> before you can activate this bundle)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Bisogna <a href=\"../default/AddService\">aggiungere un servizio "
+#~ "${service_name} a questo sito</a> prima di poter attivare questo "
+#~ "pacchetto)"
+
+#~ msgid "No services are required by this bundle."
+#~ msgstr "Nessun servizio è richiesto da questo pacchetto."
+
+#~ msgid "Registrations in this bundle"
+#~ msgstr "Registrazioni in questo pacchetto"
+
+#~ msgid "For ${service_name} service"
+#~ msgstr "Per il servizio ${service_name}"
+
+#~ msgid "${usage_summary} implemented by ${impl_summary}"
+#~ msgstr "${usage_summary} implementato da ${impl_summary}"
+
+#~ msgid "Conflicts with"
+#~ msgstr "Va in conflitto con"
+
+#~ msgid "Overrides"
+#~ msgstr "Esclude"
+
+#~ msgid "Register only"
+#~ msgstr "Registra soltanto"
+
+#~ msgid "Register and activate"
+#~ msgstr "Registra e attiva"
+
+#~ msgid "Bundle"
+#~ msgstr "Pacchetto"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "Nome del Cookie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name of the data file."
+#~ msgstr "Questo è il nome del tipo di documento."
+
+#~ msgid "required argument 'name' missing"
+#~ msgstr "Manca il parametro obbligatorio 'nome'"
+
+#~ msgid "Up-to-date check failed:"
+#~ msgstr "Verifica di aggiornamento fallita:"
+
+#~ msgid "Content-Type is not application/x-snarf"
+#~ msgstr "Il Content-Type non è application/x-snarf"
+
+#~ msgid "Upload a zipfile in the following form"
+#~ msgstr "Carica un file zip nel modulo seguente"
+
+# Default: "Carica"
+#~ msgid "upload-button"
+#~ msgstr "Carica"
+
+#~ msgid "Commit Action"
+#~ msgstr "Esegui l'azione"
+
+#~ msgid "Edit Browser Menu Item"
+#~ msgstr "Modifica un elemento del menu del browser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Service For Persistent Browser Menus"
+#~ msgstr "Menu persistente del browser"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Descrizione"
+
+#~ msgid "Add Browser Menu (Registration)"
+#~ msgstr "Aggiungi un menu al browser (Registrazione)"
+
+#~ msgid "Add Browser Menu"
+#~ msgstr "Aggiungi un menu al browser"
+
+#~ msgid "Edit Browser Menu"
+#~ msgstr "Modifica un menu di consultazione"
+
+#~ msgid "Add Menu Item"
+#~ msgstr "Aggiungi una voce di menu"
+
+#~ msgid "Add Browser Menu Item"
+#~ msgstr "Aggiungi una voce al menu del browser"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Azione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Items"
+#~ msgstr "Cache locali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inherited Items"
+#~ msgstr "Cache ereditate"
+
+#~ msgid "Menu Service"
+#~ msgstr "Servizio di menu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inherited Menus"
+#~ msgstr "Cache ereditate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local Menus"
+#~ msgstr "Cache locali"
+
+#~ msgid "Browser Menu"
+#~ msgstr "Menu del browser"
+
+#~ msgid "A Persistent Browser Menu"
+#~ msgstr "Menu persistente del browser"
+
+#~ msgid "Browser Menu Item"
+#~ msgstr "Elemento del menu del browser"
+
+#~ msgid "A Persistent Browser Menu Item"
+#~ msgstr "Elemento di un menu di browser persistente"
+
+#~ msgid "A Persistent Browser Menu Service"
+#~ msgstr "Servizio di un menu di browser persistente"
+
+#~ msgid "Browser Menu Service"
+#~ msgstr "Servizio di menu del browser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inherit Items"
+#~ msgstr "Cache ereditate"
+
+#~ msgid "module name must be provided"
+#~ msgstr "il nome del modulo è obbligatorio"
+
+#~ msgid "The source was updated."
+#~ msgstr "Il sorcente è stato aggiornato."
+
+# Default: "Aggiungi un modulo"
+#~ msgid "add-module-button"
+#~ msgstr "Aggiungi un modulo"
+
+#~ msgid "Add a Module"
+#~ msgstr "Aggiungi un modulo"
+
+#~ msgid "Enter the module source code."
+#~ msgstr "Inserisci il codice sorgente del modulo."
+
+#~ msgid "View Module Names"
+#~ msgstr "Mostra i nomi dei moduli"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Sfoglia"
+
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "Modulo"
+
+#~ msgid "Edit a Module"
+#~ msgstr "Modifica un modulo"
+
+#~ msgid "Change page"
+#~ msgstr "Cambia pagina"
+
+#~ msgid "Register a view page"
+#~ msgstr "Registra una pagina di presentazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Presentation Service"
+#~ msgstr "Servizio di menu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A Presentation Service allows you to register views, resources and skins"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un Servizio di Presentazione permette di registrare viste, risorse e temi "
+#~ "grafici"
+
+#~ msgid "Default Registration"
+#~ msgstr "Registrazione principale"
+
+#~ msgid "Default registration parameters"
+#~ msgstr "Parametri della registrazione principale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page Folder"
+#~ msgstr "Mostra Cartella"
+
+#~ msgid "Register a view ZPT"
+#~ msgstr "Registra una ZPT di presentazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The skin layer the view is registered for"
+#~ msgstr "Il nome registrato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The permission required to use the view"
+#~ msgstr "Il permesso necessario per usare il componente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply changes to existing pages"
+#~ msgstr "Nessuna modifica da salvare"
+
+#~ msgid "View Folder"
+#~ msgstr "Mostra Cartella"
+
+# Default: "Qualunque"
+#~ msgid "any-interface"
+#~ msgstr "Qualunque"
+
+#~ msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name}"
+#~ msgstr "${view_name} ${ptype} Mostra per ${iface_name}"
+
+#~ msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name} in layer ${layer}"
+#~ msgstr "${view_name} ${ptype} Mostra per ${iface_name} nel livello ${layer}"
+
+#~ msgid "Registered by ZCML"
+#~ msgstr "Registrato dalla ZCML"
+
+# Default: "View"
+#~ msgid "view-component"
+#~ msgstr "Mostra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name}"
+#~ msgstr "${view_name} per ${pname} {what} {iface_name}"
+
+#~ msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name} in layer ${layer}"
+#~ msgstr ""
+#~ "${view_name} per ${pname} ${what} ${iface_name} nel livello ${layer}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page template"
+#~ msgstr "Gestisci gli stati"
+
+# Default: "Attributi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class attribute"
+#~ msgstr "Attributi"
+
+# Default: "Page"
+#~ msgid "page-component"
+#~ msgstr "Pagina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The source of the Python page."
+#~ msgstr "Sorgente della pagina DTML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The content type the script outputs."
+#~ msgstr "Il tipo di contenuto identifica il tipo di dati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A syntax error occured."
+#~ msgstr "Si è verificato un errore."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A simple, content-based Python Page"
+#~ msgstr "Una semplice Page Template basata sul contenuto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python Page"
+#~ msgstr "Percorso del Python"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Python Page"
+#~ msgstr "Aggiungi una ZPT"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An Python Page"
+#~ msgstr "Percorso del Python"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Python Page"
+#~ msgstr "Modifica una ZPT"
+
+#~ msgid "Syntax Error: ${msg}"
+#~ msgstr "Errore di sintassi: ${msg}"
+
+#~ msgid "File \"${filename}\", line ${lineno}, offset ${offset}"
+#~ msgstr "File \"${filename}\", linea ${lineno}, colonna ${offset}"
+
+#~ msgid "Must select a field to delete"
+#~ msgstr "Bisogna selezionare un campo per cancellare"
+
+#~ msgid "Invalid field name: %s"
+#~ msgstr "Nome di campo non valido: %s"
+
+#~ msgid "Invalid position: %s"
+#~ msgstr "Posizione non valida: %s"
+
+#~ msgid "Menu of Fields to be added to a schema."
+#~ msgstr "Menu dei campi da aggiungere ad uno schema."
+
+#~ msgid "New Mutable Schema Registration"
+#~ msgstr "Nuova registrazione di uno schema mutabile"
+
+#~ msgid "These are schemas that live in the ZODB and are modifiable."
+#~ msgstr "Questi sono schema che vivono nello ZODB e sono modificabili."
+
+#~ msgid "Persistent, Local Schemas"
+#~ msgstr "Schema Locale, Persistente"
+
+#~ msgid "Edit Schema"
+#~ msgstr "Modifica Schema"
+
+#~ msgid "Read-Only"
+#~ msgstr "Sola lettura"
+
+# Default: "Delete"
+#~ msgid "delete-field-button"
+#~ msgstr "Cancella"
+
+#~ msgid "Schema Name: ${schema_name}"
+#~ msgstr "Nome dello schema: ${schema_name}"
+
+#~ msgid "Mutable Schema"
+#~ msgstr "Schema Modificabile"
+
+#~ msgid "A Persistent Schema that can be edited through the web"
+#~ msgstr "Schema persistente che può essere modificato via web"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Float Field"
+#~ msgstr "Aggiungi Campo Float"
+
+#~ msgid "Add Float Field"
+#~ msgstr "Aggiungi Campo Float"
+
+#~ msgid "Edit Float Field"
+#~ msgstr "Modifica il Campo Float"
+
+#~ msgid "Add Datetime Field"
+#~ msgstr "Aggiungi Campo di Data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Datetime Field"
+#~ msgstr "Aggiungi Campo di Data"
+
+#~ msgid "Edit Datetime Field"
+#~ msgstr "Modifica il Campo di Data"
+
+#~ msgid "Edit Text Field"
+#~ msgstr "Modifica campo di testo"
+
+#~ msgid "TextLine Field"
+#~ msgstr "Casella di Testo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A TextLine Field"
+#~ msgstr "Aggiungi una Casella di Testo"
+
+#~ msgid "Add TextLine Field"
+#~ msgstr "Aggiungi una Casella di Testo"
+
+#~ msgid "Edit TextLine Field"
+#~ msgstr "Modifica Casella di Testo"
+
+#~ msgid "Add Boolean Field"
+#~ msgstr "Aggiungi Campo Booleano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Boolean Field"
+#~ msgstr "Aggiungi Campo Booleano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Text Field"
+#~ msgstr "Aggiungi Campo di Testo"
+
+#~ msgid "Add Text Field"
+#~ msgstr "Aggiungi Campo di Testo"
+
+#~ msgid "Edit Boolean Field"
+#~ msgstr "Modifica Campo Booleano"
+
+#~ msgid "Add Integer Field"
+#~ msgstr "Aggiungi Campo Intero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An Integer Field"
+#~ msgstr "Aggiungi Campo Intero"
+
+#~ msgid "Edit Integer Field"
+#~ msgstr "Modifica Campo Intero"
+
+#~ msgid "BytesLine Field"
+#~ msgstr "Campo Linea di Byte"
+
+#~ msgid "Text Field"
+#~ msgstr "Campo di Testo"
+
+#~ msgid "Text Line Field"
+#~ msgstr "Casella di Testo"
+
+#~ msgid "Boolean Field"
+#~ msgstr "Campo Booleano"
+
+#~ msgid "Integer Field"
+#~ msgstr "Campo Intero"
+
+#~ msgid "Float Field"
+#~ msgstr "Campo Float"
+
+#~ msgid "Tuple Field"
+#~ msgstr "Campo Tupla"
+
+#~ msgid "List Field"
+#~ msgstr "Campo Lista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Field"
+#~ msgstr "Campo di Testo"
+
+#~ msgid "Password Field"
+#~ msgstr "Campo Password"
+
+#~ msgid "Dict Field"
+#~ msgstr "Campo Dizionario"
+
+#~ msgid "Datetime Field"
+#~ msgstr "Campo Data e Ora"
+
+#~ msgid "SourceText Field"
+#~ msgstr "Campo Sorgente di Testo"
+
+#~ msgid "Object Field"
+#~ msgstr "Campo Oggetto"
+
+#~ msgid "URI Field"
+#~ msgstr "Campo URI"
+
+#~ msgid "Id Field"
+#~ msgstr "Campo Id"
+
+#~ msgid "Interface Field"
+#~ msgstr "Campo Interfaccia"
+
+#~ msgid "Container Field"
+#~ msgstr "Campo Contenitore"
+
+#~ msgid "Iterable Field"
+#~ msgstr "Campo Iterabile"
+
+#~ msgid "Basic Field"
+#~ msgstr "Campo Base"
+
+#~ msgid "Orderable Field"
+#~ msgstr "Campo Ordinabile"
+
+#~ msgid "MinMaxLen Field"
+#~ msgstr "Campo Lunghezza Min-Max"
+
+#~ msgid "Bytes Field"
+#~ msgstr "Campo Byte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Schema-based Content Component Instance"
+#~ msgstr "Nuova istanza di un componente contenuto"
+
+#~ msgid "Schema-based Content"
+#~ msgstr "Contenuto basato su uno Schema"
+
+#~ msgid "Content Component Definition Registration"
+#~ msgstr "Registrazione della definizione dei componenti Contenuto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Content Component Definitions are used to declare schema-based "
+#~ "content objects."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le Definizioni di Componenti Contenuto sono usate per dichiarare gli "
+#~ "oggetti con contenuto basato sglu schema."
+
+#~ msgid "Define Permissions"
+#~ msgstr "Definisci i permessi"
+
+#~ msgid "Menu Item"
+#~ msgstr "Elemento di menu"
+
+#~ msgid "New Content Component Instance"
+#~ msgstr "Nuova istanza di un componente contenuto"
+
+#~ msgid "Map permissions to Schema fields"
+#~ msgstr "Mappa i permessi ai campi degli Schemi"
+
+# Default: "Change"
+#~ msgid "change-button"
+#~ msgstr "Cambia"
+
+#~ msgid "A Persistent Content Component Definition"
+#~ msgstr "Definizione di un componente di contenuto persistente"
+
+#~ msgid "Content Component Definition"
+#~ msgstr "Definizione di un Componente di Contenuto"
+
+#~ msgid "No local/peristent Browser Menu Service found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato trovato nessun Servizio di Menu diConsultazione locale o "
+#~ "persistente."
+
+#~ msgid "No local Browser Menu called \"${name}\" found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato trovato nessuno Menu di consultazione chiamato \"${name}\"."
+
+#~ msgid "Menu Id"
+#~ msgstr "Id del menu"
+
+#~ msgid "Specifies the menu this menu item will be added to."
+#~ msgstr "Specifica il menu a cui verrà aggiunto questo elemento."
+
+#~ msgid "Create Menu"
+#~ msgstr "Crea Menu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to True, the system will create a local Browser Menu Service and "
+#~ "local Browser Menu for you. If this option is set to False, the system "
+#~ "will try to find the next local browser menu service that has a menu with "
+#~ "the specifed id. If no menu was found or the menu is a global menu, then "
+#~ "an error is created."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se impostato a Vero, il sistema creerà un Servizio Locale di "
+#~ "consultazione del Menu e un Menu di Consultazione locale. Se settata a "
+#~ "Falso, il sistema proverà a cercare il successivo servizio di "
+#~ "consultazione dei menu locale con l'id specificato. Se non ne saranno "
+#~ "trovati o se il menu sarà globale sarà generato un errore."
+
+#~ msgid "Name of Content Component Type"
+#~ msgstr "Nome del Tipo di Componente di Contenuto"
+
+#~ msgid "This is the name of the document type."
+#~ msgstr "Questo è il nome del tipo di documento."
+
+#~ msgid "Specifies the schema that characterizes the document."
+#~ msgstr "Specifica lo schema che caratterizza il documento."
+
+#~ msgid "Copy Schema"
+#~ msgstr "Copia Schema"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If this field is set to True, a copied version of the schema will be used "
+#~ "in the Content Component instance. This has the advantage that an "
+#~ "existing Content Component's schema is set in stone and can never change, "
+#~ "even when a mutable schema evolves. If the value is False, then the "
+#~ "Content Component's can change (which is desirable in some cases - i.e. "
+#~ "during development.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se questo campo è settato a Vero, una versione copiata dello schema sarà "
+#~ "usata nell'istanza del Componente di Contenuto. Questo ha il vantaggio "
+#~ "che lo uno schema di Componente di Contenuto esistente è impostato in "
+#~ "modo fisso e non può essere cambiato, perfino quando uno schema mutabile "
+#~ "evolve. Se il valore è Falso lo schema può cambiare (ciò è comodo in "
+#~ "alcuni casi - es. durante lo sviluppo.)"
+
+#~ msgid "Cookie Browser ID Manager Properties"
+#~ msgstr "Proprietà del gestore di ID dei cookie"
+
+#~ msgid "Stores session data persistently in the ZODB"
+#~ msgstr "Memorizza i dati di sessione in modo persistente nello ZODB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Persistent Session Data Container"
+#~ msgstr "Proprietà del contenitore della sessione persistente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stores session data in RAM"
+#~ msgstr "Memorizza i dati di sessione in modo persistente nello ZODB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RAM Session Data Container"
+#~ msgstr "Proprietà del contenitore della sessione persistente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session Data Container Properties"
+#~ msgstr "Proprietà del contenitore della sessione persistente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Uses a cookie to uniquely identify a browser, allowing state to be "
+#~ "maintained between requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usa un cookie per identificare in modo univoco un browser, così da "
+#~ "permettere che lo stato sia mantenuto tra le richieste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cookie Browser Id Manager"
+#~ msgstr "Proprietà del gestore di ID dei cookie"
+
+#~ msgid "Timeout"
+#~ msgstr "Tempo massimo"
+
+#~ msgid "Number of seconds before data becomes stale and may be removed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Numero di secondi prima che i dati divengano obsoleti e possano essere "
+#~ "rimossi"
+
+#~ msgid "Purge Interval"
+#~ msgstr "Intervallo di eliminazione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often stale data is purged in seconds. Higer values improve "
+#~ "performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quanto spesso i dati obsoleti devono essere rimossi in secondi. Valori "
+#~ "più elevati migliorano le prestazioni."
+
+#~ msgid "Cookie Name"
+#~ msgstr "Nome del Cookie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name of cookie used to maintain state. Must be unique to the site domain "
+#~ "name, and only contain ASCII letters, digits and '_'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nome del cookie utilizzato per memorizzare lo stato. Deve essere univoco "
+#~ "rispetto al nome di dominio del sito, e può contenere solo lettere ASCII, "
+#~ "cifre e '_'"
+
+#~ msgid "Cookie Lifetime"
+#~ msgstr "Tempo di permanenza dei cookie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of seconds until the browser expires the cookie. Leave blank "
+#~ "expire the cookie when the browser is quit. Set to 0 to never expire. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Numero di secondi prima che il browser cancelli il cookie. Lasciandolo "
+#~ "vuoto il cookie viene rimosso quando il browser è chiuso. Impostare a 0 "
+#~ "per non avere scadenza."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registered Objects"
+#~ msgstr "Registra gli oggetti esistenti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unique Id Utility"
+#~ msgstr "Aggiungi un'utilità "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "objects"
+#~ msgstr "Campo Oggetto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Object"
+#~ msgstr "Campo Oggetto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Viste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parents"
+#~ msgstr "Stampa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Comando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Comment"
+#~ msgstr "Aggiungi Contenuto"
+
+#~ msgid "Menu for Wiki Page related actions."
+#~ msgstr "Menu per le azioni colegate a Wiki Page."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table of Contents"
+#~ msgstr "Contenuto"
+
+#~ msgid "A Wiki"
+#~ msgstr "Un Wiki"
+
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "Indice"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Servizio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscriptions"
+#~ msgstr "Descrizione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Wiki Page"
+#~ msgstr "Cambia pagina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Wiki"
+#~ msgstr "Aggiungi un'utilità "
+
+# Default: "Reset"
+#, fuzzy
+#~ msgid "reparent-button"
+#~ msgstr "Reset"
+
+#~ msgid "Branch"
+#~ msgstr "Ramo"
+
+#~ msgid "Last modified by ${user} on ${date}"
+#~ msgstr "Ultima modifica di ${user} il ${date}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to:"
+#~ msgstr "Mantieni fino a:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "User: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search.html"
+#~ "\">Search Wiki</a> </div>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utente: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search.html"
+#~ "\">Cerca Wiki</a> </div>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Subscriptions"
+#~ msgstr "Descrizione"
+
+#~ msgid "Enter new Users (separate by 'Return')"
+#~ msgstr "Inserisci i nuovi utenti (separati da un 'a capo')"
+
+#~ msgid "Wiki Search"
+#~ msgstr "Cerca Wiki"
+
+#~ msgid "Wiki Table of Contents"
+#~ msgstr "Indice del Wiki"
+
+#~ msgid "A Wiki Page"
+#~ msgstr "Una Wiki Page"
+
+#~ msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
+#~ msgstr "Il Wiki Editor può creare e modificare i wiki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wiki Editor"
+#~ msgstr "Modulo di modifica"
+
+#~ msgid "A Wiki Page Comment"
+#~ msgstr "Un Pagina di Commento Wiki"
+
+#~ msgid "Wiki Page Comment"
+#~ msgstr "Pagina di Commento Wiki"
+
+#~ msgid "Wiki Administrator"
+#~ msgstr "Amministratore Wiki"
+
+#~ msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
+#~ msgstr "L'amministratore del Wiki può gestire totalemente le pagine wiki."
+
+#~ msgid "View Wiki Page"
+#~ msgstr "Mostra Pagina Wiki"
+
+#~ msgid "View a Wiki Page"
+#~ msgstr "Mostra una Pagina Wiki"
+
+#~ msgid "Comment on Wiki Page"
+#~ msgstr "Commento su una Pagina Wiki"
+
+#~ msgid "Make a comment on Wiki Page"
+#~ msgstr "Commenta una Pagina Wiki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Wiki Page"
+#~ msgstr "Aggiungi una ZPT"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Wiki Page"
+#~ msgstr "Modifica una ZPT"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Wiki Page"
+#~ msgstr "Cancella i messaggi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wiki User"
+#~ msgstr "Modifica utente"
+
+#~ msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
+#~ msgstr "Visitatori del Wiki, possono solo vedere e commentare i wiki."
+
+#~ msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
+#~ msgstr "Implementazione minimale di un Contenitore per Pagine Wiki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Source Text"
+#~ msgstr "Campo Sorgente di Testo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous source text of the Wiki Page."
+#~ msgstr "Sorgente della pagina DTML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment Title"
+#~ msgstr "Linea di comando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Renderable source text of the Wiki Page."
+#~ msgstr "Sorgente della pagina DTML"
+
+#~ msgid "Wiki Page Parents"
+#~ msgstr "Genitori delle Pagine Wiki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parents of a Wiki"
+#~ msgstr "Genitori di un Wiki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent Name"
+#~ msgstr "Nome dell'argomento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of the parent wiki page."
+#~ msgstr "Torna alla pagina principale."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Workflow Process Definitions define a particular workflow for an "
+#~ "object."
+#~ msgstr "Definizioni di Processo configurate in questo servizio di workflow."
+
+#~ msgid "Process Definition: ${pd_name}"
+#~ msgstr "Definizione del processo: ${pd_name}"
+
+#~ msgid "Process Definition"
+#~ msgstr "Definizione del processo"
+
+#~ msgid "Import / Export Process Definitions:"
+#~ msgstr "Definizioni dei processi per importare ed esportare:"
+
+#~ msgid "Import:"
+#~ msgstr "Importa:"
+
+#~ msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
+#~ msgstr "Esporta: <a href=\"@@export.html\">salva come file</a>"
+
+#~ msgid "Import was successfull!"
+#~ msgstr "Importazione avvenuta correttamente!"
+
+#~ msgid "Status: ${status}"
+#~ msgstr "Stato: ${status}"
+
+#~ msgid "Outgoing Transitions:"
+#~ msgstr "Transizioni in uscita:"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Chiave"
+
+# Default: "Create Workflow ProcessInstances"
+#~ msgid "create-workflow-processinstances-permission"
+#~ msgstr "Crea Istanze di Processo di Workflow"
+
+# Default: "Use Workflow ProcessInstances"
+#~ msgid "use-workflow-processinstances-permission"
+#~ msgstr "Usa Istanze di Processo di Workflow"
+
+# Default: "Manage Workflow ProcessDefinitions"
+#~ msgid "manage-workflow-processdefinitions-permission"
+#~ msgstr "Gestisci Istanze di Processo di Workflow"
+
+#~ msgid "Add Content"
+#~ msgstr "Aggiungi Contenuto"
+
+#~ msgid "Add State"
+#~ msgstr "Aggiungi Stato"
+
+#~ msgid "Add Transition"
+#~ msgstr "Aggiungi Transizione"
+
+#~ msgid "Edit a Transition"
+#~ msgstr "Modifica una Transizione"
+
+#~ msgid "Content Workflows Manager"
+#~ msgstr "Gestore del workflow dei contenuti"
+
+#~ msgid "An utility to manage content and workflow interaction."
+#~ msgstr "Un'utilità per gestire le interazioni tra contenuti e workflow."
+
+#~ msgid "Content/Process Registry"
+#~ msgstr "Registro dei contenuti e dei processi"
+
+#~ msgid "Relevant Data Schema"
+#~ msgstr "Schema dei dati importanti"
+
+#~ msgid "Manage States"
+#~ msgstr "Gestisci gli stati"
+
+#~ msgid "Manage Transitions"
+#~ msgstr "Gestisci le transizioni"
+
+#~ msgid "State Items"
+#~ msgstr "Elementi degli stati"
+
+#~ msgid "Transition Items"
+#~ msgstr "Elementi delle transizioni"
+
+#~ msgid "A stateful workflow process definition"
+#~ msgstr "Definizione di un processo di workflow"
+
+#~ msgid "Stateful Process Definition"
+#~ msgstr "Definizione del Processo"
+
+#~ msgid "Stateful State"
+#~ msgstr "Stato"
+
+#~ msgid "Mapping(s) added."
+#~ msgstr "Mappature aggiunte."
+
+#~ msgid "Mapping(s) removed."
+#~ msgstr "Mappature rimosse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen let's you specify which content types (by interface) can "
+#~ "receive which workflows (process definitions)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa schermata ti permette di specificare quale tipo di contenuto (per "
+#~ "interfaccia) può ricevere quale workflow (definizioni dei processi)"
+
+#~ msgid "Available Mappings"
+#~ msgstr "Mappature disponibili."
+
+# Default: "Switch View"
+#~ msgid "switch-view-button"
+#~ msgstr "Cambia vista"
+
+# Default: "Remove Mappings"
+#~ msgid "remove-mappings-button"
+#~ msgstr "Cancella mappature"
+
+#~ msgid "Add new Mapping"
+#~ msgstr "Aggiungi una nuova Mappatura"
+
+# Default: "Add Mappings"
+#~ msgid "add-mappings-button"
+#~ msgstr "Aggiungi Mappature"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Workflow-Relevant Data Schema"
+#~ msgstr "Dati importanti di workflow"
+
+# Default: "Salva modifiche"
+#, fuzzy
+#~ msgid "set-schema-button"
+#~ msgstr "Salva modifiche"
+
+#~ msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
+#~ msgstr "Definizione del processo <-> Registro del tipo di contenuto"
+
+#~ msgid "Process Definition: ${name}"
+#~ msgstr "Definizione del processo: ${name}"
+
+#~ msgid "States"
+#~ msgstr "Stati"
+
+#~ msgid "Process Definition States"
+#~ msgstr "Stati delle Definizioni dei Processi"
+
+#~ msgid "Transitions"
+#~ msgstr "Transizioni"
+
+#~ msgid "Process Definition Transitions"
+#~ msgstr "Transizioni delle Definizioni dei Processi"
+
+#~ msgid "Updated Workflow Data."
+#~ msgstr "Dati di workflow aggiornati."
+
+# Default: "Choose"
+#~ msgid "choose-button"
+#~ msgstr "Scegli"
+
+#~ msgid "Current Status:"
+#~ msgstr "Stato corrente"
+
+#~ msgid "Possible State Changes:"
+#~ msgstr "Cambiamenti di stato possibili:"
+
+#~ msgid "Workflow Options"
+#~ msgstr "Opzioni di workflow"
+
+# Default: "Make Transition"
+#~ msgid "make-transition-button"
+#~ msgstr "Crea transizione"
+
+#~ msgid "Workflow-relevant Data"
+#~ msgstr "Dati importanti di workflow"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of the source state."
+#~ msgstr "Torna alla pagina principale."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination State"
+#~ msgstr "Stati delle Definizioni dei Processi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of the destination state."
+#~ msgstr "Torna alla pagina principale."
+
+#~ msgid "Condition"
+#~ msgstr "Condizione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Script"
+#~ msgstr "Aggiungi un SQL Script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The permission needed to fire the Transition."
+#~ msgstr "Il permesso necessario per usare il componente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Workflow-Relevant Data Schema"
+#~ msgstr "Dati importanti di workflow"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the schema that characterizes the workflow relevant data of a "
+#~ "process instance, found in pd.data."
+#~ msgstr "Specifica lo schema che caratterizza il documento."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source State"
+#~ msgstr "Sorgente"
+
+#~ msgid "Logged in as ${user_title}"
+#~ msgstr "Autenticato come ${user_title}"
+
+#~ msgid "Views"
+#~ msgstr "Viste"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Azioni"
+
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Posizione:"
+
+#~ msgid "Common Tasks"
+#~ msgstr "Attività comuni"
+
+#~ msgid "user accounts"
+#~ msgstr "account utente"
+
+#~ msgid "User Accounts"
+#~ msgstr "Account utenti"
+
+#~ msgid "control panels"
+#~ msgstr "pannelli di gestione"
+
+#~ msgid "Control Panels"
+#~ msgstr "Pannelli di gestione"
+
+#~ msgid "system security"
+#~ msgstr "sicurezza del sistema"
+
+#~ msgid "System Security"
+#~ msgstr "Sicurezza del sistema"
+
+#~ msgid "add more"
+#~ msgstr "aggiungi"
+
+#~ msgid "Add More"
+#~ msgstr "Aggiungi"
+
+#~ msgid "Root Folder"
+#~ msgstr "Cartella radice"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Unset"
#~ msgstr "Utente"
Modified: Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po
===================================================================
--- Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po 2004-07-19 13:56:43 UTC (rev 26628)
+++ Zope3/branches/ZopeX3-3.0/src/zope/app/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/zope.po 2004-07-19 13:57:08 UTC (rev 26629)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zope X3 Pre-M4\n"
-"POT-Creation-Date: Fri Jun 18 17:40:55 2004\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Jul 19 17:51:08 2004\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-07 18:51-0300\n"
"Last-Translator: Sidnei da Silva <sidnei at plone.org>\n"
"Language-Team: Zope 3 Developers <zope3-dev at zope.org>\n"
@@ -13,43 +13,38 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Zope 3 0.1\n"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:283
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:54
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:290
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:285
msgid "For interface"
msgstr ""
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:284
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:286
msgid "The interface of the objects being adapted"
msgstr ""
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:289 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:291 src/zope/app/utility/interfaces.py:48
msgid "Provided interface"
msgstr ""
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:290
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:292
msgid "The interface provided"
msgstr ""
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:296 src/zope/app/site/interfaces.py:162
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:298 src/zope/app/site/interfaces.py:162
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:40
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:36
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_index.pt:19
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:18
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:32
#: src/zope/app/container/browser/index.pt:26
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:302
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:304
msgid "The dotted name of a factory for creating the adapter"
msgstr ""
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:308
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:310
msgid "The permission required for use"
msgstr ""
-#: src/zope/app/adapter/adapter.py:315
+#: src/zope/app/adapter/adapter.py:317
msgid "Factory to be called to construct the component"
msgstr ""
@@ -66,11 +61,11 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
-msgid "Adapter Service"
+msgid "Allows the registration of Adapters in this site"
msgstr ""
#: src/zope/app/adapter/browser/configure.zcml:7
-msgid "Allows the registration of Adapters in this site"
+msgid "Adapter Service"
msgstr ""
#: src/zope/app/apidoc/browser/contents.pt:14
@@ -124,12 +119,16 @@
msgid "Zope 3 root."
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:410
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/browser.py:416
#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:104
msgid "[top]"
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:140
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:102
+msgid "There are no attributes in this class."
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:144
msgid "There are no methods in this class."
msgstr ""
@@ -138,39 +137,46 @@
msgid "Bases"
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:30
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:34
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:40
msgid "There are no base classes."
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:35
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:39
msgid "Implemented Interfaces"
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:50
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:54
#, fuzzy
msgid "There are no implemented interfaces."
msgstr "Use 'atualizar' ou entre com mais interfaces"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:56
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:60
msgid "Attributes/Properties"
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:89
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:131
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:73
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
+msgid "type:"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:79
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:93
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:135
#, fuzzy
msgid "(read)"
msgstr "Criado"
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:91
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:133
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:95
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:137
msgid "(write)"
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:98
-msgid "There are no attributes in this class."
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:18
msgid "Documentation String"
msgstr ""
@@ -179,17 +185,6 @@
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:40
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:44
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:69
-msgid "type:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:51
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:75
-msgid "Value:"
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/apidoc/classmodule/function_index.pt:9
msgid "Signature"
msgstr ""
@@ -311,13 +306,12 @@
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/__init__.py:73
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:87
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:34
msgid "Services"
msgstr ""
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:17
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:79
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:120
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:83
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:124
msgid "Interface:"
msgstr ""
@@ -335,7 +329,7 @@
#: src/zope/app/apidoc/servicemodule/index.pt:62
#: src/zope/app/apidoc/utilitymodule/index.pt:68
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:104
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:108
#: src/zope/app/apidoc/ifacemodule/index.pt:84
msgid "Methods"
msgstr ""
@@ -384,6 +378,10 @@
msgid "Presentations"
msgstr "Limpar"
+#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:28
msgid "required:"
msgstr ""
@@ -413,8 +411,8 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:77
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:87
-#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:129
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:91
+#: src/zope/app/apidoc/classmodule/class_index.pt:133
msgid "Permissions:"
msgstr ""
@@ -678,123 +676,17 @@
msgid "Broken object"
msgstr ""
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:112
-msgid "Activated: ${activated}.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:115
-msgid "Registered: ${registered}.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/__init__.py:85
-msgid "unregistered ${count} registrations"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:11
-msgid "Services needed by this bundle"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:110
-msgid "(is: ${active_status})"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:119
-msgid "No registrations are provided by this bundle."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:123
-msgid "Click \"Activate bundle\" to perform the above actions."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:127
-msgid "activate-bundle-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:137
-msgid ""
-"Click \"Deactivate bundle\" to unregister all registrations in this bundle."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:140
-msgid "deactivate-bundle-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:16
-msgid "${service_name} service"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:20
-msgid "present in site at ${path}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:26
-msgid "registered in bundle at ${path}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:3
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:8
-msgid "Bundle Information"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:31
-msgid "UNFULFILLED DEPENDENCY"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:36
-msgid ""
-"(You must <a href=\"../default/AddService\">add a ${service_name} service to "
-"this site</a> before you can activate this bundle)"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:43
-msgid "No services are required by this bundle."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:47
-msgid "Registrations in this bundle"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:63
-msgid "For ${service_name} service"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:73
-msgid "${usage_summary} implemented by ${impl_summary}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:78
-msgid "Conflicts with"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:82
-msgid "Overrides"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:92
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:103
-msgid "Register only"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:96
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:107
-msgid "Register and activate"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/bundle/browser/configure.zcml:19
-msgid "Bundle"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:57
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:61
#, fuzzy
msgid "cache-invalidated"
msgstr "Invalidado."
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:59
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:63
#, fuzzy
msgid "no-cache-associated"
msgstr "Nenhum cache está associado a esse objeto."
-#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:71
+#: src/zope/app/cache/browser/cacheable.py:75
msgid "Saved changes."
msgstr "Modificações salvas."
@@ -818,6 +710,28 @@
msgid "Currently there is no cache associated with the object."
msgstr "Atualmente não há nenhum cache associado a esse objeto."
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
+msgid "RAM Cache"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:12
+msgid "A RAM cache is a volatile (in memory) cache"
+msgstr ""
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:26
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "EstatÃsticas"
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
+#, fuzzy
+msgid "Caches"
+msgstr "Nome do Cache"
+
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:6
+msgid "Caches can be used to make your site run faster."
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:20
msgid "Maximum cached entries"
msgstr "Máximo número de entradas no cache"
@@ -883,6 +797,10 @@
msgid "container-paste-button"
msgstr "Colar"
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:135
+msgid "container-delete-button"
+msgstr "Excluir"
+
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:162
msgid "container-apply-button"
msgstr "Aplicar"
@@ -891,6 +809,16 @@
msgid "container-cancel-button"
msgstr "Cancelar"
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
+msgid "Content listing"
+msgstr "Listagem de conteúdo"
+
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
+msgid "Modified"
+msgstr "Modificado"
+
#: src/zope/app/container/browser/contents.py:232
msgid "You didn't specify any ids to remove."
msgstr "Você não especificou nenhum id para ser excluÃdo."
@@ -910,19 +838,13 @@
#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:63
#: src/zope/app/folder/browser/configure.zcml:20
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:19
-#: src/zope/app/bundle/browser/configure.zcml:11
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:35
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:63
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
#: src/zope/app/container/browser/metaconfigure.py:71
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:15
#: src/zope/app/container/browser/configure.zcml:5
#: src/zope/app/registration/browser/configure.zcml:42
#: src/zope/app/site/browser/configure.zcml:27
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:48
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:85
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -959,7 +881,6 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/debugskin/unauthorized.pt:7
-#: src/zope/app/exception/browser/unauthorized.pt:8
msgid "Unauthorized"
msgstr ""
@@ -967,24 +888,6 @@
msgid "You're not allowed in here."
msgstr ""
-#: src/zope/app/demo/insensitivefolder/configure.zcml:30
-msgid "Case insensitive Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/demo/insensitivefolder/configure.zcml:30
-#, fuzzy
-msgid "A simple case insensitive Folder."
-msgstr "Uma simples pasta"
-
-#: src/zope/app/demo/passwdauth/interfaces.py:27
-#, fuzzy
-msgid "File Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/zope/app/demo/passwdauth/interfaces.py:28
-msgid "File name of the data file."
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:13
msgid "A simple, content-based DTML Page"
msgstr ""
@@ -1008,7 +911,6 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/dtmlpage/interfaces.py:31
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:39
#: src/zope/app/sqlscript/interfaces.py:44
#: src/zope/app/zptpage/interfaces.py:36
msgid "Source"
@@ -1019,15 +921,20 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/dublincore/browser/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:166
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:43
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:41
+#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
+#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
+msgid "Created"
+msgstr "Criado"
+
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:45
msgid "Content Last Modified"
msgstr ""
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:47
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:49
msgid "Creator"
msgstr ""
@@ -1171,6 +1078,10 @@
msgid "The page that you are trying to access is not available"
msgstr ""
+#: src/zope/app/exception/browser/unauthorized.pt:10
+msgid "You are not authorized"
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:109
#, fuzzy
msgid "Add a Image"
@@ -1234,7 +1145,7 @@
msgid " ${width}x${height}"
msgstr ""
-#: src/zope/app/file/interfaces.py:25 src/zope/app/pythonpage/__init__.py:44
+#: src/zope/app/file/interfaces.py:25
#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:31
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:32
msgid "Content Type"
@@ -1258,7 +1169,6 @@
#: src/zope/app/dtmlpage/configure.zcml:93
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:122
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:130
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:72
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:70
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -1274,16 +1184,12 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/form/browser/add.pt:55
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:34
#, fuzzy
msgid "Object Name"
msgstr "Nome"
-#: src/zope/app/form/browser/add.py:61
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:109
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:53
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:64
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:70
+#: src/zope/app/form/browser/add.py:60
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:105
msgid "An error occured."
msgstr ""
@@ -1359,13 +1265,10 @@
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:44
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:87
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:44
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:197
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:39 src/zope/schema/interfaces.py:100
-#: src/zope/schema/interfaces.py:484
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:189
+#: src/zope/schema/interfaces.py:100 src/zope/schema/interfaces.py:484
#: src/zope/app/site/browser/interfacebrowse.pt:11
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:31
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:14
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:38
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:16
#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:33
#: src/zope/app/container/browser/index.pt:27
msgid "Title"
@@ -1379,51 +1282,51 @@
msgid "widget-missing-multiple-value"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/editview.py:118
+#: src/zope/app/form/browser/editview.py:114
msgid "Updated on ${date_time}"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:47
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:55
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:42
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:63
msgid "previous-button"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:53
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:61
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:48
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:69
msgid "next-button"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:149
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:148
msgid "No changes to save"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:151
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.py:150
msgid "Changes saved"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:228
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:227
msgid "item-missing-single-value-for-display"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:244
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:243
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-display"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:425
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:469
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:424
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:468
msgid "vocabulary-missing-single-value-for-edit"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:543
+#: src/zope/app/form/browser/itemswidgets.py:542
msgid "vocabulary-missing-multiple-value-for-edit"
msgstr ""
# Default: "Remove selected items"
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:84
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:82
msgid "remove-selected-items"
msgstr ""
-#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:91
+#: src/zope/app/form/browser/sequencewidget.py:89
#, fuzzy
msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar"
@@ -1448,34 +1351,6 @@
msgid "vocabulary-query-header-results"
msgstr ""
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:156
-msgid "required argument 'name' missing"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:215
-msgid "Up-to-date check failed:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/__init__.py:90
-msgid "Content-Type is not application/x-snarf"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:11
-msgid "Commit results: ${results}"
-msgstr "Resultado da gravação: ${results}"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:16
-msgid "Upload a zipfile in the following form"
-msgstr "Selecione um arquivo zipado no formulário seguinte"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:20
-msgid "upload-button"
-msgstr "Upload"
-
-#: src/zope/app/fssync/browser/fromFS.pt:5
-msgid "Commit Action"
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/generations/browser/configure.zcml:6
msgid "Database Schemas"
msgstr ""
@@ -1523,7 +1398,6 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/i18n/browser/configure.zcml:35
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:15
msgid "Import/Export"
msgstr ""
@@ -1567,6 +1441,10 @@
msgid "Import File Name:"
msgstr ""
+#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:37
+msgid "import-button"
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:39
msgid "export-button"
msgstr ""
@@ -1592,11 +1470,11 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
-msgid "Up to Date"
+msgid "New Remote"
msgstr ""
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
-msgid "New Remote"
+msgid "Up to Date"
msgstr ""
#: src/zope/app/i18n/browser/synchronize.py:30
@@ -1635,7 +1513,6 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:34
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:15
msgid "edit-button"
msgstr ""
@@ -1695,7 +1572,6 @@
#: src/zope/app/i18nfile/browser/file_edit.pt:68
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:69
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:118
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:19
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:53
msgid "remove-button"
msgstr ""
@@ -1709,7 +1585,7 @@
#: src/zope/app/i18nfile/browser/image_edit.pt:94
#: src/zope/app/cache/browser/cacheableedit.pt:45
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:51
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:35
#: src/zope/app/rdb/browser/rdbconnection.pt:28
#: src/zope/app/errorservice/browser/error_config.pt:46
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_roleform.pt:63
@@ -1717,12 +1593,12 @@
msgid "save-changes-button"
msgstr "Salvar Modificações"
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:45
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:47
#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nimage.py:27
msgid "Edit Form"
msgstr ""
-#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:46
+#: src/zope/app/i18nfile/browser/i18nfile.py:48
#, fuzzy
msgid ""
"This edit form allows you to make changes to the properties of this file."
@@ -1881,130 +1757,6 @@
msgid "Command used to send email."
msgstr ""
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:106
-msgid "Edit Browser Menu Item"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:14
-msgid "A Service For Persistent Browser Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:21
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:42
-msgid "Add Browser Menu (Registration)"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:5
-msgid ""
-"Browser Menu tools are used to build menus for Web user interfaces."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:55
-msgid "Add Browser Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:71
-msgid "Edit Browser Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:94
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:99
-msgid "Add Browser Menu Item"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:25
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:30
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:26
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:18
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:7
-msgid "Content listing"
-msgstr "Listagem de conteúdo"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:32
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:33
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:39
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:35
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:28
-msgid "Created"
-msgstr "Criado"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:34
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:36
-#: src/zope/app/container/browser/index.pt:29
-msgid "Modified"
-msgstr "Modificado"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_contents.pt:78
-#: src/zope/app/container/browser/contents.pt:135
-msgid "container-delete-button"
-msgstr "Excluir"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:13
-msgid "Local Items"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:21
-msgid "Inherited Items"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:3
-msgid "Menu Service"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:32
-#, fuzzy
-msgid "Inherited Menus"
-msgstr "Criado"
-
-#: src/zope/app/menu/browser/menu_overview.pt:8
-msgid "Local Menus"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:21
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:84
-msgid "Browser Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:21
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:84
-msgid "A Persistent Browser Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:49
-msgid "Browser Menu Item"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:49
-msgid "A Persistent Browser Menu Item"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:7
-msgid "A Persistent Browser Menu Service"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/configure.zcml:7
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:14
-msgid "Browser Menu Service"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/interfaces.py:28
-msgid "Inherit Items"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/menu/interfaces.py:29
-msgid "If true, this menu will inherit menu items from menushigher up."
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/menus.zcml:13
msgid "Menu of caches to be added"
msgstr ""
@@ -2037,45 +1789,7 @@
msgid "Menu for displaying actions to be performed"
msgstr ""
-#: src/zope/app/module/browser/__init__.py:33
-msgid "module name must be provided"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/module/browser/__init__.py:46
-msgid "The source was updated."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:12
-msgid "add-module-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:3
-msgid "Add a Module"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/module/browser/add_module.pt:8
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:8
-msgid "Enter the module source code."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/module/browser/browse_module.pt:3
-msgid "View Module Names"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:24
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:33
-msgid "Module"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/module/browser/edit_module.pt:3
-msgid "Edit a Module"
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/onlinehelp/browser/configure.zcml:30
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:215
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -2112,9 +1826,7 @@
#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:46
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:38
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:191
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:12
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:12
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:183
msgid "Id"
msgstr ""
@@ -2143,8 +1855,7 @@
msgid "Help Topic"
msgstr ""
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64 src/zope/app/wiki/interfaces.py:45
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:71
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:64
msgid "Source Text"
msgstr ""
@@ -2160,13 +1871,11 @@
msgid "The Path to the Definition of a Help Topic"
msgstr ""
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77 src/zope/app/wiki/interfaces.py:51
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:77
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:77
msgid "Source Type"
msgstr ""
-#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78 src/zope/app/wiki/interfaces.py:52
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:78
+#: src/zope/app/onlinehelp/interfaces.py:78
msgid "Type of the source text, e.g. structured text"
msgstr ""
@@ -2216,37 +1925,23 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:54
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:47
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:73
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
-#: src/zope/app/module/browser/configure.zcml:6
#: src/zope/app/utility/browser/configure.zcml:85
+#: src/zope/app/cache/browser/configure.zcml:24
#: src/zope/app/file/browser/configure.zcml:29
#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:31
#: src/zope/app/i18nfile/browser/configure.zcml:73
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:57
#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:27
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:46
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:88
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:76
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:160
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:71
-#: src/zope/app/menu/browser/configure.zcml:106
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:25 src/zope/app/session/browser.zcml:48
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:39
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/configure.zcml:25
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:7
-msgid "A Pluggable Authentication uses plug-in principal sources."
+msgid "Authentication Service"
msgstr ""
#: src/zope/app/pluggableauth/browser/configure.zcml:7
-msgid "Authentication Service"
+msgid "A Pluggable Authentication uses plug-in principal sources."
msgstr ""
#: src/zope/app/pluggableauth/interfaces.py:30
@@ -2261,148 +1956,6 @@
msgid "The password for the user."
msgstr ""
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:11
-msgid "Change page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:19
-msgid "Register a view page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:3
-msgid "Presentation Service"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/configure.zcml:3
-msgid ""
-"A Presentation Service allows you to register views, resources and skins"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:14
-msgid "Default Registration"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:14
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:23
-msgid "Default registration parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/pagefolder.zcml:32
-msgid "Page Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:24
-msgid "Register a view ZPT"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:55
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:291
-msgid "The interface of the objects being viewed"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:61
-msgid "The dotted name of a factory for creating the view"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:66
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:306
-#: src/zope/app/apidoc/viewmodule/index.pt:14
-msgid "Layer"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:67
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:307
-msgid "The skin layer the view is registered for"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:74
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:46
-#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:28
-msgid "Permission"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:75
-msgid "The permission required to use the view"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.py:81
-msgid "Apply changes to existing pages"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/pagefolder.zcml:10
-msgid "View Folder"
-msgstr ""
-
-# Default: "Anything"
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:257
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:335
-msgid "any-interface"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:260
-msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:262
-msgid "${view_name} ${ptype} View for ${iface_name} in layer ${layer}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:273
-msgid "Registered by ZCML"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:298
-msgid "Request type"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:299
-msgid "The type of requests the view works with"
-msgstr ""
-
-# Default: "View"
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:321
-msgid "view-component"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:340
-msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:342
-msgid "${view_name} for ${pname} ${what} ${iface_name} in layer ${layer}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:365
-msgid "Page class"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:370
-msgid "Page template"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:375
-msgid "Class attribute"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:380
-msgid "Factory to be called to construct an adapter"
-msgstr ""
-
-# Default: "Page"
-#: src/zope/app/presentation/presentation.py:396
-msgid "page-component"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/zpt.zcml:10
-msgid "Page Template"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/presentation/zpt.zcml:10
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:11
-#: src/zope/app/presentation/browser/zpt.zcml:19
-msgid "ZPT Template"
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/principalannotation/configure.zcml:22
msgid "Stores Annotations for Principals"
msgstr ""
@@ -2413,13 +1966,11 @@
# Default: "Interface"
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:32
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:38
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:31
msgid "interface-component"
msgstr ""
#: src/zope/app/publisher/interfaces/browser.py:33
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:39
msgid "Specifies the interface this menu item is for."
msgstr ""
@@ -2485,50 +2036,6 @@
msgid "A longer explanation of the menu"
msgstr ""
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:40
-msgid "The source of the Python page."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/pythonpage/__init__.py:45
-msgid "The content type the script outputs."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/pythonpage/browser.py:43
-msgid "A syntax error occured."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:12
-msgid "A simple, content-based Python Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:12
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:49
-#, fuzzy
-msgid "Python Page"
-msgstr "Caminho do Python"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:41
-msgid "Add Python Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:49
-#, fuzzy
-msgid "An Python Page"
-msgstr "Qualquer"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/configure.zcml:57
-#, fuzzy
-msgid "Edit Python Page"
-msgstr "Editar uma página ZPT"
-
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:31
-msgid "Syntax Error: ${msg}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:39
-msgid "File \"${filename}\", line ${lineno}, offset ${offset}"
-msgstr ""
-
# Default: "Test"
#: src/zope/app/rdb/browser/configure.zcml:39
#: src/zope/app/sqlscript/browser/configure.zcml:41
@@ -2704,7 +2211,7 @@
"specific function and is activated."
msgstr ""
-#: src/zope/app/registration/configure.zcml:23
+#: src/zope/app/registration/configure.zcml:30
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:10
msgid "Registration Manager"
msgstr ""
@@ -2765,7 +2272,7 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/rotterdam/dialog_macros.pt:135
-#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:208
+#: src/zope/app/rotterdam/template.pt:207
msgid "Tip"
msgstr ""
@@ -2802,349 +2309,6 @@
msgid "Powered by Zope"
msgstr ""
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:52
-msgid "Must select a field to delete"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:63
-msgid "Invalid field name: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/__init__.py:69
-msgid "Invalid position: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:11
-msgid "Menu of Fields to be added to a schema."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:28
-msgid "New Mutable Schema Registration"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
-msgid "These are schemas that live in the ZODB and are modifiable."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:5
-msgid "Persistent, Local Schemas"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:52
-msgid "Edit Schema"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:40
-msgid "Read-Only"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:68
-#, fuzzy
-msgid "delete-field-button"
-msgstr "Procurar"
-
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:9
-msgid "Schema Name: ${schema_name}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:40
-msgid "Mutable Schema"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schema/browser/configure.zcml:40
-msgid "A Persistent Schema that can be edited through the web"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-#, fuzzy
-msgid "A Float Field"
-msgstr "Selecionar um arquivo"
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "Add Float Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:125
-msgid "Edit Float Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "Add Datetime Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "A Datetime Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:151
-msgid "Edit Datetime Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:21
-msgid "Edit Text Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "TextLine Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "A TextLine Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:33
-msgid "Add TextLine Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:47
-msgid "Edit TextLine Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "Add Boolean Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "A Boolean Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "A Text Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "Add Text Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:73
-msgid "Edit Boolean Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "Add Integer Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "An Integer Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:99
-msgid "Edit Integer Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:102
-msgid "BytesLine Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:114 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:7
-msgid "Text Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:128
-msgid "Text Line Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:140 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:59
-msgid "Boolean Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:151 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:85
-msgid "Integer Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:163 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:111
-msgid "Float Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:175
-msgid "Tuple Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:186
-msgid "List Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:197
-#, fuzzy
-msgid "Set Field"
-msgstr "Selecionar um arquivo"
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:208
-msgid "Password Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:220
-msgid "Dict Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:232 src/zope/app/schema/fieldforms.zcml:137
-msgid "Datetime Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:244
-msgid "SourceText Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:256
-msgid "Object Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:269
-msgid "URI Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:281
-msgid "Id Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:293
-msgid "Interface Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:38
-msgid "Container Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:49
-msgid "Iterable Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:5
-msgid "Basic Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:60
-msgid "Orderable Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:75
-msgid "MinMaxLen Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schema/fields.zcml:90
-msgid "Bytes Field"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:106
-msgid "Schema-based Content Component Instance"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:106
-msgid "Schema-based Content"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:14
-msgid "Content Component Definition Registration"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
-msgid ""
-"Content Component Definitions are used to declare schema-based content "
-"objects."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:55
-msgid "Define Permissions"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:65
-msgid "Menu Item"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:97
-msgid "New Content Component Instance"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:14
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:33
-msgid "Map permissions to Schema fields"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:35
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:53
-msgid "change-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:39
-msgid "A Persistent Content Component Definition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/configure.zcml:10
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:5
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:29
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/configure.zcml:39
-msgid "Content Component Definition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/content.py:157
-msgid "No local/peristent Browser Menu Service found."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/content.py:161
-msgid "No local Browser Menu called \"${name}\" found."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:45
-msgid "Menu Id"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:46
-msgid "Specifies the menu this menu item will be added to."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:51
-#, fuzzy
-msgid "Create Menu"
-msgstr "Criado"
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:52
-msgid ""
-"If set to True, the system will create a local Browser Menu Service and "
-"local Browser Menu for you. If this option is set to False, the system will "
-"try to find the next local browser menu service that has a menu with the "
-"specifed id. If no menu was found or the menu is a global menu, then an "
-"error is created."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:73
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:105
-msgid "Name of Content Component Type"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:74
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:106
-msgid "This is the name of the document type."
-msgstr ""
-
-# Default: "Schema"
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:78
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:110
-#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:42
-msgid "schema-component"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:79
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:111
-msgid "Specifies the schema that characterizes the document."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:84
-msgid "Copy Schema"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/schemacontent/interfaces.py:85
-msgid ""
-"If this field is set to True, a copied version of the schema will be used in "
-"the Content Component instance. This has the advantage that an existing "
-"Content Component's schema is set in stone and can never change, even when a "
-"mutable schema evolves. If the value is False, then the Content Component's "
-"can change (which is desirable in some cases - i.e. during development.)"
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/security/browser/login.pt:13
#: src/zope/app/security/browser/logout.pt:11
msgid "Back to the main page."
@@ -3184,12 +2348,12 @@
msgstr ""
# Default: "Change security settings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:53
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:51
msgid "change-security-settings-permission"
msgstr ""
# Default: "Manage Content"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:58
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:56
msgid "manage-content-permission"
msgstr ""
@@ -3201,54 +2365,54 @@
# Default: "View"
#: src/zope/app/security/configure.zcml:6
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:48
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:46
msgid "view-permission"
msgstr ""
# Default: "Manage Service Bindings"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:63
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:61
msgid "manage-service-bindings-permission"
msgstr ""
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
msgid "Manage executable code, including Python, SQL, ZPT, etc."
msgstr ""
# Default: "Manage Code"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:66
msgid "manage-code-permission"
msgstr ""
# Default: "Manage Services"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:74
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:72
msgid "manage-services-permission"
msgstr ""
# Default: "Manage Principals"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:79
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:77
msgid "manage-principal-permission"
msgstr ""
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:84
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
msgid ""
"Manage the Zope Application, such as Restart/Shutdown or "
"packing the ZODB."
msgstr ""
# Default: "Manage Application"
-#: src/zope/app/security/configure.zcml:84
+#: src/zope/app/security/configure.zcml:82
msgid "manage-application-permission"
msgstr ""
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:192
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:184
msgid "Id as which this permission will be known and used."
msgstr ""
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:198
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:190
msgid "Provides a title for the permission."
msgstr ""
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:203
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:195
msgid "Provides a description for the permission."
msgstr ""
@@ -3261,11 +2425,11 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:50
-#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:202
+#: src/zope/app/security/interfaces/__init__.py:194
#: src/zope/schema/interfaces.py:107
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:21
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:48
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:22
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:24
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:63
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:52
#: src/zope/app/introspector/introspector.pt:155
@@ -3312,6 +2476,10 @@
msgid "Grant roles to principals"
msgstr ""
+#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:28
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/securitypolicy/browser/manage_access.pt:33
msgid "Roles"
msgstr ""
@@ -3402,155 +2570,73 @@
msgid "permission-deny"
msgstr ""
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:63
msgid "All users have this role implicitly"
msgstr ""
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:63
msgid "Everybody"
msgstr ""
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:67
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:65
msgid "Site Manager"
msgstr "Administrador"
-#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:68
+#: src/zope/app/securitypolicy/configure.zcml:66
msgid "Site Member"
msgstr "Membro"
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:25
-msgid "Cookie Browser ID Manager Properties"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:33
-msgid "Stores session data persistently in the ZODB"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:33
-msgid "Persistent Session Data Container"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:41
-msgid "Stores session data in RAM"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:41
-msgid "RAM Session Data Container"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:48
-msgid "Session Data Container Properties"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:8
-msgid ""
-"Uses a cookie to uniquely identify a browser, allowing state to be "
-"maintained between requests"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/browser.zcml:8
-msgid "Cookie Browser Id Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:100
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:101
-msgid "Number of seconds before data becomes stale and may be removed"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:109
-msgid "Purge Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:110
-msgid ""
-"How often stale data is purged in seconds. Higer values improve performance."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:144
-msgid "Last Access Time"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:145
-msgid ""
-"Approximate epoch time this ISessionData was last retrieved from its "
-"ISessionDataContainer"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:53
-msgid "Cookie Name"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:54
-msgid ""
-"Name of cookie used to maintain state. Must be unique to the site domain "
-"name, and only contain ASCII letters, digits and '_'"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:66
-msgid "Cookie Lifetime"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/session/interfaces.py:67
-msgid ""
-"Number of seconds until the browser expires the cookie. Leave blank expire "
-"the cookie when the browser is quit. Set to 0 to never expire. "
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:108
msgid "Add Service"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:145
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:8
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:144
msgid "Add Utility"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:236
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:234
msgid "Activated: ${activated_services}"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:240
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:238
msgid "All of the checked services were already active"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:251
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:249
msgid "Deactivated: ${deactivated_services}"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:255
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:253
msgid "None of the checked services were active"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:266
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:264
msgid ""
"Can't delete active service(s): ${service_names}; use the Deactivate button "
"to deactivate"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:300
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:298
msgid "Deleted: ${service_names}"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:335
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:333
msgid "global"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:416
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:414
msgid "Invalid service type specified"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:423
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:421
msgid "No change"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:427
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:425
msgid "Service deactivated"
msgstr ""
-#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:430
+#: src/zope/app/site/browser/__init__.py:428
msgid "${active_services} activated"
msgstr ""
@@ -3566,7 +2652,6 @@
#: src/zope/app/site/browser/add_svc_config.pt:35
#: src/zope/app/cache/browser/ramedit.pt:53
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:130
msgid "reset-button"
msgstr "Limpar"
@@ -3664,13 +2749,17 @@
msgid "Method Signature"
msgstr ""
+# Default: "Schema"
+#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:42
+msgid "schema-component"
+msgstr ""
+
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:46
msgid "Field Name"
msgstr ""
#: src/zope/app/site/browser/interfacedetail.pt:47
#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:15
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:37
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -3706,10 +2795,8 @@
#: src/zope/app/site/browser/serviceactivation.pt:54
#: src/zope/app/site/browser/add_svc_config.pt:37
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:65
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:76
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:71
-#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:50
-#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:58
+#: src/zope/app/form/browser/editwizard.pt:45
+#: src/zope/app/form/browser/addwizard.pt:66
#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:52
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:51
msgid "submit-button"
@@ -3717,7 +2804,6 @@
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:15
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:11
-#: src/zope/app/bundle/browser/bundle.pt:53
msgid "(click to clear message)"
msgstr ""
@@ -3817,16 +2903,9 @@
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:74
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:50
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:63
-#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:31
-#: src/zope/app/schemacontent/browser/permission_edit.pt:33
+#: src/zope/app/dublincore/browser/edit.pt:33
#: src/zope/app/errorservice/browser/error.pt:52
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:24
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:51
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:74
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:69 src/zope/app/form/browser/add.pt:50
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:50
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:35
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:29
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:50 src/zope/app/form/browser/edit.pt:50
#: src/zope/app/registration/browser/editregistration.pt:49
msgid "refresh-button"
msgstr ""
@@ -3878,22 +2957,15 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:96
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_add.pt:39
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:65
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:55
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:20
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:48
#: src/zope/app/container/browser/add.pt:38
#: src/zope/app/introspector/marker.pt:133 src/zope/app/form/browser/add.pt:52
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:37
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_add.pt:31
msgid "add-button"
msgstr ""
#: src/zope/app/site/browser/tool.pt:99
#: src/zope/app/site/browser/services.pt:71
#: src/zope/app/utility/browser/utilities.pt:47
-#: src/zope/app/workflow/browser/instancecontainer_main.pt:47
#: src/zope/app/i18n/browser/translate.pt:37
msgid "delete-button"
msgstr ""
@@ -3971,7 +3043,6 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/sqlscript/browser/test.pt:16
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:38
msgid "Value"
msgstr ""
@@ -4148,31 +3219,6 @@
"transactions initiated by you."
msgstr ""
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:12
-msgid "Registered Objects"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
-msgid "A utility that provides unique ids to objects"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/configure.zcml:5
-msgid "Unique Id Utility"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:5
-msgid "objects"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
-#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/zope/app/uniqueid/browser/registrations.pt:9
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/utility/browser/__init__.py:100
msgid "Deactivated: ${deactivated_utilities}"
msgstr ""
@@ -4257,586 +3303,6 @@
msgid "The physical path to the component"
msgstr ""
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:101
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:158
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:109
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:161
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:13
-msgid "Parents"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:134
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:143
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:159
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Conteúdo"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:143
-#, fuzzy
-msgid "A Comment"
-msgstr "Adicionar Conteúdo"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:152
-msgid "Menu for Wiki Page related actions."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:168
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Conteúdo"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "Wiki"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:17
-msgid "A Wiki"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:24
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:162
-msgid "TOC"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:32
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:169
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:44
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:118
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:163
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:170
-msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:76
-#, fuzzy
-msgid "Change Wiki Page"
-msgstr "Modificar um arquivo"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:8
-msgid "Add Wiki"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:30
-#, fuzzy
-msgid "reparent-button"
-msgstr "Limpar"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/parents_page.pt:35
-msgid "Branch"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:32
-msgid "Last modified by ${user} on ${date}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:64
-#, fuzzy
-msgid "Jump to:"
-msgstr "Manter em:"
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/skin/template.pt:73
-msgid ""
-"User: ${user} (${login}) <div id=\"search\"> <a href=\"../@@search.html"
-"\">Search Wiki</a> </div>"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:12
-msgid "Current Subscriptions"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/subscriptions.pt:25
-msgid "Enter new Users (separate by 'Return')"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_search.pt:9
-msgid "Wiki Search"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/browser/wiki_toc.pt:9
-msgid "Wiki Table of Contents"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:126
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "A Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:126
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:69
-msgid "Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:14
-msgid "The Wiki Editor can create and edit wikis."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:14
-msgid "Wiki Editor"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:156
-msgid "A Wiki Page Comment"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:156
-msgid "Wiki Page Comment"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:19
-msgid "Wiki Administrator"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:19
-msgid "The Wiki Admin can fully manage wiki pages."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:24
-msgid "View Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:24
-msgid "View a Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:33
-msgid "Comment on Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:33
-msgid "Make a comment on Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:42
-#: src/zope/app/wiki/browser/configure.zcml:60
-msgid "Add Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:51
-#, fuzzy
-msgid "Edit Wiki Page"
-msgstr "Editar uma página ZPT"
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:60
-msgid "Delete Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:69
-msgid "Reparent Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:69
-msgid "Reparent a Wiki Page"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:9
-msgid "Wiki User"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:9
-msgid "Wiki visitors, which can only view and comment on wikis."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/configure.zcml:93
-msgid "Minimal Wiki Page Container implementation "
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:150
-msgid "Previous Source Text"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:151
-msgid "Previous source text of the Wiki Page."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:40
-#, fuzzy
-msgid "Comment Title"
-msgstr "Linha de comando:"
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:46
-msgid "Renderable source text of the comment."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:72
-msgid "Renderable source text of the Wiki Page."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:96
-msgid "Wiki Page Parents"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:97
-msgid "Parents of a Wiki"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:98
-msgid "Parent Name"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/wiki/interfaces.py:99
-msgid "Name of the parent wiki page."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:6
-msgid ""
-"Workflow Process Definitions define a particular workflow for an "
-"object."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:11
-msgid "Process Definition: ${pd_name}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/definition_index.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:3
-msgid "Process Definition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:12
-msgid "Import / Export Process Definitions:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:13
-msgid "Import:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:17
-#: src/zope/app/i18n/browser/exportimport.pt:37
-msgid "import-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:21
-msgid "Export: <a href=\"@@export.html\">save as file</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/importexport_index.pt:6
-msgid "Import was successfull!"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:19
-msgid "Status: ${status}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:22
-msgid "Outgoing Transitions:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/browser/instance_index.pt:37
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-# Default: "Create Workflow ProcessInstances"
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:14
-msgid "create-workflow-processinstances-permission"
-msgstr ""
-
-# Default: "Use Workflow ProcessInstances"
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:20
-msgid "use-workflow-processinstances-permission"
-msgstr ""
-
-# Default: "Manage Workflow ProcessDefinitions"
-#: src/zope/app/workflow/configure.zcml:8
-msgid "manage-workflow-processdefinitions-permission"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/add.pt:8
-msgid "Add Content"
-msgstr "Adicionar Conteúdo"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addstate.pt:3
-msgid "Add State"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:3
-msgid "Add Transition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:101
-msgid "Edit a Transition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:108
-msgid "Stateful Transition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
-msgid "Content Workflows Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:121
-msgid "An utility to manage content and workflow interaction."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:129
-msgid "Content/Process Registry"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:144
-#: src/zope/app/workflow/browser/configure.zcml:6
-msgid "Workflows"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:21
-msgid "Relevant Data Schema"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:33
-msgid "Manage States"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:35
-msgid "Manage Transitions"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:42
-msgid "State Items"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:43
-msgid "Transition Items"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:7
-msgid "A stateful workflow process definition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:7
-msgid "Stateful Process Definition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/configure.zcml:72
-msgid "Stateful State"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:87
-msgid "Mapping(s) added."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow.py:95
-msgid "Mapping(s) removed."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:15
-msgid ""
-"This screen let's you specify which content types (by interface) can receive "
-"which workflows (process definitions)."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:20
-msgid "Available Mappings"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:48
-msgid "switch-view-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:50
-msgid "remove-mappings-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:55
-msgid "Add new Mapping"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:67
-msgid "add-mappings-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:16
-msgid "Set Workflow-Relevant Data Schema"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:26
-#, fuzzy
-msgid "set-schema-button"
-msgstr "Salvar Modificações"
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_edit.pt:3
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/contentworkflow_registry.pt:3
-msgid "Process Definition <-> Content Type Registry"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_index.pt:13
-msgid "Process Definition: ${name}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_states.pt:10
-msgid "States"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_states.pt:3
-msgid "Process Definition States"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:10
-msgid "Transitions"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/definition_transitions.pt:3
-msgid "Process Definition Transitions"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance.py:150
-msgid "Updated Workflow Data."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:16
-msgid "Workflow:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:22
-msgid "choose-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:28
-msgid "Workflow: ${wf_title}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:42
-msgid "Current Status:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:45
-msgid "Possible State Changes:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:5
-msgid "Workflow Options"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:57
-msgid "make-transition-button"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/instance_manage.pt:62
-msgid "Workflow-relevant Data"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:100
-msgid "Name of the source state."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:105
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:29
-msgid "Destination State"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:106
-msgid "Name of the destination state."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:111
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:39
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:112
-msgid ""
-"The condition that is evaluated to decide if the\n"
-" transition can be fired or not."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:117
-msgid "Script"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:118
-msgid ""
-"The script that is evaluated to decide if the\n"
-" transition can be fired or not."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:123
-msgid "The permission needed to fire the Transition."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:130
-msgid "Trigger Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:131
-msgid "How the Transition is triggered (Automatic/Manual)"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:147
-msgid "Workflow-Relevant Data Schema"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:148
-msgid ""
-"Specifies the schema that characterizes the workflow relevant data of a "
-"process instance, found in pd.data."
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/workflow/stateful/interfaces.py:99
-#: src/zope/app/workflow/stateful/browser/addtransition.pt:19
-msgid "Source State"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:13
-msgid "Logged in as ${user_title}"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:132
-msgid "Views"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:149
-msgid "Actions"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:176
-msgid "Location:"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:26
-msgid "Common Tasks"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:37
-msgid "user accounts"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:40
-msgid "User Accounts"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:43
-msgid "control panels"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:46
-msgid "Control Panels"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:49
-msgid "system security"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:52
-msgid "System Security"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:55
-msgid "add more"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:58
-msgid "Add More"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/app/zopetop/widget_macros.pt:66
-msgid "Root Folder"
-msgstr ""
-
#: src/zope/app/zptpage/browser/configure.zcml:31
#, fuzzy
msgid "Add a ZPT Page"
@@ -4866,9 +3332,7 @@
msgstr ""
#: src/zope/app/zptpage/browser/inlinecode.pt:49
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:20
-#: src/zope/app/pythonpage/edit.pt:23 src/zope/app/form/browser/add.pt:22
-#: src/zope/app/form/browser/edit.pt:23
+#: src/zope/app/form/browser/add.pt:22 src/zope/app/form/browser/edit.pt:23
msgid "There are ${num_errors} input errors."
msgstr ""
@@ -4904,27 +3368,14 @@
"feature."
msgstr ""
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:114
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:105
msgid "1 line"
msgstr ""
-#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:115
+#: src/zope/app/zptpage/zptpage.py:106
msgid "${lines} lines"
msgstr ""
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:69
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:72
-msgid "You are not allowed to access ${name} in this context"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:74
-msgid "You are not authorized"
-msgstr ""
-
-#: src/zope/exceptions/unauthorized.py:84
-msgid "a particular ${object}"
-msgstr ""
-
#: src/zope/schema/_bootstrapinterfaces.py:43
msgid "Required input is missing."
msgstr ""
@@ -4974,7 +3425,6 @@
msgstr ""
#: src/zope/schema/interfaces.py:114
-#: src/zope/app/schema/browser/schema_edit.pt:39
msgid "Required"
msgstr ""
@@ -5147,6 +3597,98 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "A simple case insensitive Folder."
+#~ msgstr "Uma simples pasta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "Nome"
+
+#~ msgid "Commit results: ${results}"
+#~ msgstr "Resultado da gravação: ${results}"
+
+#~ msgid "Upload a zipfile in the following form"
+#~ msgstr "Selecione um arquivo zipado no formulário seguinte"
+
+#~ msgid "upload-button"
+#~ msgstr "Upload"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inherited Menus"
+#~ msgstr "Criado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python Page"
+#~ msgstr "Caminho do Python"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An Python Page"
+#~ msgstr "Qualquer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Python Page"
+#~ msgstr "Editar uma página ZPT"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "delete-field-button"
+#~ msgstr "Procurar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Float Field"
+#~ msgstr "Selecionar um arquivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Field"
+#~ msgstr "Selecionar um arquivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Menu"
+#~ msgstr "Criado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Object"
+#~ msgstr "Nome"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Conteúdo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Comment"
+#~ msgstr "Adicionar Conteúdo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table of Contents"
+#~ msgstr "Conteúdo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Wiki Page"
+#~ msgstr "Modificar um arquivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reparent-button"
+#~ msgstr "Limpar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to:"
+#~ msgstr "Manter em:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Wiki Page"
+#~ msgstr "Editar uma página ZPT"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment Title"
+#~ msgstr "Linha de comando:"
+
+#~ msgid "Add Content"
+#~ msgstr "Adicionar Conteúdo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set-schema-button"
+#~ msgstr "Salvar Modificações"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "ZGlobal Transaction Service Controller"
#~ msgstr "Controlador do Servidor Zope"
More information about the Zope3-Checkins
mailing list